JVC CU-PC1SU Instructions Manual

JVC CU-PC1SU Instructions Manual

Pancradle
Hide thumbs Also See for CU-PC1SU:

Advertisement

Quick Links

CU-PC1SU/CU-PC1SE/CU-PC1SAG
PANCRADLE
INSTRUCTIONS
SCHWENKHALTERUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
SUPPORT PANORAMIQUE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
PANCRADLE
GEBRUIKSAANWIJZING
SOPORTE BASCULANTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
UNITÀ DI ROTAZIONE
ISTRUZIONI
BERÇO DE PANORAMIZAÇÃO
INSTRUÇÕES
PANCRADLE
INSTRUKTIONSBOG
PANOROINTITELAKKA
KÄYTTÖOHJE
BASE
BRUKERHÅNDBOK
KAMERAVAGGA
BRUKSANVISNING
ПОВОРОТНОЕ УСТРОЙСТВО
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БАЗА
IНСТРУКЦIї
PANCRADLE
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
PODSTAWKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TARTÓSZERKEZET
HASZNÁLATI UTASÍTÁSAR
KAFA
TEMEL KULLANIM KILAVUZU
Product Information http://www.jvc.net/everio-2013s/
LYT2553-001A-M
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
DANSK
SUOMI
NORSK
SVENSKA
PУCCКИЙ
УКРАЇНСЬКА
ČESKÝ
POLSKI
MAGYAR
TÜRKÇE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC CU-PC1SU

  • Page 1 INSTRUKTIONSBOG PANOROINTITELAKKA SUOMI KÄYTTÖOHJE BASE NORSK BRUKERHÅNDBOK KAMERAVAGGA SVENSKA BRUKSANVISNING ПОВОРОТНОЕ УСТРОЙСТВО PУCCКИЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БАЗА УКРАЇНСЬКА IНСТРУКЦIї PANCRADLE ČESKÝ PŘÍRUČKA K OBSLUZE PODSTAWKA POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI TARTÓSZERKEZET MAGYAR HASZNÁLATI UTASÍTÁSAR KAFA TÜRKÇE TEMEL KULLANIM KILAVUZU Product Information http://www.jvc.net/everio-2013s/...
  • Page 2: Safety Precautions

    Thank you for purchasing this JVC product. You can use the unit by connecting to a pancradle-compatible camcorder. Before use, please read the "Safety Precautions" and "Cautions" to ensure use of this product. For more details on operating this product, please refer to the camcorder's instructions.
  • Page 3 12. Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Changes or modifi cations not approved by Servicing is required when the apparatus has JVC could void the user's authority to operate been damaged in any way, such as power-supply the equipment. This equipment has been...
  • Page 4 Thank you for purchasing this JVC product. You can use the unit by connecting to a pancradle-compatible camcorder. Before use, please read the "Safety Precautions" and "Cautions" to ensure use of this product. For more details on operating this product, please refer to the camcorder's instructions.
  • Page 5 — to ensure complete safety. safety always fi t the manufacturer’s approved stand or legs with the fi xings provided according European representative of JVC KENWOOD to the instructions. Corporation is: DON’T allow electrical equipment to be JVC Technical Services Europe GmbH exposed to rain or moisture.
  • Page 6 Thank you for purchasing this JVC product. You can use the unit by connecting to a pancradle-compatible camcorder. Before use, please read the "Safety Precautions" and "Cautions" to ensure use of this product. For more details on operating this product, please refer to the camcorder's instructions.
  • Page 7 CAUTION! The following notes concern possible physical damage to this unit and to the user. Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces. It could tip over, causing serious damage to the unit. If this symbol is shown, it is only valid in the European Union.
  • Page 8: Specifications

    Component Names and Connections Battery box cover Accessories AC Adapter (AC-V11U, AC-V10E or AC-V10M) ● ● Instructions (This manual) Camera plate ● Control cable Connect to the camcorder's AV connector. Camera plate Attach this to the AA battery (LR6/HR6) x 2 camcorder's tripod (sold separatery) mounting hole and then to...
  • Page 9 AC adapter (AC-V11U) Power supply AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption DC 5.2 V, 1.0 A Dimensions (mm) 66 x 28 x 47 (2 5/8'' x 1 1/8'' x 1 7/8'') (W × H × D, excluding AC cord and AC plug) Approx.
  • Page 10 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Produkts. Sie können das Gerät durch Anschließen an einen mit der Schwenkhalterung kompatiblen Camcorder verwenden. Vor der Verwendung lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" und "Vorsichtshinweise" durch, um richtige Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten. Weitere Einzelheiten zur Bedienung dieses Produkts fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Camcorders.
  • Page 11 [Europäische Union] dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD Corporation ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland Als Sichtdatum des Geräts gelten M/D der...
  • Page 12: Technische Daten

