Advertisement

Quick Links

USER MANUAL
用戶手冊
GH609W NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GH609WNL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philco GH609WNL

  • Page 1 USER MANUAL 用戶手冊 GH609W NL...
  • Page 3: Safety And Warnings

    Dear Customer Thank you for buying our range hood. Please read the user manual carefully and store in a handy place for later reference. This hood is designed for fitting in a cabinet. Read the following carefully to avoid damage or injury. SAFETY AND WARNINGS ●...
  • Page 4 or hot air duct containing combustion fumes from burning gas or other fuels. Confirm that room ventilation is appropriate with the local authorities. ● The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels ●...
  • Page 5: Installation Instructions

    external timer or separate remote control system. ● There shall be adequate ventilation of the room when the hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels. Ensure that the negative pressure of the installation site does not exceed 4 Pa (0.04 mbar) to ensure combustion fumes are not drawn back into the room.
  • Page 6: Contents Of Packaging

    Contents of packaging Ø120mm Rangehood Ducting adapter Screw ST3 x 12mm Screw M6 x 40mm (including washer) Rear Spacer...
  • Page 7 Ø120...
  • Page 8 Drilling holes Drill the holes on top of wooden cupboard ● drill Ø 7mm hole ● cut Ø 140mm hole Ø7 for hood fastening screws 140 for flue Ø clearance Door/hood fascia Fixing the ducting adapter Ø120mm Connect ducting adapter to the blower outlet.
  • Page 9 Mounting the rangehood to the underside of cupboard supplied. Screw M4 x 60mm and washers Cupboard Fixing the Rear Spacer Use suitable Rear Spacer to cover the space between the wall and the rangehood and fix it with 2 screws. Screw ST3 x 12mm Rear spacer can be reversed to suit gap at rear...
  • Page 10 Fixing flexible duct Connect Ø125 mm flexible duct to the adapter and fix it.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS Control panel features To operate the rangehood, pull out the retractable hood and select the extraction level. • Pull out the grill (A) as far as possible to 160 mm to achieve the ideal smoke efficiency. • Slide the switch (C-1) from position “O” to “I” to turn on the light. •...
  • Page 12 Replacing the lamp Ensure that the rangehood is unplugged, then slide out the retractable hood and remove the filters. Turn the lamp anti-clockwise to remove then replace the lamp by turning it clockwise. Note that lamps become hot when in use. Allow the lamps to cool down for a few minutes before changing them.
  • Page 13: Troubleshooting

    Replacing Activated charcoal filters Replace Activated charcoal every 3 months 3 MONTHS Troubleshooting Problem Possible cause Solution Excessive vibration. The appliance is not installed Take down the appliance and check properly on the brackets. The fan blade is damaged. Switch off the appliance. Repair to The light is on, but the The fan blade is jammed.
  • Page 14: Recycling And Disposal

