brennenstuhl LUFOS 200 Operating Instructions Manual

brennenstuhl LUFOS 200 Operating Instructions Manual

Battery led light
Hide thumbs Also See for LUFOS 200:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung
  • Mode D'emploi
  • Handleiding
  • Manuale DI Istruzioni
  • Bruksanvisning
  • Manual de Instrucciones
  • Instrukcja Obsługi
  • Návod K Obsluze
  • Használati Útmutató
  • KullanıM Talimatı
  • Käyttöohje
  • Οδηγίε Χρήση
  • Manual de Instruções
  • Kasutusjuhend
  • Návod Na Používanie
  • Navodilo Za Uporabo
  • Eksploatavimo Instrukcija
  • Lietošanas Instrukcija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Batterie LED Strahler
Battery LED Light
Projecteur LED à piles
Batterij LED Straler
LUFOS 200/LUFOS 400
Bedienungsanleitung ............................................................................. 4
Operating Instructions .......................................................................... 8
Mode d'emploi ......................................................................................... 12
Handleiding .............................................................................................. 16
Manuale di istruzioni ............................................................................ 20
Bruksanvisning ........................................................................................ 24
Manual de instrucciones ..................................................................... 28
Instrukcja obsługi ................................................................................... 32
Návod k obsluze ...................................................................................... 36
Használati útmutató ............................................................................. 40
Kullanım talimatı .................................................................................... 44
Käyttöohje ................................................................................................. 48
Οδηγίε χρήση ....................................................................................... 52
...................................................... 56
Manual de instruções ........................................................................... 60
Kasutusjuhend ......................................................................................... 64
Návod na používanie ............................................................................ 68
Navodilo za uporabo ............................................................................ 72
Eksploatavimo instrukcija .................................................................. 76
Lietošanas instrukcija .......................................................................... 80
029820 BA_LUFOS 200_400 0498620.indd 1
20.07.20 11:54

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LUFOS 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for brennenstuhl LUFOS 200

  • Page 1: Table Of Contents

    Batterie LED Strahler Battery LED Light Projecteur LED à piles Batterij LED Straler LUFOS 200/LUFOS 400 Bedienungsanleitung ................4 Operating Instructions ................8 Mode d’emploi ..................12 Handleiding ....................16 Manuale di istruzioni ................20 Bruksanvisning ..................24 Manual de instrucciones ..............28 Instrukcja obsługi ...................
  • Page 2 [03] 1,8 - 2,5m [02] 60 mm [01] SIZE C 1,5 V [03] 78° 78° < 40° 90° 90° LUFOS 400: LUFOS 200: Auto 50% / Auto 100% / OFF Auto / OFF 029820 BA_LUFOS 200_400 0498620.indd 2 20.07.20 11:54...
  • Page 3 SIZE C 1,5 V [03] T I M E T I M E + – + – 30 sec 10 sec 30 sec 10 sec 10 sec 30 sec T I M E + – LU X LU X 180° 029820 BA_LUFOS 200_400 0498620.indd 3 20.07.20 11:54...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Batterie LED Strahler LUFOS 200/LUFOS 400 ACHTUNG: Lesen Sie vor der Montage des Strahlers diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf! ÜBERSICHT BEDIENTEILE: Strahlerkopf Montageplatte LUFOS 200 LUFOS 400 Batteriefach Schalter „Auto 50%/ Bewegungsmelder...
  • Page 5 Schauen Sie nicht direkt in das Licht. • • Eine zerstörte Schutzabdeckung muss vor weiterer Benutzung des Strahlers durch eine Original Brennenstuhl®-Schutzabdeckung ersetzt werden. • Der Strahler ist gegen Spritzwasser geschützt. Tauchen Sie den Strahler niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 6 Batterie LED Strahler LUFOS FUNKTIONSBESCHREIBUNG Mit dem Schalter „AUTO/OFF“ wird der Strahler ganz aus- oder aktiv geschaltet. (Abb. 8) Zusätzlich kann bei Lufos 400 noch zwischen Auto 100% und Auto 50% Licht gewählt werden. Dadurch kann die Laufzeit der Batterie von 400 Tagen (100% Licht) auf 800 Tage (50% Licht) erhöht werden.
  • Page 7 Sondermüllbehandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. Hersteller Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 8: Operating Instructions

    Operating instructions Battery LED Light LUFOS 200/LUFOS 400 ATTENTION: Please read these operating instructions carefully before installing the light and keep them available! OVERVIEW OF OPERATING CONTROLS: Light head Mounting plate LUFOS 200 Battery compartment LUFOS 400 Switch „Auto 50%/...
  • Page 9 • Open the device only to replace used batteries. • A destroyed protective cover must be replaced with an original Brennenstuhl® protective cover before the light can be used again. • The light is protected against water spray. Never submerge the headlight in water or other liquids.
  • Page 10 Battery LED Light LUFOS DESCRIPTION OF FUNCTION With the “AUTO/OFF Fig. 8) With Lufos 400, you can additionally choose between Auto 100% and Auto 50% light. This can increase the battery life from 400 days (100% light) to 800 days (50% light). activates the light.
  • Page 11 Therefore, dispose of used batteries at EU DECLARATION OF CONFORMITY UK DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestr. 1 – 3 · D-72074 Tübingen Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H.
  • Page 12: Mode D'emploi