    Komponentennamen und Anschlüsse Akkukasten-Abdeckung Zubehör Netzteil (AC-V11U, AC-V10E oder AC-V10M) ● Anweisungen (Diese Anleitung) ● Kameraplatte ● Steuerkabel Verbinden dem AV-Anschluss des Camcorders Kameraplatte Bringen Sie dies am AA-Batterie (LR6/HR6) x 2 Stativgewinde des (getrennt erhältlich) Camcorders und dann an der Schwenkhalterung an.
  • Page 13 Netzteil (AC-V11U) Stromversorgung 110 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme 5,2 V Gleichstrom, 1,0 A Abmessungen (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × T, ohne Netzkabel und Netzstecker) Gewicht Ca. 71 Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Netzteil (AC-V10E) Stromversorgung 110 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz...
  • Page 14: Précautions De Sécurité

    Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Vous pouvez utliser l'appareil en le connectant à un caméscope compatible avec le support. Avant l'utilisation, veuillez lire les "Précautions de sécurité" et les "Précautions" pour utiliser correctement cet appareil. Pour en savoir plus sur l'utilisation de ce produit, reportez-vous aux instructions du caméscope.
  • Page 15 Tout changement ou modification non approuvé est endommagée, si un liquide a coulé ou un objet par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur est tombé à l'intérieur, si l'appareil a été exposé à la d’utiliser l’appareil. Cet équipement a été testé et a pluie ou à...
  • Page 16 Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Vous pouvez utliser l'appareil en le connectant à un caméscope compatible avec le support. Avant l'utilisation, veuillez lire les "Précautions de sécurité" et les "Précautions" pour utiliser correctement cet appareil. Pour en savoir plus sur l'utilisation de ce produit, reportez-vous aux instructions du caméscope.
  • Page 17 [Union européenne] Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de JVC KENWOOD Personne morale: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne Les M/D de l’équipement sont le mois et l’année...
  • Page 18 Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Vous pouvez utliser l'appareil en le connectant à un caméscope compatible avec le support. Avant l'utilisation, veuillez lire les "Précautions de sécurité" et les "Précautions" pour utiliser correctement cet appareil. Pour en savoir plus sur l'utilisation de ce produit, reportez-vous aux instructions du caméscope.
  • Page 19 PRÉCAUTION ! Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et l'appareil contre des dommages éventuels. N'utilisez pas de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l'appareil pourrait être sérieusement endommagé. Si ce symbole est montré, il n’est reconnu que dans l’Union européenne.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Noms des composants et connexions Accessoires Adaptateur secteur (AC-V11U, AC-V10E ou AC-V10M) ● Couvercle du boitier des piles Instructions (ce manuel) ● Plateau de caméscope ● Câble de commande Connectez au connecteur AV du caméscope. Plateau de caméscope Attachez au trou de montage du trépied du Pile AA (LR6/HR6) x 2 caméscope puis au support...
  • Page 21 Adaptateur secteur (AC-V11U) Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation électrique CC 5,2 V, 1,0 A Dimensions (mm) 66 x 28 x 47 (2 5/8'' x 1 1/8'' x 1 7/8'') (L × H × P, sauf le cordon secteur et la fiche secteur) Environ 71 k (0,16 lbs) Masse...
  • Page 22 Dank u voor de aankoop van dit JVC-product. U kunt het toestel gebruiken door het te verbinden met een pancradle-compatibele camera. Lees voor de veiligheid alvorens gebruik van dit toestel de "Veiligheidsvoorzorgen" en "Waarschuwingen". Zie de handleiding van de camera voor details aangaande de bediening van dit toestel.
  • Page 23 Beste klant, [Europese Unie] Dit toestel voldoet aan de geldige Europese richtlijnen en standaarden m.b.t. elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid. Europese vertegenwoordiging van JVC KENWOOD Corporation: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Duitsland M/D van de apparatuur is de maand en het jaar...
  • Page 24: Technische Gegevens

    Namen van onderdelen en aansluitingen Afdekking batterijvak Accessoires Netadapter (AC-V11U, AC-V10E of AC-V10M) ● Gebruiksaanwijzing (Deze handleiding) ● Cameraplaat ● Bedieningskabel Verbind met de AV- aansluiting van de camera. Cameraplaat Bevestig aan het AA batterij (LR6/HR6) x 2 statiefbevestigingsgat van (los verkrijgbaar) de camcorder en vervolgens aan de pancradle.
  • Page 25 Netadapter (AC-V11U) Stroomtoevoer 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom Stroomverbruik 5,2 V gelijkstroom, 1,0 A Afmetingen (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × D, exclusief netsnoer en netstekker) Gewicht Ongeveer 71 Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Netadapter (AC-V10E) Stroomtoevoer 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom...
  • Page 26: Precauciones De Seguridad

