MPM MPE-10/T User Manual

MPM MPE-10/T User Manual

Electric oven with convection mode
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM
MPE-10/T
Electric oven with convection mode/
Электрическая духовка с конвекционной функцией/
Elektrobackofen mit Umluftfunktion
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MPE-10/T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MPM MPE-10/T

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MPE-10/T Electric oven with convection mode/ Электрическая духовка с конвекционной функцией/ Elektrobackofen mit Umluftfunktion PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL ...................12 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........20 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............29...
  • Page 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA  Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.  Ustawiając urządzenie niezbędne jest zachowanie co najmniej 10 cm odstępu po bokach i 30 cm odstępu nad urządzeniem.  Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci!  Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami. Wtyczkę do- kładnie umieścić...
  • Page 4  Użycie akcesoriów nie polecanych przez producenta może spowodować uszkodzenia urządzenia, pożar lub obrażenia ciała.  Na urządzeniu nie wolno kłaść tektury, papieru, świec i in- nych materiałów łatwopalnych oraz używać go z otwartymi drzwiczkami. Nie wolno umieszczać w piekarniku wyrobów z plastików, tektury i innych przedmiotów łatwopalnych oraz topliwych.
  • Page 5  Urządzenie należy stawiać na powierzchni odpornej na wy- sokie temperatury. Nie wolno stawiać na powierzchniach plastycznych, winylowych, lakierowanym drewnie lub innych wytworzonych z łatwopalnych substancji.  Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż...
  • Page 6  OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! UWAGA! Gorąca powierzchnia!   Używaj urządzenia wyłącznie do gotowania i podgrzewania posiłku. Nie używaj urządzenia do niezamierzonych celów (ogrzewanie pomieszczenia, do celów komercyjnych itp.). Przed wymianą lampy w urządzeniu upewnij się, że urządze- nie jest odłączone, aby uniknąć...
  • Page 7: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA Obudowa piekarnika Podświetlane wnętrze piekarnika o po- Panel sterowania jemności 37 litrów pokrętło regulacji czasu pracy Klosz żarówki podświetlenia wnętrza (minutnik) piekarnika pokrętło regulacji temperatury Gniazda montażu obrotowego rożna TECHNICAL SPECIFICATIONS pieczenia (termostat) Ruszt Top heater pokrętło wyboru rodzaju pracy Tacka Hotplate (Cooking Plate) 10.
  • Page 8: Technical Specifications

    Hotplate (Cooking Plate) Bottom Heater TECHNICAL SPECIFICATIONS Top heater Timer Bottom and Top Heater REGULACJA TEMPERATURY Hotplate (Cooking Plate) Bottom Heater Bottom heater and Turbo Fan Pokrętłem (2b) możesz ustawić temperaturę pieczenia w piekarniku od 40°C do po- Thermostat nad 220°C (MAX). Po osiągnięciu ustawionej temperatury termostat piekarnika wyłą- Timer Bottom and Top Heater Turbo Fan...
  • Page 9 2. Podłącz piekarnik do uziemionego źródła zasilania 3. Zadeklaruj odpowiednio czas pieczenia (2a), temperaturę (2b) i rodzaj pracy piekarnika (2c). Lmpka kontrolna (2e) zaświeci się co oznacza rozgrzewanie piekarnika. Po osiągnięciu zada- nej temperatury lampka (2e) zagaśnie. Ponowne zaświecanie się i gaśnięcie lampki oznacza utrzymywanie zadanej temperatury.
  • Page 10: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: UWAGA! Przed rozpoczęciem czyszczenia i konserwacji odłącz piekarnik od sieci zasilającej oraz odczekaj aż całkowicie ostygnie. Nie zanurzaj piekarnika w wodzie oraz innych płynach. UWAGA! Nie używaj substancji ściernych ani ostrych narzędzi do czyszczenia piekarnika, nie używaj agresyw- FERMENTING YOGHURT nych detergentów i rozpuszczalników.
  • Page 11: Dane Techniczne

    Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Pojemność: 37 l Długość przewodu sieciowego: 0,80 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać...
  • Page 12: Guidelines For Safe Use