    Mode d‘emploi Projecteur LED à piles LUFOS 200/LUFOS 400 ATTENTION : Lisez attentivement le présent mode d'emploi avant l'installation du projecteur et conservez-le ensuite précieusement ! PRÉSENTATION DU PRODUIT : Projecteur Support LUFOS 200 Interrupteur Compartiment LUFOS 400 des piles Interrupteur „Auto 50%/...
  • Page 13 N'ouvrez l'appareil que pour procéder au remplacement des piles usagées. • Si la plaque de montage est endommagée, la remplacer par une plaque de rechange originale Brennenstuhl®. • Le projecteur est protégé contre les projections d’eau. Ne plongez jamais le projecteur ou ses composants dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Page 14 Projecteur LED à piles LUFOS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L'interrupteur « AUTO/OFF » permet de mettre le projecteur sous ou hors tension. (Illustration 8) Le projecteur est équipé d'un capteur jour/nuit et d'un capteur infrarouge. Le capteur jour/nuit active le projecteur. Le projecteur s'allume automatiquement lorsque le capteur infrarouge détecte des mouvements aux alentours.
  • Page 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant. Fabricant Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H.
  • Page 16: Handleiding

    Handleiding Batterij LED Straler LUFOS 200/LUFOS 400 LET OP: Lees voor de montage van de straler deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze daarna goed! OVERZICHT BEDIENINGSELEMENTEN: Stralerkop LUFOS 200 Montageplaat Schakelaar LUFOS 400 Batterijvak Schakelaar „Auto 50%/ Bewegingsmelder TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 17 • Open het apparaat alleen om lege batterijen te vervangen. • Een onherstelbaar beschadigde veiligheidsplaat moet door een originele Brennenstuhl®- veiligheidsplaat worden vervangen voordat de straler opnieuw wordt gebruikt. • De straler is tegen spatwater beschermd. Dompel de straler nooit in water of andere •...
  • Page 18 Batterij LED Straler LUFOS BESCHRIJVING VAN DE WERKING Met de schakelaar „AUTO/OFF“ wordt de straler helemaal uit- of ingeschakeld. (Af. 8) Bovendien kunt u bij Lufos 400 nog kiezen tussen Auto 100% licht en Auto 50% licht. Zo kan de levensduur van de batterij verlengd worden van 400 dagen (100% licht) tot 800 dagen (50% licht).
  • Page 19 Breng afgedankte batterijen daarom naar een gemeentelijke inzamelplaats. CONFORMITEITSVERKLARING De fabrikant beschikt over de conformiteitsverklaring. Fabrikant Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 20: Manuale Di Istruzioni

    Interruttore „Auto 50%/ Rilevatore di movimento DATI TECNICI LED LUFOS 200/LUFOS 400: 4x SMD OSRAM/8x SMD OSRAM Corrente luce LUFOS 200/LUFOS 400: 210 lm/440 Im Colore luce: 5.000 K Batteria: Durata di funzionamento con 6 cicli max. 800 giorni Sensore giorno/notte:...
  • Page 21 AVVERTENZE DI SICUREZZA • all'indirizzo indicato per l'assistenza. • Non guardare direttamente nella luce. • Aprire il dispositivo solo per sostituire le batterie scariche. • Una copertura protettiva rovinata deve essere sostituita con una copertura protettiva • • • Utilizzare solo batterie di alta qualità per la sostituzione. Preparazione: (Fig.
  • Page 22 DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO Con l'interruttore "AUTO/OFF Fig. 8) Inoltre, con Lufos 400 è possibile scegliere tra luce Auto 100% e Auto 50%. Questo può aumentare la durata della batteria da 400 giorni (luce 100%) a 800 giorni (luce 50%). movimenti nell'ambiente circostante. Se possibile, non indirizzare il rilevatore di movimento verso piscine, scarichi dell'aria calda, È...
  • Page 23 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La dichiarazione di depositata presso il produttore. Produttore Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H.
  • Page 24: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Batteri LED strålkastare LUFOS 200/LUFOS 400 OBSERVERA: Läs igenom denna bruksanvisning noga innan monteringen av strålkastaren och spara den sedan! ÖVERSIKT STYRREGLAGE: Strålkastarhuvud LUFOS 200 Monteringsplatta Omkopplare LUFOS 400 Batterifack Omkopplare „Auto 50%/ Rörelsedetektor TEKNISKA DATA LEDs LUFOS 200/LUFOS 400:...
  • Page 25 • angiven serviceadress. • • Öppna endast enheten för att byta ut använda batterier. • En förstörd skyddskåpa skall bytas ut mot en original-skyddskåpa från Brennenstuhl®- innan strålkastaren fortsätter att användas. • vätskor. • • Använd endast kvalitetsbatterier för utbyte.
  • Page 26 Batteri LED strålkastare LUFOS FUNKTIONSBESKRIVNING Bild. 8) På Lufos 400 kan man dessutom ställa in ljusstyrkan på Auto 100% eller Auto 50%. På så vis kan batteritiden ökas från 400 dagar (100% ljusstyrka) till 800 dagar (50% ljusstyrka). Strålkastaren är utrustad med en dag/natt och en infraröd sensor. Dag-/nattsensorn aktiverar strålkastaren.
  • Page 27 Kassera därför använda batterier vid en kommunal insamlingsplats. ÖVERENSTÄMMELSEFÖRSÄKRAN Tillverkare Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 28: Manual De Instrucciones

    Interruptor „Auto 50%/ Detector DATOS TÉCNICOS LED LUFOS 200/LUFOS 400: 4x SMD OSRAM/8x SMD OSRAM Corriente de alumbrado LUFOS 200/LUFOS 400: 210 lm/440 Im Color de la luz: 5.000 K Batería: Duración con 6 ciclos de conexión máx. 800 días Sensor de día/noche:...
  • Page 29 • Abra el aparato solamente para sustituir las baterías. • Una tapa protectora rota debe ser reemplazada inmediatamente por una tapa protectora original Brennenstuhl® para poder seguir utilizando el foco. • líquidos. • No utilice el foco en entornos con atmósferas explosivas – ¡peligro mortal! •...
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO AUTO/OFF". ( Lufos 400 también permite elegir entre iluminación automática al 100% y al 50%. De esta manera la vida útil de la batería puede ser aumentada de 400 días (100% de iluminación) a 800 días (50% de iluminación). activa el foco.
  • Page 31 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El fabricante dispone de la declaración de conformidad. Fabricante Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H.
  • Page 32: Instrukcja Obsługi

    Przełącznik „Auto 50%/ Czujnik ruchu DANE TECHNICZNE LED LUFOS 200/LUFOS 400: 4x SMD OSRAM/8x SMD OSRAM Strumień świetlny LUFOS 200/LUFOS 400: 210 lm/440 Im Barwa światła: 5000 K Baterie: Czas pracy przy 6 cyklach przełączania na noc po 10 sekund: maks.
  • Page 33 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • • • • • • • Wymieniając baterie stosować tylko baterie dobrej jakości. Przygotowanie: (rys. 2) Lekko odkręcić śrubę mocującą (rys. 2.1). Nacisnąć przycisk odryglowania (rys. 2.2 (rys. 2.3). Montaż: (rys. 3 – 4) rys. 3) rys.
  • Page 34 OPIS DZIAŁANIA Za pomocą przełącznika „AUTO/OFF rys. 8) Dodatkowo w modelu Lufos 400 można wybrać między ustawieniem światła AUTO 100% i AUTO 50%. Dzięki temu można wydłużyć czas pracy baterii z 400 dni (100% mocy światła) do 800 dni (50% mocy światła). W miarę...
  • Page 35 UTYLIZACJA domowych! miasta. zbiorczym. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H. Brennenstuhl S.A.S. www.brennenstuhl.com 029820 BA_LUFOS 200_400 0498620.indd 35 20.07.20 11:54...
  • Page 36: Návod K Obsluze

    LUFOS 400 Spínač „Auto 50%/ Pohybové čidlo TECHNICKÉ ÚDAJE LED LUFOS 200/LUFOS 400: 4x SMD OSRAM/8x SMD OSRAM Světelný tok LUFOS 200/LUFOS 400: 210 lm/440 Im Barva světla: 5.000 K Baterie: Doba provozu při 6 spínacích cyklech max. 800 dní...
  • Page 37 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • na uvedenou adresu servisu. • Nikdy se nedívejte přímo do světla. • • ochranným krytem Brennenstuhl®. • kapalin. • • K výměně používejte jen kvalitní baterie. Příprava: (obr. 2) Odstraňte upevňovací šroub (obr. 2.1) lehkým vytočením. Stiskněte odblokovací tlačítko (obr. 2.2 Montáž: (obr.
  • Page 38 FUNKČNÍ POPIS Pomocí spínače „AUTO/OFF obr. 8) Dodatečně lze zvolit u Lufos 400 ještě mezi světly Auto 100% a Auto 50%. Tím lze zvýšit dobu chodu ze 400 dnů (100% světlo) na 800 dnů (50% světlo). Pohybové čidlo pokud možno nesměřujte na bazény, výstupy horkého vzduchu, klimatizace nebo objekty vystavené...
  • Page 39 LIKVIDACE Elektrické přístroje nepatří do domovního odpadu! Výrobce Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H. Brennenstuhl S.A.S. www.brennenstuhl.com 029820 BA_LUFOS 200_400 0498620.indd 39 20.07.20 11:54...
  • Page 40: Használati Útmutató