    Recycling & disposal The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 15 中文 親愛的顧客 感謝閣下購買了飛歌牌抽油煙機。 請仔細閱讀本用戶手冊並妥為保 存,以供日後參閱。 此抽油煙機只適合安裝於廚櫃中。 請小心閱讀下列事項以避免損壞或受傷。 安全及注意事項 本機附有原裝材料以供安裝使用。 在任何情況下,必須依照安裝指 ● 示,使用正確的配件安裝,並確保安裝的牆壁或支架有足夠的承托 力。 使用前先校對抽油煙機銘牌的額定電壓與功率相符,選用與插頭相 ● 適配的插座 如適用 。如果有任何疑問,請與合資格的技術人員 查詢。 如果電源線損壞,必須由生產商,其服務代理或專業人士替 ● 換,以避免危險。 安裝時,必須使用與說明書上建議的螺絲及其他固定配件尺碼 ● 相同。如果不按照指示安裝,有機會引致觸電危險。 必須依據本地佈線安裝規則,將完全斷開的方法納入固定佈線。在 ● 安裝過程中,應連接全極斷路開關,而所有極之間的接觸距離至少 為3毫米。 假如本抽油煙機是安裝在煮食爐具上方,請注意抽油煙機的底部 ● 與爐具之間的最少距離必須為650 毫米。 ● 請參考閣下當地有關於油煙排放標準的規定。請勿將抽油煙機與其 他排煙管道、通風管道或熱風管道連接。請向當地權威機構確認室 內通風條件是否適合安裝。 ● 請勿將排出的油煙接合到氣體或任何煮食爐的排氣管道中。 抽油煙機可能會在靜電放電時停止運作( 如閃電時) 。這不會造成 抽油煙機的損壞。此時,請把電源關掉,等一分鐘後再重新開啟。...
  • Page 16 在有人從旁指導,保證其安全使用抽油煙機及明白相關危險的情 況下, 歲或以上的兒童、障礙人士 包括生理、感官、心理 或缺乏知識經驗者均可使用本抽油煙機。 應注意切勿讓兒童玩弄 本抽油煙機。 在沒有人監督下切勿讓兒童進行清潔或日常保養本 抽油煙機。 請勿讓不合適的人士,如障礙人士 包括生理、感官、心理 , 兒童或缺乏知識經驗者使用。除非有人從旁指導,保證其安全 使用抽油煙機。 應注意照顧兒童,防止兒童玩弄本抽油煙機。 請勿將本抽油機安裝在戶外潮濕的地方或任何接近有洩漏水源的 地方,例如安裝在水槽下方或是附近。如果抽油煙機受到漏水所 影響,立即停止使用。 並即時聯絡客戶服務部安排合資格技術人 員檢驗。 切勿在抽油煙機附近噴灑易燃的物體。 請小心棄掉所有包裝物料,勿讓兒童把玩,免生意外。 請依照 使用手冊定期清潔抽油煙機,以免發生火災危險。請仔細參 閱"日常清潔及保養" 章節關於如何清潔及替換金屬隔油網和炭 濾網 如有安裝 。 請參閲 "日常清潔及保養"章節關於照明燈的種類及更換方法。 切勿使用蒸氣工具清潔本抽油煙機。 本抽油煙機並非配合外置計時器或外置遙控器使用。 請確保當抽油煙機與其他燃氣設備同時在運作時,室內必須有足 夠空氣流通。確保室內家用電器的最大排氣負壓率不超過 ,以防止燃燒氣體被回抽到室內。 若發現抽油煙機出現損壞或瑕疵,請勿使用。 應聯絡客戶服務 部,讓合資格技術人員檢查。 在清潔及保養抽油煙機前,請先關上供電電源。 注意事項: 在使用燃氣爐具時,抽油煙機附近的零部件可能會受...
  • Page 17 安裝指南 注意事項 : 本抽油煙機是第II類電器 並切勿安裝接地線。...
  • Page 18 抽油煙機及內附配件 毫米 抽油煙機 排氣管接合器 ST3 x 12 螺絲 毫米 包括介子 後方收口墊片...
  • Page 19 Ø120...
  • Page 20 開孔Ø 140毫米 Ø 140 排氣管道 Ø...
  • Page 21 抽油煙機安裝到廚櫃的下面 將抽油機附著到木板上支撐,並與所提供的4個螺絲固定。 螺絲 毫米及介子 廚櫃 安裝後方墊片 選擇尺寸合適的墊片以掩蓋抽油煙機與牆壁之間的隙縫。使用隨機附 設的2粒螺絲固定。 螺絲 毫米 ST3 x 12 後方收口墊片可以反方向安 裝以配合後方間隙...
  • Page 22 安裝伸縮排風管 將Ø125毫米的伸縮排氣管連接在接合器上 並用螺絲固定位置。...
  • Page 23 注意事項:照明不應用作永久光源,而只能用於烹飪。...
  • Page 24 更換照明燈前,請先把電源關掉。將抽油煙機抽出並將濾網除 下,將照明燈反時鐘方向轉動,移除並更換新的照明燈。向時 鐘方向轉動後完成。 FUSE 10’ 清潔抽油煙機金屬濾網 重要事項︰如抽油煙機每天使用超過2小時,請增加過濾網的清 洗次數。請務必使用由原廠生產的原裝過濾網。 1 個月 ≤ 65ºC...
  • Page 25 更換活性碳過濾網 請每三個月更換一次活性碳過濾網。 3 個月 故障排除 問題 可能成因 解決方法 過度震動 除下油煙機並重新檢查安裝是否完善 油煙機托架未完全安裝妥善。 。 風扇扇葉損壞。 風扇摩打未緊牢固定。 關掉油煙機致電維修服務中心,讓合 資格的技術人員檢查及維修。 風扇扇葉被卡住。 操作顯示燈亮著, 但風 扇不運作 摩打損壞。 操作顯示燈及風 照明燈泡損壞。 依照指示更換合適的燈泡。 扇均不運作 電源線及插座未完好地接上。 檢查電源。 抽吸力下降 風速選擇過低。 選擇高檔風速。 清潔抽油煙機金屬濾網。 金屬過濾網太污糟。 (請參閱"日常清潔及保養"章節) 頂部通風口可能受阻塞。 清理任何受阻塞物件。 排氣喉可能被扭曲。 請確保排氣喉是依照生產商的指示而 安裝。 油煙機未有遵守生產商的指示安裝。 整條排氣管道必須使用同一正確直徑 尺寸,不應縮減或阻塞...
  • Page 26 回收和處置 在本產品包裝或產品上標示著這符號,代表這產品不能 以家居垃圾處理。相反應該把它交給適當的回收電器和 電子用具的收集點處理回收。 在確保本產品被正確棄置的同時,閣下正協助防止因為不正當處理這 些廢物而產生對環境和人體健康造成的負面影響。 要得到更詳細資料關於處理,回收和循環再用產品,請聯絡相關政府 部門,家居廢物服務或零售商。...
  • Page 28 4/F, DCH Building, 20 Kai Cheung Road, Kolwoon Bay, Hong Kong 香港九龍啟祥道20號大昌行集團大廈4樓...

Table of Contents