    GUIDELINES FOR SAFE USE  Read carefully this manual before using the appliance.  When placing the appliance it is necessary to keep at least 10 cm clearance on the sides and 30 cm clearance above the appliance.  Close supervision is necessary when using the appliance near children.
  • Page 13  Do not put cardboard, paper, candles or other flammable materials onto the appliance and do not use it when the door are open. Do not place in the oven articles made of plastic, cardboard and other flammable and soluble objects. ...
  • Page 14 stand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be carried out by children without supervision.  Store the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age.  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 15: Description Of The Appliance

    appliance. Do not put ignitable or flammable materials on or in the appliance.  WARNING! Never let children play with plastic film or bags. Choking/ asphyxiation hazard! NOTE! Hot surface!  DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Oven cover Lamp shade for the bulb backlighting Control panel the interior of the oven timer countdown knob...
  • Page 16 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL TECHNICAL SPECIFICATIONS Top heater Hotplate (Cooking Plate) BAKING TIME CONTROL Bottom Heater The (2a) knob can be used to set the baking time in the oven between 0 and 90 min- Timer Bottom and Top Heater utes.
  • Page 17: Using The Oven

    16. Connect the oven to a grounded supply network and start it for 15 minutes on the highest temperature. This will help heat the oven and rid it of any factory smell. This heating process might generate slight smoke which will subside in further use. 17.
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    Dish Temperature ( Time of baking (minutes) Cookies 170-180 25-30 Cake 170-190 30-40 Pâte 180-220 40-50 Muffins 160-180 30-40 Baked pasta 190-210 20-30 Fish 220-MAX 30-40 Lamb 220-MAX 90-120 Mutton 220-MAX 90-120 Veal 220-MAX 90-120 Turkey 220-MAX 45-55 Poultry 220-MAX 75-100 Defrosting 60-120...
  • Page 19: Technical Data

    The technical parameters are indicated on the product rating plate. Volume: 37 l Length of the power cord: 0.80 m CAUTION! MPM agd S.A. reserves the right to make technical changes. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) Poland Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be disposed with other type of municipal waste.
  • Page 20 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ  Перед использованием прочитайте руководство по эксплуатации.  При установке устройства необходимо соблюдать рассто- яние не менее 10 см по бокам и 30 см над устройством.  Будьте особенно осторожны, когда рядом с устройством находятся дети! ...
  • Page 21  Использование принадлежностей, не рекомендован- ных производителем, может привести к повреждению устройства, пожару или травмам.  Не кладите на устройство картон, бумагу, свечи и другие горючие материалы и не используйте его с открытой дверцей. Не кладите в духовку изделия из пластика, картона...
  • Page 22  Устройство необходимо ставить на поверхность, устой- чивую к высоким температурам. Запрещается ставить на пластиковые, виниловые поверхности, лакированное дерево или другие поверхности из легковоспламеня- ющихся веществ.  Настоящее устройство может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными физически- ми, умственными...
  • Page 23  В целях безопасности детей не оставляйте детали упаков- ки в свободном доступе (пластиковые пакеты, картонные коробки, пенополистирол и т. п.).  ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не разрешайте детям играть пленкой. Риск удушения! ВНИМАНИЕ! Горячая поверхность!   Используйте устройство только для приготовления и разогрева...
  • Page 24: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Корпус духовки Ручка стеклянной дверцы Панель управления Подсвечиваемая рабочая камера ручка регулировки времени духовки емкостью 37 литра работы (таймер) Плафон лампочки подсветки рабочей ручка регулировки температуры камеры духовки выпекания (термостат) Гнезда для установки вращающегося ручка выбора режима работы вертела...
  • Page 25: Перед Первым Использованием

    Enables adjusting of cooking time. When the set time has expired, timer shall cut off the power of the heaters and provide a warning with a tingling sound. Set the timer, “ ” program and thermostat buttons to to turn off your appliance. CHNICAL SPECIFICATIONS Top heater When the timer is set to...
  • Page 26: Очистка И Уход

