Download Print this page
CUR AQUA 431-187 User Instructions

CUR AQUA 431-187 User Instructions

Soft-closing toilet seat

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för toalettsits med mjukstängning
Bruksanvisning for toalettsete med myk lukking
Instrukcja obsługi deski sedesowej wolnoopadającej
User Instructions for Soft-closing Toilet Seat
12.12.2011
431-187
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
PL
EN
User instructions in original
© Jula AB

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 431-187 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CUR AQUA 431-187

  • Page 1 Bruksanvisning för toalettsits med mjukstängning Bruksanvisning for toalettsete med myk lukking Instrukcja obsługi deski sedesowej wolnoopadającej User Instructions for Soft-closing Toilet Seat 431-187 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale User instructions in original 12.12.2011 © Jula AB...
  • Page 2 SVENSKA SVENSK A BESKRIVNING Toalettsits Fäste med mjukstängningsautomatik Bult, 2 st Metallplatta, 2 st Plastbricka, 2 st Centreringsbricka, 2 st Plastbricka, 2 st Metallbricka, 2 st Mutter, 2 st Monteringsnyckel MONTERING Placera fästena med stängningsautomatik i det vänstra och högra hålet i toalettsitsen. Hållarnas avstånd kan justeras för att passa toalettens mått: Placera bulten i metallplattan.
  • Page 3 SVENSKA Justera toalettsitsen Justera bultarnas avstånd efter toalettens monteringshål. Skjut bultarna sidledes i fästena för att få önskat monteringsavstånd. Toalettsitsen når utanför toalettstolens kant Skjut bultarna framåt i metallplattan. Toalettsitsen når utanför toalettstolens bakkant Skjut bultarna bakåt i metallplattan. Kontrollera med jämna mellanrum att fästena sitter korrekt. Justera dem vid behov. HANDHAVANDE Toalettsitsen är försedd med stängningsautomatik som stänger locket långsamt när det fälls ner.
  • Page 4 SVENSKA UNDERHÅLL OBS!  Använd inte rengöringsmedel, frätande rengöringsmedel, desinfektionsmedel i spray- eller pulverform med aggressiva tillsatsämnen.  Var försiktig med kemiska och kosmetiska produkter. Vissa av dessa produkter kan skada toalettsitsens yta. Antibakteriellt skydd En ytbehandling med ett antibakteriellt, permanent skydd, förhindrar att smuts och bakterier kan tränga in i ytan.
  • Page 5 NORSK NORSK BESKRIVELSE Toalettsete Feste med lukkeautomatikk Bolt, 2 stk. Metallplate, 2 stk. Plastskive, 2 stk. Sentreringsskive, 2 stk. Plastskive, 2 stk. Metallskive, 2 stk. Mutter, 2 stk. Monteringsnøkkel MONTERING Plasser festene med lukkeautomatikk i det venstre og høyre hullet i toalettsetet. Avstanden mellom hullene kan justeres etter målene på...
  • Page 6 NORSK Justere toalettsetet Juster avstanden mellom boltene etter monteringshullene på toalettet. Skyv boltene sideveis inn i festene for å få ønsket monteringsavstand. Toalettsetet går utenfor kanten på selve toalettet Skyv boltene forover i metallplaten. Toalettsetet går utenfor bakkanten på selve toalettet Skyv boltene bakover i metallplaten.
  • Page 7 NORSK VEDLIKEHOLD OBS!  Ikke benytt rengjøringsmidler, etsende rengjøringsmidler, desinfeksjonsmidler i spray- eller pulverform med aggressive tilsetninger.  Vær forsiktig med kjemiske og kosmetiske produkter. Enkelte av disse produktene kan skade overflaten på toalettsetet. Antibakteriell beskyttelse En overflatebehandling med en antibakteriell beskyttelse hindrer at smuss og bakterier kan trenge inn i overflaten.
  • Page 8 POLSKI POL SKI OPIS Deska sedesowa Mocowanie mechanizmu opuszczającego Śruba, 2 szt. Płytka metalowa, 2 szt. Podkładka plastikowa, 2 szt. Podkładka centrująca, 2 szt. Podkładka plastikowa, 2 szt. Podkładka metalowa, 2 szt. Nakrętka, 2 szt. Klucz montażowy MONTAŻ Umieść mocowania z mechanizmem opuszczającym w lewym i prawym otworze deski sedesowej. Odległość...
  • Page 9 POLSKI Regulacja deski sedesowej Wyreguluj rozstaw śrub według rozstawu otworów montażowych w sedesie. Wsuń śruby bokiem do mocowań w celu uzyskania żądanej odległości montażu. Deska sedesowa wystaje poza krawędź sedesu Przesuń śruby do przodu w płytce metalowej. Deska sedesowa wystaje poza tylną krawędź sedesu Przesuń...
  • Page 10 POLSKI KONSERWACJA UWAGA!  Nie stosuj środków czyszczących, żrących środków czyszczących, środków dezynfekcyjnych w postaci aerozolu lub proszku z agresywnymi dodatkami.  Postępuj ostrożnie z produktami chemicznymi i kosmetycznymi. Niektóre z tych produktów mogą uszkodzić powierzchnię deski sedesowej. Ochrona antybakteryjna Wykończenie powierzchni trwałą...
  • Page 11 ENGLISH ENGLISH DESCRIPTION Toilet seat Bracket with automatic soft-closing Bolt, 2 x Metal plate, 2 x Plastic washer, 2 x Centring washer, 2 x Plastic washer, 2 x Metal washer, 2 x Nut, 2 x ATTACHMENT Place the brackets with automatic closing in the left and right holes in the toilet seat. The spacing of the holders can be adjusted to suit the size of the toilet: Place the bolt in the metal plate.
  • Page 12 ENGLISH Adjusting the toilet seat Adjust the bolt spacing to the mounting holes in the toilet. Slide the bolts sideways into the brackets to obtain the required fit. The toilet seat extends over the edge of the toilet bowl Slide the bolts forward in the metal plate. The toilet seat extends over the back edge of the toilet bowl Slide the bolts backward in the metal plate.
  • Page 13: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE NOTE  Do not use detergents, abrasive detergents, or disinfectants in spray or powder form with aggressive additives.  Always be careful when using chemical and cosmetic products. Some of these products can damage the surface of the toilet seat. Antibacterial protection Surface treatment with an antibacterial, permanent protection, prevents dirt and bacteria penetrating into the surface.