Bosch BGB8 User Manual

Bosch BGB8 User Manual

Bagged vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for BGB8:
Table of Contents
  • Störungen Beheben
  • Altgerät Entsorgen
  • Utiliser L'appareil
  • Nettoyage Et Entretien
  • Dépannage
  • Service Après-Vente
  • Uso Dell'apparecchio
  • Servizio DI Assistenza Clienti
  • Storingen Verhelpen
  • Afvoeren Van Uw Oude Appa- Raat
  • Betjening Af Apparatet
  • Rengøring Og Pleje
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Rengjøring Og Pleie
  • Utbedring Av Feil
  • Användning Av Apparaten
  • Rengöring Och Skötsel
  • Avhjälpning Av Fel
  • Laitteen Käyttö
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Toimintahäiriöiden Korjaaminen
  • Χειρισμός Της Συσκευής
  • Καθαρισμός Και Φροντίδα
  • Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών
  • Müşteri Hizmetleri
  • Obsługa Urządzenia
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Usuwanie Usterek
  • Vista General
  • Manejo del Aparato
  • Cuidados y Limpieza
  • Eliminación del Aparato Usado
  • Servicio de Asistencia Técnica
  • Evitar Danos Materiais
  • Vista Geral
  • Utilizar O Aparelho
  • Limpeza E Manutenção
  • Eliminar Falhas
  • Assistência Técnica
  • Общ Преглед
  • Работа С Уреда
  • Почистване И Поддръжка
  • Очистка Выпускного Фильтра
  • Сервисная Служба
  • Vedere de Ansamblu
  • Utilizarea Aparatului
  • Serviciul ClienţI
  • Експлуатація Приладу
  • Очищення Та Догляд
  • Усунення Несправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Bagged vacuum cleaner
BGB8
BGL8
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
Kullanım kılavuzu
[tr]
[pl]
Instrukcja obsługi
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[bg]
Ръководство за употреба
[ru]
Руководство пользователя
[ro]
Manual de utilizare
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ar]
[fa]
BGB7
‫المستخدم‬
‫دليل‬
‫استفاده‬
‫دستورالعمل‬
BGL7
9
13
17
22
26
30
34
38
42
46
51
56
61
65
69
74
79
83
87
91
BGC7

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch BGB8

  • Page 1 Bagged vacuum cleaner BGB8 BGL8 BGB7 BGL7 BGC7 [de] Gebrauchsanleitung [en] User manual [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [da] Betjeningsvejledning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [el] Εγχειρίδιο χρήστη Kullanım kılavuzu [tr] [pl] Instrukcja obsługi [es] Manual de usuario...
  • Page 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001250808  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Page 3 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001250808  - -- ‫هناك‬ ‫تجد‬ ‫االستخدام‬ ‫حول‬ ‫المو س َّ عة‬ ‫اإلرشادات‬ ‫لفتح‬ ّ ‫اإللكترون ي‬ ‫الموقع‬ ‫بزيارة‬ ‫تف ض َّ ل‬ ‫أو‬ ‫ضوئ ي ً ا‬ ‫السريعة‬ ‫االستجابة‬ ‫رمز‬ ‫امسح‬ [ar] ‫الملحقات‬ ‫أو‬ ‫جهازك‬ ‫حول‬ ‫إضافية‬ ٍ ‫معلوما ت‬ ‫اطالعات‬ ‫آنجا‬...
  • Page 9 Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
  • Page 10 de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. ▶...
  • Page 11 Sachschäden vermeiden de ▶ Die Netzanschlussleitung vollständig ausziehen. ▶ Die Kleidung, das Haar, die Finger und andere Körperteile von den Öffnungen am Gerät und den beweglichen Teilen fernhalten. ▶ Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder Mund richten. ▶...
  • Page 12: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Motorschutzfilter reinigen Dieses Gerät ist entspre- → Abb.  -  chend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Ausblasfilter reinigen Elektro- und Elektronikaltge- → Abb.  -  räte (waste electrical and electronic equipment – Störungen beheben WEEE) gekennzeichnet. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Die Richtlinie gibt den Rah- Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 13 Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Page 14 en Safety ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. ▶ Never operate a damaged appliance. ▶...
  • Page 15: Operating The Appliance

    Preventing material damage en ▶ When taking a break from vacuuming, switch off the appliance and pull out the mains plug. ▶ Retract the power cord. ▶ When the cord is being rewound automatically, ensure that the mains plug is not thrown in the direction of persons, body parts, animals or objects.
  • Page 16: Customer Service

    en Disposing of old appliance The contact details for Customer Service The household fuse trips when the can be found in the enclosed Customer appliance is switched on. Service directory or on our website. Several appliances are operated simultaneously at an electrical mains supply.
  • Page 17 Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 18 fr Sécurité Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara- tions sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
  • Page 19 Prévenir les dégâts matériels fr ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correcte- ment installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme.
  • Page 20: Utiliser L'appareil

    fr Utiliser l’appareil ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cor- Poignée don d’alimentation secteur de cet appa- Flexible reil est endommagé, seul le fabricant ou Sélecteur de puissance et interrup- son service après-vente ou toute autre teur marche/arrêt personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 21: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Cet appareil est marqué se- lon la directive européenne 2012/19/UE relative aux ap- pareils électriques et électro- niques usagés (waste elec- trical and electronic equip- ment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une ré- cupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Page 22 it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
  • Page 23 Sicurezza it ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶...
  • Page 24: Uso Dell'apparecchio

    it Prevenzione di danni materiali ▶ Indumenti, capelli, dita e altre parti del corpo potrebbero impi- gliarsi nelle aperture dell'apparecchio e nelle parti mobili. ▶ Non rivolgere mai il tubo o le bocchette in direzione degli occhi, dei capelli, delle orecchie e della bocca. ▶...
  • Page 25: Servizio Di Assistenza Clienti

    Sistemazione guasti it Sostituzione del sacchetto raccogli- Rottamazione di un apparec- polvere chio dismesso → Fig.  -  Staccare la spina del cavo di alimenta- Pulizia del filtro di protezione del mo- zione. tore Tagliare il cavo di alimentazione. Smaltire l'apparecchio nel rispetto → Fig.
  • Page 26 nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge- bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie doen.
  • Page 27 Veiligheid nl ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. ▶...
  • Page 28 nl Het voorkomen van materiële schade ▶ Houd kleding, haar, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van openingen in het apparaat en van bewegende delen. ▶ De zuigbuis of mondstukken nooit op ogen, haar, oren of mond richten. ▶ Zorg ervoor dat bij het zuigen op trappen er zich geen personen onder het apparaat bevinden.
  • Page 29: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Uitblaasfilter reinigen Dit apparaat is gekenmerkt → Fig.  -  in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/ Storingen verhelpen EU betreffende afgedankte ▶ Alleen daarvoor geschoold vakperso- elektrische en elektronische neel mag reparaties aan het apparaat apparatuur (waste electrical uitvoeren. and electronic equipment - ▶...
  • Page 30 da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. Ved skader, der opstår som følge af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garan- tiydelser.
  • Page 31 Sikkerhed da ▶ Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare. ▶ Brug aldrig et beskadiget apparat. ▶ Brug aldrig et apparat med revnet eller ødelagt overflade. ▶...
  • Page 32: Betjening Af Apparatet

    da Forhindring af materielle skader ▶ Ret aldrig støvsugerrøret eller mundstykkerne mod øjne, hår, ører eller mund. ▶ Sørg for, at der ikke befinder sig personer nedenfor apparatet ved støvsugning på trapper. ▶ Sluk for apparatet under pauser i støvsugningen, og træk netstik- ket ud.
  • Page 33 Bortskaffelse af udtjent apparat da ▶ Hvis nettilslutningsledningen til apparatet Kundeservice bliver beskadiget, skal den udskiftes af Der findes detaljerede oplysninger om ga- producenten, producentens kundeservi- rantiperiode og garantibetingelser for det ce eller en lignende kvalificeret person aktuelle land hos vores kundeservice, den for at undgå, at der opstår fare.
  • Page 34 no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. Garantien dekker ikke skader som følge av bruk av produkter av annet fabrikat.
  • Page 35 Sikkerhet no ▶ Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifi- sert person for å unngå at det oppstår fare. ▶ Bruk aldri apparatet hvis det har skader. ▶ Bruk aldri apparatet med sprukket eller knust overflate. ▶...
  • Page 36: Rengjøring Og Pleie

    no Unngå materielle skader ▶ Slå av apparatet og trekk ut støpselet når du tar en pause fra støvsugingen. ▶ Trekk inn strømledningen. ▶ Kontroller at støpselet ikke slynges borti personer, kroppsdeler, dyr eller gjenstander ved automatisk kabelinntrekk. ▶ Hold emballasjen borte fra barn. ▶...
  • Page 37 Avfallsbehandling av gammelt apparat no Sugekraften avtar. Munnstykket, teleskoprøret eller slangen er tilstoppet. Demonter apparatet. Fjern tilstoppingen. Støvposen er full. ▶ Bytt støvposen. Ublåsningsfilteret er skittent. ▶ Rengjør utblåsningsfilteret. Avfallsbehandling av gammelt apparat Trekk ut strømkabelens støpsel. Kapp av strømkabelen. Kast apparatet på en miljøvennlig måte. Du kan innhente informasjon om aktuelle muligheter for avfallsbehandling hos en spesialisert forhandler eller hos kom-...
  • Page 38 sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Använd bara enheten: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. Garantin gäller inte för skador som orsakats av att externa produkter har använts. ¡...
  • Page 39 Säkerhet sv ▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kund- tjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer. ▶ Använd aldrig skadad enhet. ▶ Använd aldrig en apparat med sprucken trasig yta. ▶...
  • Page 40: Användning Av Apparaten

    sv Förhindra sakskador ▶ Slå av maskinen och dra ur kontakten vid pauser i dammsug- ningen. ▶ Dra in sladden. ▶ Se till så att kontakten inte slår emot personer, kroppsdelar, hus- djur eller föremål vid automatiskt sladdindrag. ▶ Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial. ▶...
  • Page 41 Omhändertagande av begagnade apparater sv Sugkraften avtar. Munstycke, teleskoprör eller slang är igensatta. Demontera enheten. Ta bort igensättningen. Dammsugarpåsen är full. ▶ Byt dammsugarpåse. Utblåsfiltret är smutsigt. ▶ Rengör utblåsfiltret. Omhändertagande av begagna- de apparater Ta ut nätanslutningsledningens stickkon- takt. Klipp av nätanslutningsledningen. Omhänderta enheten miljövänligt.
  • Page 42 fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. Takuu ei kata vieraiden tuotteiden käytöstä...
  • Page 43 Turvallisuus fi ▶ Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö. ▶ Älä käytä viallista laitetta. ▶ Jos laitteen pinta on haljennut tai murtunut, sitä ei saa missään tapauksessa käyttää. ▶ Älä vedä verkkojohdosta, kun irrotat laitteen sähköverkosta. Vedä...
  • Page 44: Laitteen Käyttö

    fi Esinevahinkojen välttäminen ▶ Kytke laite imurointitaukojen ajaksi pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta. ▶ Anna verkkoliitäntäjohdon kelautua laitteen sisään. ▶ Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä, lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu automaattisesti laitteen sisään. ▶ Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. ▶...
  • Page 45 Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen fi Huoltopalvelun yhteystiedot löytyvät Asunnon sulake laukeaa, kun laite oheisesta huoltopalveluluettelosta tai kytketään päälle. internet-sivuiltamme. Sähköverkossa käytetään samanaikaisesti useita laitteita. Kytke asunnon sulkea päälle. Valitse pienin tehoaste. Kytke laite päälle. Imuteho laskee. Suulake, teleskooppiputki tai letku on tukossa.
  • Page 46 el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
  • Page 47 Ασφάλεια el ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή...
  • Page 48 el Αποφυγή υλικών ζημιών ▶ Το σύστημα αγωγών προστασίας (γείωση) της ηλεκτρικής εγκατάστασης του σπιτιού πρέπει να είναι εγκαταστημένο σύμφωνα με τους κανονισμούς. ▶ Μην τοποθετείτε κανένα εύφλεκτο υλικό ή υλικό που εμπεριέχει αλκοόλη πάνω στις σακούλες σκόνης και στα φίλτρα. ▶...
  • Page 49: Χειρισμός Της Συσκευής

    Χειρισμός της συσκευής el ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του Βοήθεια στάθμευσης ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί Καλώδιο σύνδεσης ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον Βοήθεια αποθήκευσης κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα Πίσω κλαπέτο αντίστοιχα...
  • Page 50: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ.
  • Page 51 Güvenlik tr Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. Yabancı ürünlerin kullanılması...
  • Page 52 tr Güvenlik ▶ Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. ▶ Hasarlı cihazlar kesinlikle kullanılmamalıdır. ▶ Yüzeyi çatlamış olan veya kırık olan bir cihazı kesinlikle kullanmayın.
  • Page 53 Maddi hasarların önlenmesi tr ▶ Şebeke bağlantı kablosu tamamen dışarı çekilmelidir. ▶ Kıyafet, saç, parmak ve diğer uzuvlar cihazın açık yerlerinden ve hareketli parçalardan uzak tutulmalıdır. ▶ Boru veya başlıklar kesinlikle gözlere, saçlara, kulaklara veya dudaklara doğrultulmamalıdır. ▶ Basamaklardaki süpürme işlemi sırasında cihazın altında kimsenin bulunmadığından emin olunmalıdır.
  • Page 54: Müşteri Hizmetleri

    tr Arızaları giderme Motor koruma filtresinin temizlenmesi Bu ürün T.C. Çevre ve → Şek.  -  Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Hava çıkış filtresinin temizlenmesi Elektrikli ve Elektronik → Şek.  -  Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen Arızaları giderme zararlı ve yasaklı maddeleri ▶ Sadece bunun eğitimini almış uzman içermez.
  • Page 55 Müşteri hizmetleri tr Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery Straße 34 81739 München, Germany www.bosch-home.com Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki müşteri hizmetleri dizninde veya web sitemizde yer almaktadır. Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim bilgilerine aşağıdaki web sitemizden ulaşabilirsiniz. https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait bilgiler, ilgili bakanlık tarafından oluşturulan...
  • Page 56 pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Page 57 Bezpieczeństwo pl ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze- nia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez producenta, je- go serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożeń.
  • Page 58 pl Zapobieganie szkodom materialnym ▶ Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu przemiennego przez prawidłowo zainstalowane gniazdo z ele- mentem uziemiającym. ▶ Układ przewodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej musi być wykonany zgodnie z przepisami. ▶ Unikać kontaktu worka na pył oraz filtrów z materiałami łatwopal- nymi oraz zawierającymi alkohol.
  • Page 59: Obsługa Urządzenia

    Obsługa urządzenia pl nio wykwalifikowaną osobę, co jest ko- Zaczep rury ssącej (parkowanie niecznym warunkiem wykluczenia zagro- poziome) żeń. Przewód przyłączeniowy do sieci Bezpiecznik domowej instalacji elektrycznej elektrycznej uruchamia się po włączeniu Uchwyt do mocowania rury ssącej urządzenia. (parkowanie pionowe) Do tej samej sieci podłączonych jest kilka Pokrywa tylna urządzeń.
  • Page 60 pl Serwis To urządzenie jest oznaczo- ne zgodnie z Dyrektywą Eu- ropejską 2012/09/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lip- ca 2005r. „O zużytym sprzę- cie elektrycznym i elektro- nicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
  • Page 61 Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Page 62 es Seguridad ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repara- ción del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Page 63: Vista General

    Evitar daños materiales es ▶ No aplicar productos inflamables o que contengan alcohol en la bolsa para el polvo ni en los filtros. ▶ No utilizar productos inflamables o con contenido alcohólico pa- ra la limpieza del aparato. ▶ Desenrollar completamente el cable de conexión a la red. ▶...
  • Page 64: Cuidados Y Limpieza

    es Cuidados y limpieza El filtro de salida está sucio. Montar el aparato ▶ Limpiar el filtro de salida. → Fig.  -  Manejo del aparato Eliminación del aparato usado → Fig.  -  Desenchufar el cable de conexión de Desmontar el aparato red de la toma de corriente. Cortar el cable de conexión de red.
  • Page 65 Segurança pt Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. Utilize o aparelho apenas: ¡...
  • Page 66 pt Segurança ▶ Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças so- bresselentes originais. ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efei- to, para se evitarem situações de perigo.
  • Page 67: Evitar Danos Materiais

    Evitar danos materiais pt ▶ Puxe o cabo de alimentação completamente para fora. ▶ Mantenha o vestuário, o cabelo, os dedos e outras partes do corpo afastados das aberturas existentes no aparelho e das pe- ças móveis. ▶ Nunca direcione o tubo ou os bocais para os olhos, o cabelo, os ouvidos ou a boca.
  • Page 68: Limpeza E Manutenção

    pt Limpeza e manutenção Cortar o cabo elétrico. Limpeza e manutenção Elimine o aparelho de forma ecológica. Siga o manual ilustrado. Para obter mais informações sobre os Mudar o saco de aspiração procedimentos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Especializado ou → Fig.
  • Page 69 Безопасност bg Безопасност ¡ Прочетете внимателно това ръководство. ¡ Запазете ръководството, както и продуктовата информация, за по-нататъшна справка или за следващите собственици. ¡ Не свързвайте уреда в случай на повреда, получена по време на транспортирането. Използвайте уреда само: ¡ с оригинални части и принадлежности. При щети поради из- ползването...
  • Page 70 bg Безопасност ▶ Само обучен за целта специализиран персонал трябва да из- вършва ремонти на уреда. ▶ За ремонта на уреда трябва да се използват само оригинал- ни резервни части. ▶ Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред бъде повреден, той...
  • Page 71: Общ Преглед

    Предотвратяване на материални щети bg ▶ Сиcтeмaтa oт зaщитни пpoвoдници нa eлeктpичecкaтa cгpaд- нa инcтaлaция трябва да e инcтaлиpaнa съгласно изиcквaни- ятa. ▶ Не подавайте възпламеняеми или съдържащи алкохол вещес- тва на торбата за прах и филтрите. ▶ При почистването на уреда не използвайте запалими или съ- държащи...
  • Page 72: Работа С Уреда

    bg Работа с уреда Включете уреда. Работа с уреда Силата на изсмукване отслабва. Следвайте указанията на фигурите. Дюзата, телескопичната тръба или Монтиране на уреда маркучът са запушени. → Фиг.  -  Демонтирайте уреда. Обслужване на уреда Отстранете запушването. → Фиг.  -  Торбата за прах е пълна. Демонтиране...
  • Page 73 Отдел по обслужване на клиенти bg Данните за контакт на отдела по обслуж- ване на клиенти ще намерите в приложе- ния указател с отдели по обслужване на клиенти или на нашата уеб страница.
  • Page 74 ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспортиров- кой, не подключайте прибор. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. В случае повре- ждений...
  • Page 75 Безопасность ru Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям без надзора взрослых. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам. ▶ Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе- ля данного прибора может быть выполнена только производи- телем...
  • Page 76 ru Во избежание материального ущерба ▶ Прибор можно подключать только к электросети переменного то- ка через установленную согласно предписаниям розетку с зазем- лением. ▶ Система заземления в домашней электропроводке должна быть установлена согласно предписаниям. ▶ Не допускайте попадания на мешок для пыли и фильтры горючих или...
  • Page 77: Очистка Выпускного Фильтра

    Пользование прибором ru производителем или авторизованной Парковка трубки им сервисной службой либо лицом, Сетевой кабель имеющим аналогичную квалификацию. Парковочные фиксаторы Предохранитель срабатывает при включении прибора. Задняя крышка Несколько приборов Индикатор замены мешка для одновременно подключены к пыли сети. Крышка Включите предохранитель. Ручка...
  • Page 78: Сервисная Служба

    службе, у вашего продавца или найти на нашем сайте. Адрес и телефон сервисной службы мож- но найти в прилагаемом перечне сер- висных служб или на нашем веб-сайте. Для доступа к контактам служб клиентско- го сервиса, вы также можете использо- вать данный QR код. https://www.bosch-home.ru...
  • Page 79 Siguranţa ro Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
  • Page 80 ro Siguranţa ▶ Numai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua lucrări de reparaţii la nivelul aparatului. ▶ La reparaţia aparatului trebuie utilizate numai piese de schimb originale. ▶ Dacă se deteriorează cablul de racordare la reţea al acestui apa- rat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către serviciul său pentru clienţi sau de către o persoană...
  • Page 81: Vedere De Ansamblu

    Prevenirea prejudiciilor materiale ro ▶ Nu aduceţi sacul de colectare a prafului şi filtrul în contact cu substanţe inflamabile sau produse care conţin alcool. ▶ Nu utilizaţi substanţe inflamabile sau pe bază de alcool pentru a curăţa aparatul. ▶ Desfăşuraţi complet cablul de alimentare electrică. ▶...
  • Page 82: Serviciul Clienţi

    ro Curăţarea şi îngrijirea Eliminaţi înfundarea. Montarea aparatului Sacul de colectare a prafului este plin. → Fig.  -  ▶ Înlocuiţi sacul de colectare a prafului. Utilizarea aparatului Filtrul de aer evacuat este murdar. → Fig.  -  ▶ Curăţaţi filtrul de aer evacuat. Demontarea aparatului → Fig.
  • Page 83 Безпека uk Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транспортування. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡...
  • Page 84 uk Безпека ▶ Ремонтувати прилад дозволено тільки фахівцям. ▶ Для ремонту приладу дозволяється використовувати лише оригінальні запчастини. ▶ Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю живлен- ня цього приладу його заміну має виконувати виробник, сервісний центр або особа з відповідною кваліфікацією. ▶...
  • Page 85: Експлуатація Приладу

    Як запобігти матеріальним збиткам uk ▶ Не використовуйте легкозаймисті або спиртовмісні речовини при очищенні приладу. ▶ Повністю витягніть мережний кабель. ▶ Тримайте одяг, волосся, пальці та інші частини тіла подалі від отворів на приладі та рухомих частин. ▶ Ніколи не направляйте трубку або насадки на очі, волосся, вуха...
  • Page 86: Очищення Та Догляд

