Important Information; All About Batteries/Rechargeable Batteries - Zapf Creation My Little Baby Born I Can Swim! Quick Manual

Table of Contents

Advertisement

DE
Dear Parents,
Congratulations on your purchase of a Zapf Creation AG product. We would recommend that you read through
Liebe Eltern,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Produktes von Zapf Creation AG. Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten
the instructions for use carefully before using the product for the rst time and retain the packaging for future
Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen und diese mit der Verpackung
reference.
aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen.
Wichtige Hinweise:

Important Information:

• Seien Sie sich stets der Aufsichtspflicht gegenüber Ihrem Kind bewusst.
Be aware of supervising your child.
• Beachten Sie die Anweisungen sorgfältig, damit während des Spielens keine Probleme auftreten und das Produkt
lange funktioniert.
By following these instructions carefully you can ensure that playing with the product is problem-free and that
• Verwenden sie nur Originalzubehör, um die Funktionalität des Produktes zu gewährleisten.
it has a long life.
• Nur unter der direkten Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
Use only original accessories as otherwise we cannot guarantee the functionality of components.
• Achtung! Das Produkt nicht als Schwimmhilfe verwenden.
• Baden Sie die Puppe nur in klarem Wasser oder in Wasser mit handelsüblichen Badezusätzen.
To be used under the direct supervision of an adult.
• Die Puppe sollte nach dem Baden mit klarem Wasser abgespült werden.
Caution: Do not use the product as a floatation device!
• Auf das Produkt dürfen keine Pflegeartikel wie Babycreme, -lotion oder -puder aufgetragen werden.
• Nach dem Spiel im Wasser soll die Puppe mit sauberem Wasser abgespült werden. Dann das Wasser von der Öffnung
Bathe the doll only in clear water or in water with standard commercial bath additives.
im Rücken abtropfen lassen und die Puppe sorgfältig mit einem Handtuch trocknen.
After bathing, rinse the doll with clean water.
• Nach dem Spielen müssen die nassen Haare der Puppe gut getrocknet werden um zu vermeiden, dass Feuchtigkeit
Do not use any care products like baby cream, baby lotion or baby powder on the product.
in den Kopf eindringt.
• Es empfiehlt sich die Puppe nach dem Spielen an einem gut belüfteten Ort trocknen zu lassen.
After water play, rinse the doll with clean water. Then let water drain from opening on the back and dry the doll
• Das Produkt im nassen Zustand nicht in der Nähe von Stromquellen oder Elektrogeräten ablegen.
thoroughly with a towel.
• Die Puppe darf nicht längere Zeit direkter Sonne ausgesetzt werden.
• Das Produkt ist im Wasser nur funktionsfähig, wenn es entsprechend der Bedienungsanleitung montiert wurde.
After playing, the wet hair of the doll must be thoroughly dried to prevent moisture from getting into the head.
After playing it is advisable to leave the doll in a well ventilated area to dry thoroughly.
Hinweis über Batterien/Akkus
Do not leave the product near an electrical source or apparatus when wet.
• Für volle Leistungsfähigkeit und maximale Betriebszeit des Produkts empfehlen wir die Nutzung von Alkali-Mangan
(„Alkaline") Batterien.
Do not leave the doll in direct sunlight for any length of time.
• Setzen Sie nur den empfohlenen Batterietyp ein.
The toy is to be operated in water only when fully assembled in accordance with the instructions.
• Der Batteriewechsel ist von Erwachsenen durchzuführen.
• Setzen Sie die Batterien mit korrekter Polung (+ und -) ein.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder alte und neue Batterien gleichzeitig.

All about batteries/rechargeable batteries

• Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Use alkaline batteries for best performance and longer life.
• Verwenden Sie keinesfalls Akkus und herkömmliche Batterien gleichzeitig.
• Versuchen Sie nicht, Batterien wiederaufzuladen.
Use only the battery type recommended for the unit.
• Akkus müssen für den Ladevorgang aus dem Spielzeug entfernt werden.
Batteries must only be replaced by an adult.
• Das Wiederaufladen von Akkus darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden.
Insert batteries with the correct polarity (+ and -).
• Wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird, empfehlen wir die Batterien zu entfernen, um ein Auslaufen und
eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
Do not mix different types of batteries or old and new batteries.
• Sollte etwas Feuchtigkeit in das Batteriefach eingedrungen sein, bitte mit einem Tuch trocknen.
Do not short-circuit batteries.
• Leere Batterien sind aus dem Spielzeug zu entnehmen und gehören in die entsprechende Sondermüll-Sammlung.
Do not mix rechargeable and non-rechargeable batteries.
Vorbereitung
Do not recharge non-rechargeable batteries.
Ein Erwachsener muss die Batterien folgendermaßen einlegen: (Fig. 1)
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before charging.
1. Mit einem Schraubenzieher den Deckel des Batteriefaches entfernen.
2. 3 X 1.5V AAA (LR03) Batterien einlegen. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der Pole.
Rechargeable batteries are to be recharged only under adult supervision.
3. Verschrauben Sie den Deckel des Batteriefaches wieder sorgfältig.
When the product is not used for an extended time, we recommend removing batteries to prevent possible
leakage and damage to the unit.
If moisture gets into the battery compartment, dry with a cloth.
Exhausted batteries are to be removed from the toy and taken to special waste collection point.
Fig.1
2
3xAAA Batteries

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the My Little Baby Born I Can Swim! and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Table of Contents