    Gracias por haber adquirido este producto JVC. Puede utilizar la unidad conectándola a una videocámara compatible con soportes basculantes. Antes de su uso, lea las "Precauciones de seguridad" y las "Advertencias" para garantizar un uso seguro de este producto. Si desea más información sobre el funcionamiento de este producto, consulte las instrucciones incluidas con la videocámara.
  • Page 27 Si desea más información acerca de este adaptador tomas de corriente y en el punto de salida de la unidad. para enchufes de CA, consulte al distribuidor de JVC Utilice únicamente los dispositivos o accesorios más cercano.
  • Page 28 Gracias por haber adquirido este producto JVC. Puede utilizar la unidad conectándola a una videocámara compatible con soportes basculantes. Antes de su uso, lea las "Precauciones de seguridad" y las "Advertencias" para garantizar un uso seguro de este producto. Si desea más información sobre el funcionamiento de este producto, consulte las instrucciones incluidas con la videocámara.
  • Page 29 [Unión Europea] Este aparato cumple con las directivas y normas europeas vigentes en relación con la compatibilidad electromagnética y la seguridad eléctrica. Representante de JVC KENWOOD Corporation en Europa: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemania Los M/D del equipo es el mes y año de producción.
  • Page 30: Especificaciones

    Nombres y conexiones de los componentes Cubierta del compartimiento de pilas Accesorios: Adaptador de CA (AC-V11U, AC-V10E o AC-V10M) ● Instrucciones (Este manual) ● Placa de la cámara ● Cable de control Conecte al conector AV de la videocámara. Placa de la cámara Coloque esto en el orificio Pila AA (LR6/HR6) x 2 de montaje del trípode de la...
  • Page 31 Adaptador de CA (AC-V11U) Fuente de alimentación 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía 5,2 V CC, 1,0 A Dimensiones (mm) 66 x 28 x 47 (2 5/8’’ x 1 1/8’’ x 1 7/8’’) (An × Al × Pr, sin cable de CA ni clavija de CA) Aprox.
  • Page 32: Precauzioni Per La Sicurezza

    Grazie per avere acquistato questo prodotto JVC. Esso permette d’installarvi una videocamera compatibile con l’unità di rotazione. Prima di usarlo si prega di leggere le sezioni "Precauzioni per la sicurezza" e " Avvertenze" Per maggiori informazioni sull’uso si prega di consultare le istruzioni della videocamera.
  • Page 33 Questo apparecchio è conforme alle direttive e alle norme europee sulla compatibilità elettromagnetica e la sicurezza elettrica. Rappresentante JVC KENWOOD Corporation per l’Europa: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germania M/D sul dispositivo corrisponde al mese e anno di...
  • Page 34: Caratteristiche Tecniche

    Nome delle parti e collegamenti Coperchio del vano delle Accessori batterie Adattatore CA (AC-V11U, AC-V10E o AC-V10M) ● Istruzioni (questo manuale) ● Base per videocamera ● Cavo di controllo Da collegare al connettore AV della videocamera. Base per videocamera Da fissare prima al foro di N.
  • Page 35 Adattatore CA (AC-V11U) Alimentazione Da 110 a 240 Vca, 50/60 Hz Consumo elettrico 5,2 Vcc, 1,0 A Dimensioni (mm) 66 x 28 x 47 (L × A × P) esclusi il cavo e la spina CA) Circa 71 Peso Temperature d’uso Da 0 a 40 °C Adattatore CA (AC-V10E) Alimentazione...
  • Page 36: Precauções De Segurança

