CUR AQUA 434-498 Operating Instructions Manual

CUR AQUA 434-498 Operating Instructions Manual

Heated towel rail
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

434-498
Bruksanvisning för handdukstork
Bruksanvisning for håndkletørker
Instrukcja obsługi suszarki do ręczników
Operating instructions for heated towel rail

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 434-498 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CUR AQUA 434-498

  • Page 1 434-498 Bruksanvisning för handdukstork Bruksanvisning for håndkletørker Instrukcja obsługi suszarki do ręczników Operating instructions for heated towel rail...
  • Page 2 SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
  • Page 3 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
  • Page 4 Bruksanvisning för SVENSKA handdukstork SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. • Produkten kan användas av personer från 8 år och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunskap om de har fått övervakning eller anvisningar gällande användning av produkten på...
  • Page 5: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Kapslingsklass IP22 Vikt 2,4 kg Mått B53 x H90 x D35,5 cm Spänning 230 V Effekt 100 W Kabellängd MONTERING OBS! • Handdukstorken ska monteras minst 0,6 m från badkar eller dusch, med den nedre uppvärmda skenan minst 600 mm över golvet. •...
  • Page 6 VÄGGMONTERING Montera fotstoppen på de vertikala rörens nedre ändar. Placera väggfästena på handskenorna och markera skruvhålen. Borra skruvhål och sätt i skruvpluggar. Skruva fast väggfästena. Placera handdukstorken i fästena och sätt fast väggfästenas ytterdel. 5. Fotstopp 6. Väggfäste 7. Skruvplugg HANDHAVANDE Handdukstorken är avsedd för användning i badrum, tvättstuga etc för torkning av textilier som vätts med vatten.
  • Page 7 Bruksanvisning for NORSK håndkletørker SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. • Produktet kan brukes av personer fra 8 år, av personer med nedsatt fysiske, sansemessige eller mentale evner og personer med manglende erfaring og kunnskap dersom de holdes under oppsyn eller har fått instruksjoner for trygg bruk av produktet og forstår risikoene som foreligger.
  • Page 8: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Kapslingsklasse IP22 Vekt 2,4 kg Mål B53 x H90 x D35,5 cm Spenning 230 V Effekt 100 W Kabellengde 1 m MONTERING OBS! • Håndkletørkeren skal monteres minst 0,6 m fra badekar eller dusj, og den nederste oppvarmede skinnen skal være minst 600 mm over gulvet. •...
  • Page 9 VEGGMONTERING Monter fotbryteren på de vertikale rørenes nedre ender. Plasser veggfestene på håndskinnene og merk skruehullene. Bor skruehull og sett inn skrueplugger. Skru fast veggfestene. Sett håndkletørkeren i festene og sett fast veggfestenes ytterdel. 5. Fotbryter 6. Veggfeste 7. Skrueplugg BRUK Håndkletørkeren er beregnet for bruk i baderom, vaskerom og lignende for å...
  • Page 10: Zasady Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi POLSKI suszarki do ręczników ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. • Produktu mogą używać osoby w wieku powyżej ośmiu lat, osoby o obniżonej sprawności fizycznej lub psychicznej oraz osoby, które nie używały go wcześniej, o ile korzystają z niego pod nadzorem lub otrzymały wskazówki dotyczące jego bezpiecznej obsługi oraz rozumieją...
  • Page 11: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Stopień ochrony obudowy IP22 Masa 2,4 kg Wymiary szer. 53 cm x wys. 90 cm x gł. 35,5 cm Napięcie 230 V 100 W Długość przewodu 1 m MONTAŻ UWAGA! • Suszarkę do ręczników należy zamontować co najmniej 0,6 m od wanny lub prysznica. Najniższy rozgrzany pręt powinien znajdować się co najmniej 600 mm nad podłogą. •...
  • Page 12: Montaż Ścienny

    MONTAŻ ŚCIENNY Zamontuj stopki na dolnych końcach pionowych rurek. Umieść mocowania ścienne na prętach i zaznacz otwory na wkręty. Wywierć otwory na wkręty i umieść w nich kołki. Przykręć wsporniki ścienne. Umieść suszarkę we wspornikach i przymocuj zewnętrzną część wsporników. 5. Stopka 6. Wspornik ścienny 7.
  • Page 13: Safety Instructions

    Operating instructions for ENGLISH heated towel rail SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. Save them for future reference. • This product can be used by children from 8 years and upwards and by persons with physical, sensorial or mental disabilities, or persons who lack experience or knowledge, if they are supervised or receive instructions concerning the safe use of the product and understand the risks involved.
  • Page 14: Technical Data

    TECHNICAL DATA Protection rating IP22 Weight 2.4 kg Dimensions W53 x H90 x D35.5 cm Voltage 230 V Output 100 W Cord length INSTALLATION NOTE: • The towel rain must be installed at least 0.6 m from a bath or shower, with the bottom heated rail at least 600 mm over the floor.
  • Page 15: Wall Mounting

    WALL MOUNTING Put the foot pads on bottom ends of the vertical tubes. Put the wall brackets on the rails and mark out the screw holes. Drill the holes and insert the plugs. Screw on the wall brackets. Put the towel rail on the brackets and attach the outer parts of the wall brackets. 5.

Table of Contents