    4. Отключите духовку, подождите, пока она остынет, и очистите ее и принадлежности, следуя инструкциям в разделе «ОЧИСТКА И УХОД». ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДУХОВКИ 1. Выложить блюдо на противень (9) или решетку (8) и поставить в духовку. Для открыва- ния и закрывания дверцы (3) используйте ручку (4). ВНИМАНИЕ!!! Не...
  • Page 27 Блюдо Температура (°С) Время выпекания (минут) Печенье 170-180 25-30 Пирог 170-190 30-40 Паштет 180-220 40-50 Маффины 160-180 30-40 Запеченная паста 190-210 20-30 Рыба 220-MAX 30-40 Ягнятина 220-MAX 90-120 Баранина 220-MAX 90-120 Телятина 220-MAX 90-120 Индюшатина 220-MAX 45-55 Птица 220-MAX 75-100 Размораживание...
  • Page 28: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические параметры указаны на паспортной табличке изделия. Емкость: 37 л Длина шнура питания: 0,80 м ВНИМАНИЕ! Компания MPM agd S.A. оставляет за собой возможность внесения изменений. ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ПРОДУКТА (изношенное электрическое и электронное оборудование) Польша Маркировка на продукте указывает на то, что продукт не следует выбрасывать вместе с другими...
  • Page 29 HINWEISE ZUR ANWENDERSICHERHEIT  Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung genau.  Achten Sie beim Aufstellen des Geräts auf einen Abstand von min. 10 cm an den Seiten und 30 cm über dem Gerät.  Falls sich Kinder in der Nähe des Geräts aufhalten, ist beson- dere Vorsicht geboten! ...
  • Page 30  Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann zur Beschädigung des Geräts, Bränden oder Verletzungen führen.  Auf dem Gerät dürfen weder Pappe, noch Papier, Kerzen oder andere leicht brennbare Materialien abgelegt werden. Das Gerät darf nicht mit offener Tür betrieben werden. Es dürfen keine Produkte aus Plastik, Pappe oder anderen leicht brennbaren und schmelzenden Gegenstände in den Backofen gestellt werden.
  • Page 31  Das Gerät ist nicht zum Betrieb mit externen zeitlich ein- gestellten Abschaltmechanismen oder einem separaten Fernbedienungssystem geeignet.  Das Gerät muss auf eine temperaturbeständige Oberfläche gestellt werden. Nicht auf Plastik, Vinyl, lackiertes Holz oder andere, aus leicht brennbaren Substanzen bestehende Flächen stellen.
  • Page 32  Das Kabel nicht über scharfe Kanten hängen und Kontakt mit heißen Oberflächen vermeiden.  Zwecks Gewährleistung der Sicherheit von Kindern bitte keine Teile der Verpackung (Plastiktüten, Kartons, Styropor, etc.) frei zugänglich herumliegen lassen.  WARNUNG! Kindern die Folie nicht zum Spielen über- lassen.
  • Page 33: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS Backofengehäuse Lampenschirm Backofenbeleuchtung Bedienfeld Montagebuchse für den Drehspieß Regler zur Zeiteinstellung (Timer) Rost TECHNICAL SPECIFICATIONS Temperaturregler (Thermostat) Blech Top heater 10. Spieß Regler für die Moduswahl Hotplate (Cooking Plate) 11. Blechgriff Ein-/Aus-Knopf Drehspieß Bottom Heater 12. Anti-Rutsch-Füße Kontrolllämpchen Thermostat 13.
  • Page 34: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Hotplate (Cooking Plate) Bottom Heater TECHNICAL SPECIFICATIONS Top heater Timer Bottom and Top Heater EINSTELLUNG DER TEMPERATUR Hotplate (Cooking Plate) Bottom Heater Bottom heater and Turbo Fan Mit dem Regler (2b) kann die Backtemperatur im Ofen zwischen 40°C und über 220°C Thermostat (MAX) eingestellt werden.
  • Page 35 2. Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Stromquelle an. 3. Stellen Sie die Backzeit (2a), Temperatur (2b) und den Betriebsmodus (2c) des Geräts entspre- chend ein. Das Kontrolllämpchen (2e) leuchtet auf und der Backofen heizt auf. Nach Erreichen der vorgegebenen Temperatur erlischt das Kontrolllämpchen (2e). Das erneute Aufleuchten und Erlöschen des Lämpchen signalisiert, dass die vorgegebene Temperatur gehalten wird.
  • Page 36: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG: WICHTIG! Vor der Reinigung und Wartung den Backofen ausschalten und warten, bis er vollständig abkühlt. Den Backofen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. WICHTIG! Keine Schleifmittel oder scharfen Gegenstände zur Reinigung des Backofens verwenden, keine ag- gressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
  • Page 37: Technische Daten

    Die technischen Daten sind auf dem Typenschild des Produkts aufgeführt. Fassvermögen: 37 l Länge des Netzkabels: 0,80 m ACHTUNG! Die Firma MPM agd S.A. behält sich technische Änderungen vor. ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG DES PRODUKTS (Elektro- und Elektronikmüll) Polen Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Page 40 Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599...

Table of Contents