English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting WARNINGS to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings, instructions, illustrations and or energising power tools that have the switch on specifi...
English h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean c) Brace the tool properly before use. and free from oil and grease. This tool produces a high output torque and without Slippery handles and grasping surfaces do not properly bracing the tool during operation, loss of control allow for safe handling and control of the tool in may occur resulting in personal injury.
English 15 Resting the unit after continuous work. 6. Do not use the battery for a purpose other than those 16. After use for continuous tightening wood screw works, specifi ed. rest the unit for 15 minutes or so when replacing the 7.
The specifi cations of this machine are listed in the Table on High speed page 50. NOTE Brick Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to Wood change without prior notice. Metal...
Page 9
English 3. Charging ● Pilot lamp indication When inserting a battery in the charger, charging will The indications of the pilot lamp will be as shown in commence and the pilot lamp will light continuously in Table 1, according to the condition of the charger or the red.
Since use of as dull tool will degrade effi ciency and cause possible motor malfunction, sharpen or replace the tool as soon as abrasion is noted. Important notice on the batteries for the HiKOKI 2. Inspecting the mounting screws cordless power tools...
Page 24
Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Trang thiết bị bảo vệ như khẩu trang, giày an toàn chống trượt, nón bảo hộ hoặc dụng cụ bảo vệ tai CẢNH BÁO! được sử...
Page 25
Tiếng Việt Nhiều tai nạn xảy ra do bảo quản dụng dụ điện CẢNH BÁO AN TOÀN MÁY KHOAN kém. VẶN VÍT DÙNG PIN/MÁY KHOAN VẶN f) Giữ các dụng cụ cắt sắc bén và sạch sẽ. Dụng cụ cắt có cạnh cắt bén được bảo quản đúng VÍT ÐỘNG LỰC cách sẽ...
Page 26
Tiếng Việt ○ Trong khi gia công, đảm bảo sao cho mạt kim loại và 10. Không đưa vật lạ vào các khe thông gió của bộ sạc. Việc đưa các vật kim loại hoặc các vật dễ cháy vào các bụi không rơi vào pin.
Dao động trên phút Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của Tỷ lệ xung kích HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư. Tốc độ thấp Tốc độ...
Page 28
Tiếng Việt ● Dấu hiệu đèn báo 3. Sạc pin Khi lắp pin vào bộ sạc, quá trình sạc sẽ bắt đầu và đèn Các dấu hiệu đèn báo sẽ được trình bày ở Bảng 1 báo sẽ liên tục sáng với màu đỏ. theo tình trạng của bộ...
Page 29
Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của tra và bảo dưỡng để đảm bảo cuộn dây không bị hư HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể hỏng và/hoặc ẩm ướt do dính dầu nhớt hoặc nước.
Page 37
Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Baca seluruh peringatan keselamatan, instruksi, atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, ilustrasi dan spesifi...
Page 38
Bahasa Indonesia Tindakan keselamatan pencegahan seperti itu g) Ikuti semua petunjuk pengisian ulang dan mengurangi risiko menyalanya perkakas listrik jangan isi ulang pak baterai atau perkakas secara tidak sengaja. di luar rentang suhu yang ditentukan dalam d) Simpan perkakas listrik yang tidak dipakai dari petunjuk.
Page 39
Bahasa Indonesia 20. Penggunaan baterai dalam kondisi dingin (di bawah 0 PERINGATAN KESELAMATAN derajat Celcius) terkadang dapat mengakibatkan torsi TAMBAHAN penguatan melemah dan mengurangi jumlah pekerjaan. Namun ini merupakan fenomena sementara, dan akan 1. Pastikan bahwa area yang akan dibor benar-benar kembali ke normal saat baterai memanas.
Page 40
Bahasa Indonesia 8. Jangan tempatkan atau kenakan baterai pada suhu NAMA BAGIAN (Gbr. 1 - Gbr. 13) tinggi atau tekanan tinggi seperti oven microwave, pengering, atau kontainer bertekanan tinggi. 9. Jauhkan segera dari api ketika terjadi kebocoran atau Pemutar kopling Baterai isi ulang bau tak sedap terdeteksi.
Page 41
Sakelar MATI CATATAN Sehubungan dengan program penelitian pengembangan HiKOKI yang berkelanjutan, spesifi kasi Lepaskan baterai di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. PENGISIAN DAYA Mengubah Kecepatan putar - Kecepatan tinggi Sebelum memakai perkakas listrik, isi daya baterai sebagai Mengubah Kecepatan putar - Kecepatan berikut.
Page 42
Bahasa Indonesia ● Terkait suhu dan waktu pengisian daya baterai ○ Ketika lampu pilot berkedip (pada interval 0,2 detik), Suhu dan waktu pengisian daya akan seperti yang periksa dan ambil benda asing apa pun dalam konektor ditampilkan dalam Tabel 2. baterai pengisi daya.
Page 43
(seperti membongkar dan mengganti sel atau komponen internal). CATATAN Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Need help?
Do you have a question about the DV 18DD and is the answer not in the manual?
Questions and answers