Download Print this page

Troubleshooting; Localizacion De Averias; En Cas De Difficultes - JVC KD-AV7000 Installation & Connection Manual

Jvc kd-av7000: connection manual
Hide thumbs Also See for KD-AV7000:

Advertisement

E
Connecting the external amplifiers
You can connect amplifiers to upgrade surround system in the
car compartment.
• Connect the PRE OUT terminals of the hideaway unit to the
amplifier's line-in terminals.
• Disconnect the speakers from the hideaway unit, connect
them to the amplifier. Leave the speaker leads of the unit
unused.
Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant
INPUT
JVC Amplifier
L
Amplificador de JVC
Amplificateur JVC
R
*
5
Rear speakers
Altavoces traseros
Enceintes arrière
INPUT
JVC Amplifier
L
Amplificador de JVC
Amplificateur JVC
R
*
5
*
5
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the
chassis of the car—to the place uncoated with paint (if coated
with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure
to do so may cause damage to the unit.
If you connect the remote lead (blue with white stripe) to the
remote lead of the other equipment, they can be turned on and
off automatically with this unit.
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
Amplificateur JVC
F
Connecting the back camera lead
Locate the back lamp lead in the trunk.
Back lamp lead
Conductor de la luz trasera
Fil des feux de recul

TROUBLESHOOTING

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using
shorter and thicker cords?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
E
Conexión de los amplificadores externos
Podrá conectar amplificadores para mejorar el sistema de sonido
envolvente del habitáculo de su automóvil.
• Conecte los terminales PRE OUT de la unidad oculta a los
terminales de entrada de línea del amplificador.
• Desconecte los altavoces de la unidad oculta y conéctelos
al amplificador. Deje los conductores de los altavoces de
la unidad sin usar.
FM / AM ANTENNA
L
MULTIMEDIA DVD/CD RECEIVER WITH REMOVABLE MONITOR HIDEAWAY UNIT KD-AV7000
R
AV OUTPUT
VIDEO
L
R
L
*
5
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al
chasis—a un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto
con pintura, quítela antes de fijar el cable). De lo contrario,
se podrían producir daños en la unidad.
Si conecta el conductor remoto (azul con rayas blancas) al
conductor remoto del otro equipo, podrán activarse y
desactivarse automáticamente junto con esta unidad.
Remote lead
Conductor remoto
Fil de commande à distance
Remote lead (Blue with white stripe)
Conductor remoto (Azul con rayas blancas)
Fil de commande à distance (Bleu avec bande blanche)
Hideaway unit
Unidad oculta
Appareil satellite
F
Conexión del conductor de la cámara trasera
Localice el conductor de la luz trasera en el compartimiento de
equipajes.
Back lamps
Luces traseras
Feux de recul

LOCALIZACION DE AVERIAS

• El fusible se quema.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
• No sale sonido de los altavoces.
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• El sonido presenta distorsión.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales "–" de los altavoces L y R conectados a
una masa común?
• Perturbación de ruido.
* ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del
automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?
• La unidad se calienta.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales "–" de los altavoces L y R conectados a
una masa común?
R
AUDIO
L
VIDEO
R
AUDIO
L
VIDEO
TO CHANGER
AV BUS
TO MAIN UNIT
AV INPUT 1
AV INPUT 2
PRE OUT
BACKCAMERA
L
L
CENTER
REMOTE
R
R
SUB
CENTER
FRONT
REAR
WOOFER
SPEAKER
POWER
L
AUDIO
R
R
L
R
Y-connector (not supplied with this unit)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
To back lamp
A la luz trasera
Aux feux de recul
Back lamp lead
Conductor de la luz trasera
Fil des feux de recul
6
E
Connexion d'amplificateurs externes
Vous pouvez connecter des amplificateurs pour donner plus de
puissance au système Surround dans la cabine de votre voiture.
• Connectez les prises PRE OUT de l'appareil satellite aux prises
d'entrée de ligne des amplificateurs.
• Déconnectez les enceintes de l'appareil satellite et
connectez-les aux amplificateurs. Laissez les fils d'enceintes
de l'appareil inutilisés.
INPUT
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
Amplificateur JVC
INPUT
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
Amplificateur JVC
5
*
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis
métallique de la voiture—à un endroit qui n'est pas recouvert
de peinture (s'il est recouvert de peinture, enlevez d'abord la
peinture avant d'attacher le fil). L'appareil peut être endommagé
si cela n'est pas fait correctement.
Si vous connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande
blanche) au fil de commande à distance de l'autre appareil, ils
peuvent être mis sous et hors tension automatiquement, en même
temps que cet appareil.
To the remote lead of other equipment
Al conductor remoto de otro equipo
Au fil de commande à distance de l'autre appareil
F
Connexion du fil de la caméra de recul
Localisez le fil des feux de recul dans le coffre.
BACK
CAMERA
To car battery
A la batería del automóvil
À la batterie de la voiture

EN CAS DE DIFFICULTES

• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils connectés correctement?
• L'appareil ne peut pas être mis sous tension.
* Le fil jaune est-il connecté?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche (L) et droite (R) sont-elles
mises ensemble à la masse?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la masse est-elle connectée au châssis
de la voiture avec un cordon court et épais?
• L'appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche (L) et droite (R) sont-elles
mises ensemble à la masse?
Center speaker
Altavoz central
Enceinte centrale
*
5
Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave
5
*

Advertisement

loading