    Obrigado por comprar este produto JVC. Pode utilizar a unidade conectando-a a uma câmara compatível com um berço de panoramização. Antes de utilizar o produto, leia as "Precauções de segurança" e "Cuidados" para garantir o uso correto do produto. Para mais detalhes sobre este produto, consulte as instruções da câmara.
  • Page 37 [União Europeia] Este aparelho está em conformidade com as Diretivas e Normas Europeias aplicáveis relativas à compatibilidade eletromagnética e segurança elétrica. O representante europeu da JVC KENWOOD Corporation é: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemanha M/D do equipamento indica o mês e ano de...
  • Page 38 Nomes dos componentes e conexões Tampa da caixa da bateria Acessórios Adaptador de CA (AC-V11U, AC-V10E ou AC-V10M) ● Instruções (Este manual) ● Placa da câmara ● Cabo de controlo Conecte o conector AV da câmara. Placa da câmara Instale isto na rosca de Pilha AA (LR6/HR6) x 2 montagem de tripé...
  • Page 39 Adaptador de CA (AC-V11U) Fornecimento de energia CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de corrente CC 5,2 V, 1,0 A Dimensões (mm) 66 x 28 x 47 (L × A × P, excluindo o cabo de CA e a ficha de CA) Aprox.
  • Page 40 Tak for købet af dette JVC-produkt. Enheden kan anvendes ved at man slutter den til en pancradle- kompatibel camcorder. Læs venligst inden dette "Sikkerhedsforskrifter" og "Forsigtighedsregler", for at sikre, at korrekt brug af dette produkt. For flere detaljer om anvendelsen af dette produkt, henvises til camcorderens brugsvejledning.
  • Page 41 [Europæiske Union] Dette apparat er i overensstemmelse ned de gældende europæiske direktiver og standarder angående elektromagnetisk kompabilitet og elektrisk sikkerhed. Repræsentant for JVC KENWOOD i Europa Firmaet er: JVC Technical Services Europe GmbH Postboks 10 05 04 61145 Friedberg Tyskland...
  • Page 42 Delenes navne og tilslutninger Batteriboksdæksel Tilbehør Lysnetadapter (AC-V11U, AC-V10E eller AC-V10M) ● Instruktioner (Denne brugsvejledning) ● Kameraplade ● Kontrolkabel Tilsluttes camcorderens AV- stik Kameraplade Sæt denne på AA-batteri (LR6/HR6) x 2 monteringshullet i (sælges separat) camcorderens trefod og derefter på pancradlen. Monteringshul på...
  • Page 43 Lysnetadapter (AC-V11U) Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz Strømforbrug DC 5,2 V, 1,0 A Mål (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × D) (eksklusive lysnetledning og netstik) Ca. 71 g Vægt °C °C Brugstemperatur: til 40 Lysnetadapter (AC-V10E)
  • Page 44 Kiitämme tämän JVC-tuotteen hankinnasta. Laitetta voidaan käyttää liittämällä panorointitelakan kanssa yhteensopivaan kameranauhuriin. Lue ennen käyttöä " Turvahuomautuksia" ja " Huomautuksia", jotta laitetta käytetään varmasti oikein. Katso tarkemmat tiedot käytöstä kameranauhurin käyttöohjeista. Turvahuomautuksia Mallille CU-PC1SE VAROITUS: PALO- JA SÄHKÖISKUVAARAN Laitteen päälle ei saa asettaa tulilähdettä kuten VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ...
  • Page 45 [Euroopan unioni] Elektromagneettisen yhteensopivuuden ja sähköturvallisuuden suhteen tämä laite vastaa voimassa olevia eurooppalaisia direktiivejä ja standardeja. JCV KENWOOD:in Euroopan edustaja Yhtiö on: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Saksa M/D laitteistossa tarkoittaa valmistuskuukautta ja -vuotta.
  • Page 46: Tekniset Tiedot

    Osien nimet ja liitännät Paristokotelon kansi Tarvikkeet Verkkolaite (AC-V11U, AC-V10E tai AC-V10M) ● Käyttöohjeet (Tämä käsikirja) ● Kameralevy ● Säätökaapeli Liitä kameranauhurin AV- liitäntään. Kameralevy Liitä tämä kameranauhurin AA-paristo (LR6/HR6) x 2 jalustan asennusaukkoon ja (myydään erikseen) sitten panorointitelakkaan. Jalustan asennusaukko Lukon avauskytkin Lukkonuppi Irrota kameralevy painamalla...
  • Page 47 Verkkolaite (AC-V11U) Virtalähde AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Virrankulutus 5,2 V tasavirtaa, 1,0 A Mitat (mm) 66 x 28 x 47 (W × H × D, ilman verkkojohtoa ja verkkopistoketta) Noin 71 g Paino °C °C Käyttölämpötila - 40 Verkkolaite (AC-V10E)
  • Page 48 Takk for å ha kjøpt dette JVC-produktet. Enheten kan kobles til en base som er kompatibel med et videokamera. Vennligst les "Sikkerhetsregler" og "Forholdsregler" før dette produktet tas i bruk. Du finner mer informasjon om hvordan produktet fungerer ved å lese veiledningen til videokameraet.
  • Page 49 Kjære kunde, [Europeisk Union] Dette apparatet er i overensstemmelse med gyldige europeiske direktiver og standarder angående elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhet. Europeisk representant for JVC KENWOOD Corporation er: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Tyskland...
  • Page 50 Komponentnavn og tilkoblinger Deksel til batteriboksen Tilbehør AC-adapter (AC-V11U, AC-V10E eller AC-V10M) ● Veiledninger (Denne håndboken) ● Kameraplate ● Kontrollkabel Tilkobles videokameraets AV-kontakt. Kameraplate Festes til monteringshullet AA batteri (LR6/HR6) x 2 på videokameraets tripod, (selges separat) og deretter til basen. Tripod monteringshull Frikoblingsbryter Låsevrider...
  • Page 51 AC-adapter (AC-V11U) Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz Strømforbruk DC 5,2 V, 1,0 A Mål (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × D, ikke inkludert AC-ledning og AC-plugg) Ca. 71 g Vekt °C °C Driftstemperatur til 40...
  • Page 52 Tack för att du köpt denna produkt från JVC. Enheten kan användas genom anslutning till en videokamera kompatibel med kameravaggan. Läs igenom "Säkerhetsföreskrifter" och "Försiktighetsåtgärder", innan produkten tas i bruk. För närmare detaljer kring användning av produkten hänvisas till bruksanvisningen till videokameran.
  • Page 53 Denna enhet uppfyller de krav gällande elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet som ställs i europeiska direktiv och standarder. Europarepresentant för JVC KENWOOD Corporation är: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Tyskland M/D för utrustningen är produktionsmånad och -år.
  • Page 54: Tekniska Data

