Download Print this page

JVC CU-V550U Instructions

Neck strap.
Hide thumbs
   

Advertisement

Thank you for purchasing this Neck Strap. Convenient when carrying a camcorder, etc., simply attach it
and hold the camcorder with the strap securely around your shoulder or neck. Before use, please read
these instructions to ensure safe use of this product.
Vielen Dank für den Kauf diese Trageriemens. Der um Ihren Nacken oder Ihre Schulter gelegte Riemen
sichert Ihren Camcorder beim Transportieren etc. Bitte lesen Sie vor der Ingebrauchnahme diese
Anleitung sorgfältig durch, um den einwandfreien Gebrauch dieses Produktes zu gewährleisten.
Nous vous remercions pour l'achat de cette bandoulière. Commode pour porter un camescope, etc.,
attachez-la simplement et tenez le camescope avec la courroie autour de l'épaule ou du cou. Avant
utilisation, veuillez lire ces instructions pour assurer un usage sûr de ce produit.
Neck Strap
Trageriemen
Bandoulière
Strap Length Adjustment / Einstellung der Riemenlänge/ Ajustement de la longueur de la courroie
Specifications
Length
: Approx. 80 cm
Material
: Nylon
Kurzbeschreibung
Länge
: ca. 80 cm
Material
: Nylon
Caractéristiques techniques
Longueur
: 80 cm environ
Matériau
: Nylon
NECK STRAP
INSTRUCTIONS
TRAGERIEMEN
GEBRAUCHSANLEITUNG
BANDOULIERE
INSTRUCTIONS
Attachment / Anbringung/ Fixation
Eyelet
Öse
Oeillet
Loop
Halteschlaufe
Boucle
CAUTION
Never swing or drop the camcorder, etc. while carrying it with the
strapound your shoulder or neck.
VORSICHT
Bei um den Nacken oder die Schulter gelegtem Riemen niemals
den Camcorder schwingen oder fallenlassen.
ATTENTION
Ne jamais balancer ni faire tomber le camescope, etc. en le portant
avec la bandoulière autour de l'épaule ou du cou.
CU-V550U
1
Thread the loop of the strap through the eyelet of
the camcorder, etc.
2
Thread the strap through the loop. Pull firmly to
ensure secure attachment.
1
Die Halteschlaufe durch die Öse am Camcorder
etc. führen.
2
Nun den Riemen durch die Halteschlaufe führen
und fest anziehen, um sicheren Sitz zu
gewährleisten.
1
Passer la boucle de la courroie par l'oeillet du
camescope, etc.
2
Passer la courroie par la boucle. Tirer fermement
pour assurer une fixation ferme.
Move this stopper to adjust the length.
Die Länge kann mit diesem Straffer eingestellt werden.
Déplacer cette pièce d'arrêt pour ajuster la longueur.
This stopper also adjusts the length.
Dieser Straffer dient gleichfalls der Einstellung der
Riemenlänge.
Cette pièce d'arrêt ajuste également la longueur.
0298NIV
UN
SW
*
*
LYT0176-002A

Advertisement

   Related Manuals for JVC CU-V550U

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: