MPM MPE-28/T User Manual

MPM MPE-28/T User Manual

Electric oven with convection mode
Hide thumbs Also See for MPE-28/T:
Table of Contents
  • Opis Urządzenia
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Dane Techniczne
  • Описание Устройства
  • Регулировка Температуры
  • Перед Первым Использованием
  • Очистка И Уход
  • Технические Характеристики
  • Beschreibung des Geräts
  • Reinigung und Wartung
  • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z FUNKCJĄ
TERMOOBIEGU MPE-28/T
Electric oven with convection mode/
Электрическая духовка с конвекционной функцией/
Elektrobackofen mit Umluftfunktion
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MPE-28/T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MPM MPE-28/T

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z FUNKCJĄ TERMOOBIEGU MPE-28/T Electric oven with convection mode/ Электрическая духовка с конвекционной функцией/ Elektrobackofen mit Umluftfunktion PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL ................... 11 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........18 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............26...
  • Page 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA  Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.  Ustawiając urządzenie niezbędne jest zachowanie co najmniej 10 cm odstępu po bokach i 30 cm odstępu nad urządzeniem.  Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci!  Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami. Wtyczkę do- kładnie umieścić...
  • Page 4  Użycie akcesoriów niepolecanych przez producenta może spowodować uszkodzenia urządzenia, pożar lub obrażenia ciała.  Na urządzeniu nie wolno kłaść tektury, papieru, świec i in- nych materiałów łatwopalnych oraz używać go z otwartymi drzwiczkami. Nie wolno umieszczać w piekarniku wyrobów z plastików, tektury i innych przedmiotów łatwopalnych oraz topliwych.
  • Page 5  Urządzenie należy stawiać na powierzchni odpornej na wy- sokie temperatury. Nie wolno stawiać na powierzchniach plastycznych, winylowych, lakierowanym drewnie lub innych wytworzonych z łatwopalnych substancji.  Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż...
  • Page 6  OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! UWAGA! Gorąca powierzchnia!   Używaj urządzenia wyłącznie do gotowania i podgrzewania posiłku. Nie używaj urządzenia do niezamierzonych celów (ogrzewanie pomieszczenia, do celów komercyjnych itp.). Przed wymianą lampy w urządzeniu upewnij się, że urządze- nie jest odłączone, aby uniknąć...
  • Page 7: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA Obudowa piekarnika Drzwiczki szklane z podwójnym szkłem Panel sterowania Uchwyt drzwiczek szklanych pokrętło regulacji czasu pracy Podświetlane wnętrze piekarnika o po- (minutnik) jemności 28 litrów pokrętło regulacji temperatury Klosz żarówki podświetlenia wnętrza pieczenia (termostat) piekarnika pokrętło wyboru rodzaju pracy Ruszt piekarnika Tacka...
  • Page 8: Przed Pierwszym Użyciem

    REGULACJA TEMPERATURY Pokrętłem (2b) możesz ustawić temperaturę pieczenia w piekarniku od 30°C do 250°C (MAX). Po osiągnięciu ustawionej temperatury termostat piekarnika wyłącza i włącza grzałki w celu utrzymania zadanej temperatury. WYBÓR RODZAJU PRACY PIEKARNIKA Odpowiednie ikony na pokrętle (2c) sygnalizują wybór pracy odpowiedniej grzał- ki i termoobiegu.
  • Page 9 2. Podłącz piekarnik do uziemionego źródła zasilania. 3. Zadeklaruj odpowiednio czas pieczenia (2a), temperaturę (2b) i rodzaj pracy piekarnika (2c). Lampka kontrolna (2d) zasygnalizuje pracę piekarnika. 4. Wstępne rozgrzewanie piekarnika nie jest potrzebne. Sprawdzi się przy pieczeniu delikat- nych potraw jak ciasta czy słabo i średnio wysmażone mięso. 5.
  • Page 10: Dane Techniczne

    Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Pojemność: 28 l Długość przewodu sieciowego: 1,05 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać...
  • Page 11: Guidelines For Safe Use

    GUIDELINES FOR SAFE USE  Read carefully this manual before using the appliance.  When placing the appliance it is necessary to keep at least 10 cm clearance on the sides and 30 cm clearance above the appliance.  Close supervision is necessary when using the appliance near children.
  • Page 12  Do not put cardboard, paper, candles or other flammable materials onto the appliance and do not use it when the door are open. Do not place in the oven articles made of plastic, cardboard and other flammable and soluble objects. ...
  • Page 13 stand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be carried out by children without supervision.  Store the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age.  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 14 appliance. Do not put ignitable or flammable materials on or in the appliance.  WARNING! Never let children play with plastic film or bags. Choking/ asphyxiation hazard! NOTE! Hot surface!  DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Oven cover Glass door handle Control panel Backlit interior of the 28-litre oven timer countdown knob...
  • Page 15 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL BAKING TIME CONTROL The (2a) knob can be used to set the baking time in the oven between 0 and 90 min- utes. As baking progresses the knob will be moving to the “0” position. At any mo- ment you can turn the knob to the “0”...
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    4. Disconnect the oven, wait until it cools off and clean it and its accessories using guidelines provided in the “CLEANING AND MAINTENANCE” section. USING THE OVEN 1. Place the dish on the tray (8) or on the rack (7) and slide them into the oven. When opening and closing the door (3) use the handle (4).
  • Page 17: Technical Data

    The technical parameters are indicated on the product rating plate. Volume: 28 l Length of the power cord: 1.05 m CAUTION! MPM agd S.A. reserves the right to make technical changes. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) Poland Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be disposed with other type of municipal waste.
  • Page 18 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ  Перед использованием прочитайте руководство по эксплуатации.  При установке устройства необходимо соблюдать рассто- яние не менее 10 см по бокам и 30 см над устройством.  Будьте особенно осторожны, когда рядом с устройством находятся дети! ...
  • Page 19  Использование принадлежностей, не рекомендован- ных производителем, может привести к повреждению устройства, пожару или травмам.  Не кладите на устройство картон, бумагу, свечи и другие горючие материалы и не используйте его с открытой дверцей. Не кладите в духовку изделия из пластика, картона...
  • Page 20  Устройство необходимо ставить на поверхность, устой- чивую к высоким температурам. Запрещается ставить на пластиковые, виниловые поверхности, лакированное дерево или другие поверхности из легковоспламеня- ющихся веществ.  Настоящее устройство может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными физически- ми, умственными...
  • Page 21  В целях безопасности детей не оставляйте детали упаков- ки в свободном доступе (пластиковые пакеты, картонные коробки, пенополистирол и т. п.).  ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не разрешайте детям играть пленкой. Риск удушения! ВНИМАНИЕ! Горячая поверхность!   Используйте устройство только для приготовления и разогрева...
  • Page 22: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Корпус духовки Стеклянная дверца с двойным сте- Панель управления клом ручка регулировки времени Ручка стеклянной дверцы работы (таймер) Подсвечиваемая рабочая камера ручка регулировки температуры духовки емкостью 28 литра выпекания (термостат) Плафон лампочки подсветки рабочей ручка выбора режима работы камеры...
  • Page 23: Регулировка Температуры

    РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ С помощью ручки (2b) можно установить температуру выпекания в духовке от 30°C до 250°C. После достижения заданной температуры термостат духовки вы- ключает и включает нагреватели, чтобы поддерживать заданную температуру. ВЫБОР РЕЖИМА РАБОТЫ ДУХОВКИ Соответствующие значки на ручке (2c) указывают на выбор режима работы соответствующего...
  • Page 24: Очистка И Уход

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДУХОВКИ 1. Выложить блюдо на противень (8) или решетку (7) и поставить в духовку. Для открыва- ния и закрывания дверцы (3) используйте ручку (4). Всегда ставьте противень под ре- шетку — это предотвратит вытекание жира на дно духовки. ВНИМАНИЕ!!! Не помещайте в духовку пластиковые или бумажные упаковки, емкости и т. п. 2.
  • Page 25: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические параметры указаны на паспортной табличке изделия. Емкость: 28 л Длина шнура питания: 1,05 м ВНИМАНИЕ! Компания MPM agd S.A. оставляет за собой возможность внесения изменений. ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ПРОДУКТА (изношенное электрическое и электронное оборудование) Польша Маркировка на продукте указывает на то, что продукт не следует выбрасывать вместе с другими...
  • Page 26 HINWEISE ZUR ANWENDERSICHERHEIT  Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung genau.  Achten Sie beim Aufstellen des Geräts auf einen Abstand von min. 10 cm an den Seiten und 30 cm über dem Gerät.  Falls sich Kinder in der Nähe des Geräts aufhalten, ist beson- dere Vorsicht geboten! ...
  • Page 27  Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann zur Beschädigung des Geräts, Bränden oder Verletzungen führen.  Auf dem Gerät dürfen weder Pappe, noch Papier, Kerzen oder andere leicht brennbare Materialien abgelegt werden. Das Gerät darf nicht mit offener Tür betrieben werden. Es dürfen keine Produkte aus Plastik, Pappe oder anderen leicht brennbaren und schmelzenden Gegenstände in den Backofen gestellt werden.
  • Page 28  Das Gerät ist nicht zum Betrieb mit externen zeitlich ein- gestellten Abschaltmechanismen oder einem separaten Fernbedienungssystem geeignet.  Das Gerät muss auf eine temperaturbeständige Oberfläche gestellt werden. Nicht auf Plastik, Vinyl, lackiertes Holz oder andere, aus leicht brennbaren Substanzen bestehende Flächen stellen.
  • Page 29  Das Kabel nicht über scharfe Kanten hängen und Kontakt mit heißen Oberflächen vermeiden.  Zwecks Gewährleistung der Sicherheit von Kindern bitte keine Teile der Verpackung (Plastiktüten, Kartons, Styropor, etc.) frei zugänglich herumliegen lassen.  WARNUNG! Kindern die Folie nicht zum Spielen über- lassen.
  • Page 30: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS Backofengehäuse Türgriff Bedienfeld Beleuchteter Backofen mit einem Fass- Regler zur Zeiteinstellung (Timer) vermögen von 28 Litern Temperaturregler (Thermostat) Lampenschirm Backofenbeleuchtung Regler für die Moduswahl Rost Kontrollleuchte Ofenbetrieb Blech Glastür mit doppelter Verglasung Rutschfeste Füße BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN DES BEDIENFELDS EINSTELLUNG DER BACKZEIT Mit dem Regler (2a) kann die Backzeit im Ofen zwischen 0 und 90 Minuten eingestellt werden.
  • Page 31 AUSWAHL DES BETRIEBSMODUS DES BACKOFENS Die entsprechenden Symbole auf dem Regler (2x) zeigen den Betrieb des jeweili- gen Heizstabs oder der Umluftfunktion an. Bedenken Sie, zuvor Backzeit und Temperatur einzustellen, da die Auswahl des Betriebsmodus allein nicht genügt, um den Backvorgang zu beginnen.
  • Page 32: Reinigung Und Wartung

    5. Die Verwendung des Backblechs empfiehlt sich bei Lebensmitteln in kleinen Portionen so- wie Gerichten, bei denen während des Backvorgangs Fett und Wasser heruntertropft. 6. Nach Ende des Backvorgangs ertönt ein kurzes akustisches Signal - stellen Sie den Regler für den Betriebsmodus (2c) und den Thermostatregler (2b) in Position (0).
  • Page 33: Technische Daten

    Die technischen Daten sind auf dem Typenschild des Produkts aufgeführt. Fassvermögen: 28 l Länge des Netzkabels: 1,05 m ACHTUNG! Die Firma MPM agd S.A. behält sich technische Änderungen vor. ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG DES PRODUKTS (Elektro- und Elektronikmüll) Polen Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Page 36 Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599...

Table of Contents