    Delarnas namn och anslutningar Batterilucka Medföljande tillbehör Nätadapter (AC-V11U, AC-V10E eller AC-V10M) ● Bruksanvisning (denna skrift) ● Kameraplatta ● Styrkabel Anslut till AV-utgången på videokameran. Kameraplatta Fäst denna i kamerans LR6/HR6-batteri (storlek AA) x 2 monteringshål för stativ och (säljs separat) därefter i kameravaggan.
  • Page 55 Nätadapter (AC-V11U) Strömförsörjning 110 - 240 V växelström, 50/60 Hz Eff ektförbrukning 5,2 V likström, 1,0 A Yttermått (mm) 66 x 28 x 47 (b × h × d, exkl. nätkabel och stickkontakt) Ca 71 g Vikt Drifttemperatur 0 °C till 40 °C Nätadapter (AC-V10E) Strömförsörjning 110 - 240 V växelström, 50/60 Hz...
  • Page 56: Меры Предосторожности

    Благодарим вас за приобретение данного устройства JVC. Вы можете использовать данное устройство, подсоединив его к камере, поддерживающей поворотные устройства. Перед его использованием, пожалуйста, прочитайте "Меры предосторожности" и "Предостережения", чтобы гарантировать безопасное использование этого изделия. За более подробной информацией относительно работы с данным изделием, пожалуйста, обращайтесь...
  • Page 57 течение 2 (двух) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
  • Page 58 Благодарим вас за приобретение данного устройства JVC. Вы можете использовать данное устройство, подсоединив его к камере, поддерживающей поворотные устройства. Перед его использованием, пожалуйста, прочитайте "Меры предосторожности" и "Предостережения", чтобы гарантировать безопасное использование этого изделия. За более подробной информацией относительно работы с данным изделием, пожалуйста, обращайтесь...
  • Page 59 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Если показан данный символ, то он Следующие предостережения касаются действует только в Европейском опасности возможного повреждения данного союзе. устройства и нанесения травм пользователю. Не используйте штатив на неустойчивых или неровных поверхностях. Он может опрокинуться и, как следствие, камера может быть повреждена.
  • Page 60: Технические Характеристики

    Названия деталей и соединения Крышка батарейного отсека Прилагаемые принадлежности Сетевой адаптер (AC-V11U, AC-V10E или AC-V10M) ● Инструкции по эксплуатации (Данное руководство) ● Площадка-держатель камеры ● Кабель управления Подсоедините к разъему AV на камере. Площадка-держатель камеры Батарейка типа AA (LR6/HR6) x 2 Прикрепите...
  • Page 61 Сетевой адаптер (AC-V11U) Источник питания AC 110 В - 240 В, 50 Гц/60 Гц Потребление электроэнергии DC 5,2 В, 1,0 A Габариты (мм) 66 x 28 x 47 (Ш × В × Г, без сетевого шнура и сетевой вилки) Масса Около...
  • Page 62: Заходи Безпеки

    Дякуємо вам за придбання даного виробу JVC. Пристрій можна використовувати, підключивши до камери, сумісної з базою. Перед використанням пристрою, обов’язково прочитайте застереження та інформацію про заходи безпеки, щоб гарантувати його безпечне використання. Додаткові відомості про експлуатацію даного пристрою див. в інструкціях до камери.
  • Page 63 разом із побутовим сміттям. Старе електричне та електронне обладнання підлягає утилізації у Компанія Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн спеціальних пунктах, призначених для обробки встановлює термін служби виробів JVC, що подібних виробів. дорівнює 5 рокам, за умови дотримання правил Зв’яжіться з місцевим державним органом, експлуатації...
  • Page 64: Технічні Характеристики

    Назви деталей та з’єднання Кришка відсіку акумулятора Аксесуари Мережний адаптер (AC-V11U, AC-V10E або AC-V10M) ● Інструкції (Даний посібник) ● Площадка для штатива ● Контрольний кабель Підключити до AV-роз’єму камери. Площадка для штатива Під’єднати до гнізда для Акумулятор AA (LR6/HR6) x 2 кріплення...
  • Page 65 Мережний адаптер (AC-V11U) Параметри живлення AC 110 В – 240 В, 50 Гц/60 Гц Енергоспоживання DC 5,2 В, 1,0 A Габарити (мм) 66 x 28 x 47 (Ш × Г × В, без шнура живлення та штепсельної вилки) Маса Прибл. 71 г Температура...
  • Page 66: Bezpečnostní Opatření

    Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku JVC. Přístroj můžete používat tak, že jej připojíte k videokameře vhodné pro kolébku. Před použitím si přečtěte „Bezpečnostní opatření“ a „Upozornění“, abyste výrobek používali správně. Další údaje o používání tohoto výrobku najdete v pokynech k videokameře.
  • Page 67 [Evropská unie] Toto zařízení je ve shodě s platnými evropskými směrnicemi a normami, které se týkají elektromagnetické kompatibility a elektrické bezpečnosti. Evropské zastoupení společnosti JVC KENWOOD Corporation je: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Německo...
  • Page 68: Technické Údaje

    Názvy součástí a připojení Kryt prostoru na baterie Příslušenství Adaptér AC (AC-V11U, AC-V10E nebo AC-V10M) ● Pokyny (Tato příručka) ● Deska na kameru ● Ovládací kabel Připojte ke konektoru AV videokamery. Deska na kameru Připojte ji k otvoru na Baterie AA (LR6/HR6) x 2 upevnění...
  • Page 69 Adaptér AC (AC-V11U) Napětí AC 110 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz Spotřeba elektřiny DC 5,2 V, 1,0 A Rozměry (mm) 66 x 28 x 47 (Š × V × H, bez kabelu AC a zásuvky AC) Cca 71 g Hmotnost Provozní...
  • Page 70: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za zakup tego produktu firmy JVC. Tego urządzenia można używać po podłączeniu do podstawki pasującej do kamery. Przed rozpoczęciem korzystania prosimy o zapoznanie się z rozdziałem Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa oraz Uwagi. Więcej informacji na temat obsługi produktu można znaleźć w instrukcji obsługi kamery.
  • Page 71 Niniejsze urządzenie jest zgodne odpowiednimi dyrektywami europejskimi i standardami dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej oraz bezpieczeństwa elektrycznego. Przedstawicielstwo firmy JVC KENWOOD Corporation na Europę: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Niemcy M/D urządzenia oznacza miesiąc i rok produkcji,...
  • Page 72: Dane Techniczne

    Nazwy komponentów i łącza Pokrywa schowka na baterie Akcesoria Zasilacz (AC-V11U, AC-V10E lub AC-V10M) ● Instrukcja (Niniejsza instrukcja) ● Płytka bazowa ● Przewód sterowania Do podłączania do złącza AV kamery. Płytka bazowa Podłączyć do otworu Bateria AA (LR6/HR6) x 2 mocowania statywu kamery, (sprzedawany oddzielnie) a następnie do podstawki.
  • Page 73 Zasilacz (AC-V11U) Zasilanie AC 110 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz Pobór mocy 5,2 V, prąd stały, 1,0 A Wymiary (w mm) 66 x 28 x 47 (S × W × G, bez przewodu i wtyczki zasilacza) Około 71 g Ciężar Temperatura pracy 0 °C do 40 °C...
  • Page 74: Biztonsági Óvintézkedések

    Köszönjük, hogy JVC terméket választott! A készüléket akkor használhatja, ha egy tartókészülékkel kompatibilis videokamerát csatlakoztat hozzá. Használat előtt, a termék biztonságos használata érdekében kérjük, olvassa el a "Biztonsági óvintézkedések" és a " Figyelem". Ha a termék működtetésével kapcsolatban több részletre van szüksége, kérjük, olvassa el a kamera használati utasítását.
  • Page 75 [Európai Unió] Ez a berendezés megfelel az elektromágneses interferenciára és elektromos biztonságra vonatkozó hatályos európai direktíváknak és szabványoknak. A JVC KENWOOD európai képviselete Céginfó: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Németo. Az eszköz M/D kódja a gyártás hónapját és évét...
  • Page 76: Műszaki Adatok

    A tartozékok nevei és azok kapcsolata Elemtartó fedele Tartozékok Adapter (AC-V11U, AC-V10E vagy AC-V10M) ● Útmutató (Ez a kézikönyv) ● Kamera-tartólap ● Vezérlőkábel Kapcsolja a kamera fő csatlakozójához. Kamera-tartólap Helyezze ezt a kameraállvány AA elem (LR6/HR6) x 2 rögzítő furatához, majd a (külön kapható) tartószerkezethez.
  • Page 77 AC adapter (AC-V11U) Tápforrás 110 V – 240 V feszültségű, 50 Hz/60 Hz frekvenciájú váltóáram Teljesítményfelvétel DC 5,2 V, 1,0 A Méretek (mm) 66 x 28 x 47 (szélesség × magasság × mélység, kivéve a tápkábelt és a csatlakozót) Kb. 71 g Tömeg 0 °C–40 °C Üzemeltetési hőmérséklet...
  • Page 78: Güvenlik Önlemleri