    uk Очищення та догляд Демонтаж приладу Утилізація старих приладів → Мал.  -  Витягніть штепсельну вилку кабелю Очищення та догляд живлення. Переріжте кабель живлення. Керуйтеся графічною інструкцією. Утилізуйте прилад екологічним Заміна мішка для пилу способом. → Мал.  -  Інформацію щодо актуальних способів утилізації можна отримати у продавця Чищення...
  • Page 87 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡ .‫النقل‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ ‫مع األجزاء والكماليات األصلية. ال يحق المطالبة بحقوق الضمان في‬ ¡...
  • Page 88 ar ‫األمان‬ ‫إذا كان كابل الكهرباء لهذا الجهاز متضر ر ًا، يجب تغييره من قبل‬ ◀ ‫الجهة الصانعة أو مركز خدمة العمالء التابع لها أو من قبل فني‬ .‫مؤهل بشكل مماثل، وذلك لتجنب المخاطر‬ .‫ال تش غ ِّل أب د ًا جها ز ًا متضر ر ًا‬ ◀...
  • Page 89 ‫ تجنب األضرار المادية‬ar ‫عند أخذ استراحة أثناء التنظيف، أوقف الجهاز وانزع القابس‬ ◀ .‫الكهربائي من المقبس‬ .‫قم بلف سلك الكهرباء‬ ◀ ‫أثناء اللف األوتوماتيكي للسلك، تأكد أن القابس الكهربائي ليس‬ ◀ .‫مقذو ف ًا باتجاه أشخاص أو أجزاء الجسم أو حيوانات أو أشياء‬ .‫أبعد...
  • Page 90 ar ‫التخلص من الجهاز القديم‬ ‫تجد بيانات االتصال بخدمة العمالء في فهرس‬ .‫ينفصل المصهر المنزلي عند تشغيل الجهاز‬ ‫خدمة العمالء المرفق أو على موقعنا‬ ‫يتم تشغيل العديد من األجهزة بشكل متزامن‬ .ّ ‫اإللكترون ي‬ .‫من مصدر كهرباء واحد‬ .‫قم بتشغيل المصهر المنزلي‬ .‫اضبط...
  • Page 91 ‫ ایمنی‬fa ‫ایمنی‬ ‫بخوانید‬ ‫دقت‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫راهنما‬ ‫دفترچه‬ ‫این‬ ¡ ‫دارید‬ ‫نگه‬ ‫مجدد‬ ‫استفاده‬ ‫یا‬ ‫آتی‬ ‫استفاده‬ ‫برای‬ ‫را‬ ‫خودرو‬ ‫اطالعات‬ ‫و‬ ‫راهنما‬ ‫دفترچه‬ ¡ ‫نکنید‬ ‫متصل‬ ‫را‬ ‫آن‬ ،‫نقل‬ ‫و‬ ‫حمل‬ ‫هنگام‬ ‫دستگاه‬ ‫دیدن‬ ‫آسیب‬ ‫صورت‬ ‫در‬ ¡ ‫کنید‬ ‫استفاده‬...
  • Page 92 ‫مالی‬ ‫آسیبهای‬ ‫از‬ ‫جلوگیری‬ fa  ‫صفحه‬ ◀ ‫بگیرید‬ ‫تماس‬ ‫مشتریان‬ ‫خدمات‬ ‫با‬   ←  ◀ ‫کنید‬ ‫استفاده‬ ‫داخلی‬ ‫فضای‬ ‫در‬ ‫فقط‬ ‫دستگاه‬ ‫این‬ ‫از‬ ◀ ‫ندهید‬ ‫قرار‬ ‫شدید‬ ‫رطوبت‬ ‫و‬ ‫گرما‬ ‫معرض‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫دستگاه‬ ‫هرگز‬ ◀ ‫نکنید‬ ‫استفاده‬ ‫دستگاه‬ ‫کردن‬...
  • Page 93 ‫دستگاه‬ ‫از‬ ‫استفاده‬  fa ‫است‬ ‫کثیف‬ ‫خروجی‬ ‫هوای‬ ‫فیلتر‬ ‫درپوش‬ ‫کنید‬ ‫تمیز‬ ‫را‬ ‫خروجی‬ ‫هوای‬ ‫فیلتر‬ ◀ ‫دسته‬ ‫قدیمی‬ ‫دستگاه‬ ‫انداختن‬ ‫دور‬ ‫تجهیزات‬ ‫به‬ ‫بسته‬ ‫کنید‬ ‫جدا‬ ‫برق‬ ‫کابل‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫دوشاخه‬ ‫دستگاه‬ ‫از‬ ‫استفاده‬ ‫کنید‬ ‫جدا‬ ‫را‬ ‫برق‬ ‫کابل‬ ‫کنید‬...
  • Page 96 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...

This manual is also suitable for:

Bgl8Bgb7Bgl7Bgc7

Table of Contents