CUR AQUA 007130 Operating Instructions Manual

Heated towel rail
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

007130
HANDDUKSTORK
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
HÅNDKLETØRKER
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL
GRZEJNIK ELEKTRYCZNY
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
EN
HEATED TOWEL RAIL
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 007130 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CUR AQUA 007130

  • Page 1 007130 HANDDUKSTORK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. HÅNDKLETØRKER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. GRZEJNIK ELEKTRYCZNY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
  • Page 6 SÄKERHETSANVISNINGAR • Dra ut stickproppen när produkten inte används. • Produkten är inte avsedd att • Använd inte produkten om användas av personer (barn sladden eller stickproppen är eller vuxna) med någon typ skadad, om produkten inte av funktionshinder eller av fungerar normalt, efter att personer som inte har produkten fallit eller om den...
  • Page 7: Tekniska Data

    enlighet med dessa SYMBOLER anvisningar. Annan användning kan orsaka Läs bruksanvisningen. brand, elolycksfall och/eller personskada. Godkänd enligt gällande direktiv. VIKTIGT! • Produkten får endast köras i Kasserad produkt ska återvinnas upprätt läge. enligt gällande bestämmelser. • Service får endast utföras av behörig servicerepresentant.
  • Page 8 KOPPLINGSBOX HANDHAVANDE Montera kopplingsboxen på ANVÄNDNING handdukstorken. Strömbrytare Lossa sidokåpan. • Sätt strömbrytaren i tillslaget läge (1) BILD 3 (spänningsindikeringslampan tänds). Dra sladden genom kopplingsboxens Produkten startar. botten, så att lämplig längd sticker ut. • Sätt strömbrytaren i frånslaget läge (0) BILD 4 (spänningsindikeringslampan släckt).
  • Page 9 • Ikke bruk apparatet hvis SIKKERHETSANVISNINGER ledningen eller støpselet er • Produktet er ikke beregnet på skadet, hvis apparatet ikke bruk av personer (barn eller fungerer normalt etter at det voksne) med funksjonshem- har falt, eller hvis det er ninger eller av personer uten skadet på...
  • Page 10: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA VIKTIG! • Produktet må kun brukes i Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz Kapslingsklasse IP44 oppreist stilling. Effekt 30 W • Service skal kun utføres av Kabellengde 100 cm kvalifisert servicerepresentant. Mål 750 x 1400 mm • Produktet må ikke plasseres MONTERING rett under et strømuttak.
  • Page 11 Splinter Plasser koblingsblokken i koblingsboksen, og kontroller merkingen. Koble til ledningens nulleder, faseleder og til tilsvarende splinter. Sett dekselet tilbake på plass og skru det fast. Monter dekkplaten på baksiden for å skjule ledningen. BILDE 6 ADVARSEL! Installasjon skal utføres av elektriker eller annet kvalifisert personell for å...
  • Page 12: Zasady Bezpieczeństwa

    • Wyciągnij wtyk z gniazda na ZASADY BEZPIECZEŃSTWA czas, gdy nie używasz produktu. • Produkt nie jest przeznaczony • Nie używaj produktu, jeśli do stosowania przez osoby przewód lub wtyk są uszko- (dzieci lub dorosłych) z jaką- dzone lub produkt nie działa kolwiek formą...
  • Page 13: Dane Techniczne

    • Produktu można używać montaż może stanowić zagro- żenie dla życia i powodować wyłącznie w określony spo- ryzyko pożaru. sób, zgodnie z niniejszą instrukcją. Inne zastosowanie SYMBOLE może spowodować pożar, porażenie prądem i/lub Przeczytaj instrukcję obsługi. obrażenia ciała. WAŻNE! Zatwierdzona zgodność • Produkt może być używany z obowiązującymi dyrektywami.
  • Page 14: Sposób Użycia

    OBSŁUGA RYS. 2 OSTRZEŻENIE! SPOSÓB UŻYCIA Grzejnik należy zamontować tak, aby jego Przełącznik przełącznik lub regulator były poza zasięgiem • Ustaw przełącznik w położeniu włączonym osoby przebywającej w wannie lub pod (1) (wskaźnik napięcia zaświeci się). prysznicem. Produkt uruchamia się. • Wyłącz urządzenie za pomocą przełącznika PUSZKA PODŁĄCZENIOWA (0) (wskaźnik napięcia zgaśnie).
  • Page 15: Safety Instructions

    • Do not use the product if the SAFETY INSTRUCTIONS power cord or plug are • The product is not intended to damaged, if it is not working be used by persons (children or properly, after it has been adults) with any form of dropped, or if the product is functional disorders, or by damaged in any other way.
  • Page 16: Technical Data

    SYMBOLS IMPORTANT: • The product must only be used in an upright position. Read the instructions. • Service must only be carried out by an authorised service Approved as per applicable directives. centre. • Do not place the product Recycle discarded product in accordance with local directly below a power regulations.
  • Page 17: Switch Box

    SWITCHBOX Fit the switchbox on the towel rail. HOW TO USE Remove the side cover. Power switch FIG. 3 • Put the power switch in the on position (1) Pull the power cord through the bottom (the status light goes on). The product of the switchbox, leaving a suitable length starts.

Table of Contents