    Bu JVC ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazı kafa uyumlu bir kameraya bağlayarak kullanabilirsiniz. Kullanmadan önce lütfen "Güvenlik Önlemleri" ve "Uyarılar" bölümünü okuyun. Bu ürünün çalıştırılmasına ilişkin daha fazla bilgi için lütfen kamera talimatlarına göz atın. Güvenlik Önlemleri CU-PC1SAG için DİKKAT:...
  • Page 79 DİKKAT! Aşağıdaki notlar bu cihazın ve kullanıcının görebileceği, olası fiziksel zararla ilgilidir. Sallanan veya düzgün olmayan yüzeylerde tripod kullanmayın. Tripod devrilebilir, bu da cihaza ciddi boyutta hasar verebilir. Bu sembol gösteriliyorsa bu, yalnızca Avrupa Birliği'nde geçerli olduğu anlamına gelir. Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı...
  • Page 80: Teknik Özellikler

    Düğme Adları ve Bağlantılar Pil kutusu kapağı Aksesuarlar AC Adaptörü (AC-V11U, AC-V10E veya AC-V10M) ● Talimatlar (Bu kılavuz) ● Kamera plakası ● Kontrol kablosu Kameranın AV konnektörünü bağlayın. Kamera plakası Bunu kameranın tripod AA pil (LR6/HR6) x 2 montaj deliğine, ardından da (ayrıca satılmaktadır) kafaya yerleştirin.
  • Page 81 AC adaptörü (AC-V11U) Güç kaynağı AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Güç tüketimi DC 5,2 V, 1,0 A Boyutlar (mm) 66 x 28 x 47 (G × Y × D, AC kablosu ve AC fişi hariç) Yaklaşık 71 g Ağırlık °C °C...
  • Page 82 多谢您惠购 JVC 的产品。若想要使⽤本机,您可以将本机连接⾄可兼容⽔ 平云台的摄像机。 使⽤之前,请仔细阅读“安全注意事项”和“注意事项” , 确保正确使⽤本 产品。 有关操作本产品的更多详情,请参阅摄像机的使⽤说明书。 安全注意事项 对应 CU-PC1SAG 警告 : 为了防⽌⽕灾或触电的危险, 注意 : 切勿让本机受⾬淋或置于潮湿环境中。 电源插头应保持便于接插的状态。 如果⽔平云台出现异常,请⽴即拔开 • 注意 : 电源插头。 如果发现本机或交流电源适配器冒烟或 • 发出异味, 请⽴即关闭电源并拔下插头。 注意 : 此时若继续使⽤本机或交流电源适配 为了避免触电或本机损坏,先将电源线 器,会导致⽕灾或触电。请与 JVC 经 较⼩的⼀端牢牢插 销商联系。切勿擅⾃对故障进⾏检修。 ⼊交流电源适配器 为了防⽌触电,切勿打开机壳。机内 •...
  • Page 83 注意! 下列注意事项关系到对本机及⽤户的损 害。 切勿在不平稳或⾮⽔平的表⾯上使⽤三 脚架。 否则可能翻倒,使摄像机严重受损。 如果该符号显⽰,则表⽰这只 在欧盟有效。...
  • Page 84 部件名称和连接 电池箱盖 附件 交流电源适配器(AC-V11U、AC-V10E 或 AC-V10M) ● 使⽤说明书(本⼿册) ● 摄像机快装板 ● 控制电缆 连接⾄摄像机的 AV 连接 器。 摄像机快装板 先将其连接⾄摄像机的三脚 AA 型 /5 号电池 架安装孔,然后再连接⾄⽔ (LR6/HR6)x 2(另购) 平云台。 三脚架安装孔 解锁开关 锁定旋钮 按下开关将摄像机快装板卸 固定俯仰拍摄的⾓度。 下。 固定孔 锁定 ⽤包扎带或类似的物件固定 住整机。 解锁 DC 连接器 电源 LED 连接附带的交流电源适配...
  • Page 85 交流电源适配器(AC-V11U) 电源 交流电源 110 V ⾄ 240 V,50 Hz/60 Hz 功率消耗 DC 5.2 V,1.0 A 尺⼨(mm) 66 x 28 x 47(宽 × ⾼ × 厚,不包括交流电源线和交流电源插头) 约 71 g 重量 操作温度 0 °C ⾄ 40 °C 交流电源适配器(AC-V10E) 电源 交流电源 110 V ⾄ 240 V,50 Hz/60 Hz 功率消耗...
  • Page 86 Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan ©2012 JVC KENWOOD Corporation C3ACC 1112TT-MW-VM...
  • Page 87 Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan ©2012 JVC KENWOOD Corporation C3ACC 1112TT-MW-VM...
  • Page 88 (AC-V11U) ‫ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ‬ ‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ ٠١١ ﻓﻮﻟﺖ ﺇﻟﻰ ٠٤٢ ﻓﻮﻟﺖ، ٠٥ ﻫﺮﺗﺰ/٠٦ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ ٢٫٥ ﻓﻮﻟﺖ، ٠٫١ ﺃﻣﺒﻴﺮ‬ (‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﻣﻢ‬ (‫٦٦ × ٨٢ × ٧٤ )ﺍﻟﻌﺮﺽ × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ × ﺍﻟﻄﻮﻝ، ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﻭﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ‬ ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ‬...
  • Page 89 ‫ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻜﻮﻥ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ‬ ‫ﻏﻄﺎﺀ ﻋﻠﺒﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ (AC-V10M ‫ ﺃﻭ‬AC-V10E ‫ ﺃﻭ‬AC-V11U) ‫ﻣﺤﻮﻝ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ‬ ● (‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ )ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ● ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ ● ‫ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ ﻓﻲ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ‬AV ‫ﻭﺻﻞ ﺑﻤﻮﺻﻞ‬ .‫ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ‬ /LR6 ‫ )ﻣﻮﺩﻳﻞ‬AA ‫ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻘﺎﺱ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ...
