urmet domus 1033/428 Manual
urmet domus 1033/428 Manual

urmet domus 1033/428 Manual

Internal self powered sounder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Mod.
1033
DS1033-128A
LBT8486
SIRENA DA INTERNO AUTOALIMENTATA
INTERNAL SELF POWERED SOUNDER
SIRENE INTERIEURE AUTO-ALIMENTEE
SIRENA INTERIOR AUTOALIMENTADA
Sch./Ref. 1033/428

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1033/428 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for urmet domus 1033/428

  • Page 1 Mod. 1033 DS1033-128A LBT8486 SIRENA DA INTERNO AUTOALIMENTATA INTERNAL SELF POWERED SOUNDER SIRENE INTERIEURE AUTO-ALIMENTEE SIRENA INTERIOR AUTOALIMENTADA Sch./Ref. 1033/428...
  • Page 2 Tappi copertura / Screw caps Fig. 1 Bouchon de couverture / Tapas de cobertura Fig. 2 Fig. 3 COM1 DS1033-128A...
  • Page 3: Installazione

     Protezione anti-apertura La sirena 1033/428 dispone di due diverse segnalazioni legate ai comandi BL1 e BL2, entrambi di tipo NC con riferimento programmabile al Positivo o Negativo. Il comando BL1 (f= 3500 – 3700 Hz modulati) è relativo al segnale di allarme di potenza ed è subordinato al time-out programmabile.
  • Page 4: Caratteristiche Tecniche

    CONFIGURAZIONE (FIG.3) Le configurazioni della sirena si effettuano tramite ponticelli dotati di cavallotto. Di seguito vengono elencate le funzioni dei ponticelli (in Grassetto le programmazioni di fabbrica). POSIZIONE FUNZIONE CHIUSO APERTO Riferimento ingressi A positivo A negativo Ingresso BL2 Disabilitato Abilitato Livello sonoro BL2 Livello Basso...
  • Page 5: Installation

     Protection against opening 1033/428 sounder could generate two different sounds in function of BL1 and BL2 command inputs, normallly closed type and with programmable reference to Positive or Negative. BL1 command (f= 3500 – 3700 Hz modulated) is related to the alarm function (high power sound) and it is controlled by the programmable time-out.
  • Page 6: Technical Features

    CONFIGURATION (FIG.3) The siren is configured by means of jumpers. The jumpers functions are listed (factory programming in block letters): POSITION FUNCTION CLOSED OPEN Input references To positive To negative Input BL2 Not used Enabled BL2 Sound level Low level High level JP5 Closed –...
  • Page 7: Connexions (Fig.3)

     Protection anti-ouverture La sirène 1033/428 gère deux différentes sonneries en fonction des commendes BL1 e BL2, tous les deux sont de type NF avec référence programmable au Positif ou Négatif. La commande BL1 (f= 3500 – 3700 Hz modulée) est dédiée au signal d’alarme de puissance et est sujet au timeout programmable.
  • Page 8: Caracteristiques Techniques

    CONFIGURATION (FIG.3) Le configurations de la sirène s’effectuent au moyen des cavaliers. Le tableau ci-dessous décrit les fonctions des cavaliers (en caractère gras les programmations d’usine): POSITION FONCTION FERME OUVERT Référence entrées A positif A négatif Entrée BL2 Fonction non active Fonction Active Niveau sonore BL2 Niveau Bas...
  • Page 9  Proteción anti-abertura Las sirenas 1033/428 tienes dos diferentes alertas relacionados a los comandos BL1 e BL2. Los dos de tipo NC con referenzia programable al Positivo o Negativo. El control BL1 (f= 3500 – 3700 Hz modulado) es relativo al senal de alarma de potenzia y està sujeto al time-out programable.
  • Page 10: Características Técnicas

    CONFIGURACIÓN (FIG.3) Las configuraciones de la sirena se effectuan trave de los jumper. En seguida las funciones de los jumper (en Negrito las programacíon de fabrica). POSITIÓN OPERATIÓN CERRADO ABIERTO Referencia de entradas A positivo A negativo Entrada BL2 Dehabilitado Habilitado Nivel sonido BL2 Nivel Bajo...
  • Page 11 ESEMPIO DI COLLEGAMENTO / CONNECTIONS DIAGRAM EXEMPLE DE RACCORDEMENT / EJEMPO DE CONEXION Linea Tamper / Tamper line Ligne anti-sabotage / Línea tamper JP3 = + 1067/032 1033/428 DS1033-128A...
  • Page 12 ITALIANO DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.

Table of Contents