  • Page 90 !‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺍﻟﻤﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷﺿﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ‬ .‫ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻟﻬﺎ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺣﺎﻣﻼ ﹰ ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﻄﺢ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ ﺃﻭ‬ .‫ﻏﻴﺮ ﺛﺎﺑﺘﺔ‬ .‫ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﻘﻼﺑﻪ، ﻣﻤﺎ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﺧﻄﻴﺮﺓ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺮﺽ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ، ﻓﺈﻧﻪ ﻻ ﻳﺴﺮﻱ ﺳﻮﻯ ﻓﻲ‬ .‫ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ...
  • Page 91 ‫. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺣﺎﻣﻞ‬JVC ‫ﻧﺸﻜﺮﻛﻢ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺀ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ‬ .‫ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬ .‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺮﺍﺀﺓ "ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ" ﻭﺍ"ﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ" ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ .‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬...
  • Page 92 (AC-V11U) ‫ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ‬AC ‫ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﻕ‬ Hz ۶٠/Hz ۵٠ ،V ٢۴٠ ‫ ﺗﺎ‬V ١١٠ AC ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ‬ A ١٫٠ ،V ۵٫٢ DC (mm) ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ (AC ‫ ﻭ ﺳﻪ ﺭﺍﻫﯽ‬AC ‫، ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎی ﺳﻴﻢ‬D × H × W) ۴٧ x ٢٨ x ۶۶ ‫ﺣﺠﻢ‬...
  • Page 93 ‫ﻧﺎﻡ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﺟﻌﺒﻪ ﺑﺎﺗﺮی‬ ‫ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺟﺎﻧﺒﯽ‬ ‫ﻳﺎ‬ ، ) ‫ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ‬ AC-V10M AC-V10E AC-V11U ● (‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ )ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ‬ ● ‫ﺻﻔﺤﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‬ ● ‫ﻛﺎﺑﻞ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻓﻴﻠﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺍﺑﻂ‬ .‫ﺑﺮﺩﺍﺭی ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‬ ) ‫ﺑﺎﺗﺮی‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻧﺼﺐ ﺳﻪ ﭘﺎﻳﻪ‬ ٢...
  • Page 94 !‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ‬ ‫ﻧﻜﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﺳﻴﺐ ﻫﺎی ﻓﻴﺰﻳﻜﯽ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﯽ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ :‫ﻳﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺭﻭی ﺳﻪ ﭘﺎﻳﻪ، ﻳﺎ ﺳﻄﻮﺡ ﻏﻴﺮ ﺻﺎﻑ ﻭ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﻴﺪ‬ .‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﻔﺘﺪ، ﺑﺎﻋﺚ ﺁﺳﻴﺐ ﺟﺪی ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺒﻞ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ، ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ .‫ﺍﺭﻭﭘﺎ...
  • Page 95 ‫ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﻣﺘﺸﻜﺮﻳﻢ. ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﻳﮏ ﭘﺎﻥ ﻛﺮﺍﺩﻝ ﺳﺎﺯﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ .‫ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺮﺩﺍﺭی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‬ .‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ، ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺮﺍی ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ "ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻫﺎی ﺍﻳﻤﻨﯽ" ﻭ "ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻫﺎ" ﺭﺍ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ .‫ﺑﺮﺍی...
  • Page 96 INSTRUKTIONSBOG PANOROINTITELAKKA SUOMI KÄYTTÖOHJE BASE NORSK BRUKERHÅNDBOK KAMERAVAGGA SVENSKA BRUKSANVISNING ПОВОРОТНОЕ УСТРОЙСТВО PУCCКИЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БАЗА УКРАЇНСЬКА IНСТРУКЦIї PANCRADLE ČESKÝ PŘÍRUČKA K OBSLUZE PODSTAWKA POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI TARTÓSZERKEZET MAGYAR HASZNÁLATI UTASÍTÁSAR TÜRKÇE KAFA TEMEL KULLANIM KILAVUZU Product Information http://www.jvc.net/everio-2013s/...

This manual is also suitable for:

Cu-pc1seCu-pc1sagCu-pc1seu

Table of Contents