    „Auto/Ki“ kapcsoló LUFOS 400 „Auto 50%/ Auto 100%/Ki“ kapcsoló Mozgásérzékelő MŰSZAKI ADATOK LED-ek LUFOS 200/LUFOS 400: 4x SMD OSRAM/8x SMD OSRAM Fényáram LUFOS 200/LUFOS 400: 210 lm/440 Im Fényszín: Elem: Üzemidő 6 kapcsolási ciklus esetén éjszakánként 10 mp-ig: max. 800 nap Nappal-/éjszaka érzékelő:...
  • Page 41 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • • • • védőburkolatra kell kicserélni. • • • A cseréhez kizárólag minőségi elemet használjon. FELSZERELÉS ÉS AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE Előkészítés: (2. ábra) 2.1. ábra). 2.2. ábra 2.3. ábra). Felszerelés: (3 – 4. ábra) 3. ábra) 3+4. ábra Elemek behelyezése (5.
  • Page 42 A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA AUTO/KI" kapcsolóval kapcsolható teljesen ki vagy aktívra. (8. ábra) Ezen kívül a Lufos 400 készülék fényereje az automatikus 100% és az automatikus 50% között állítható. Ennek köszönhetően az elem élettartama 400 napról (100%-os fényerő) 800 napra (50%-os fényerő) növelhető. automatikusan bekapcsol.
  • Page 43 AZ ELEMEK NEM MEGFELELŐ ÁRTALMATLANÍTÁSA MIATTI KÖRNYEZETI KÁROK! ezért közösségi gyűjtőhelyen adja le. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Gyártó Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 44: Kullanım Talimatı

    Kullanım talimatı Pilli LED Projektör LUFOS 200/LUFOS 400 DIKKAT: Projektörü monte etmeden önce lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve güvenli bir yerde saklayın! KUMANDA PARÇALARINA GENEL BAKI : Projektör kafası Montaj plakası LUFOS 200 Pil bölmesi LUFOS 400 Sayaç „Auto 50%/ Hareket dedektörü...
  • Page 45 Cihazın koruyucu kapağını sadece tükenmi pilleri deği tirmek için açın. • Koruyucu kapak hasar gördüğü takdirde, projektörü çalı tırmaya devam etmeden önce orijinal Brennenstuhl® koruyucu kapak ile deği tirilmelidir. • Projektör, sıçrayan suya kar ı korumalıdır. Projektörü kesinlikle suya veya ba ka sıvılara daldırmayın.
  • Page 46 Pilli LED Projektör LUFOS FONKSIYON AÇIKLAMASI Projektör, "AUTO/OFF" (Otomatik/Kapatma) alteri ile tamamen devre dı ı bırakılır veya etkinle tirilir. ( ek. 8) Ek olarak Lufos 400'de ayrıca Otomatik %100 ve Otomatik %50 ı ık arasından seçilebilir. Bu sayede pilin çalı ma süresi 400 günden (%100 ı ık) 800 güne (%50 ı ık) arttırılabilir. Projektör, bir gündüz/gece sensörü...
  • Page 47 özel atık imha i lemlerine tabii tutulmalıdır. Bundan dolayı tükenmi pilleri resmi pil toplama yerine verin. UYGUNLUK BEYANI Üretici Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H.
  • Page 48: Käyttöohje

    Säteilijänpää LUFOS 200 Asennuslevy Katkaisin LUFOS 400 Paristolokero Katkaisin „Auto 50%/ Liikeilmaisin TEKNISET TIEDOT LEDit LUFOS 200/LUFOS 400: Valovirta LUFOS 200/LUFOS 400: 210 lm/440 Im Valoväri: 5.000 K Paristo: Käyttöaika / 6 kytkentäsykliä kork. 800 pv Päivä-/yötunnistinTag: 10 lux Valaisuaika asetettavissa: 10 –...
  • Page 49 Älä katso suoraan kohti valoa. • Avaa laite vain paristojen vaihdon yhteydessä. • Rikkoutunut suojakansi pitää korvata ennen säteilijän uudelleen käyttöönottoa Brennenstuhl®:in alkuperäisellä suojakannella. • Säteilijä on suojattu roiskevettä vastaan. Älä koskaan upota säteilijää veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä käytä säteilijää räjähdysalttiissa ympäristössä – hengenvaara! •...
  • Page 50 Paristokäyttöinen LED-Pihavalaisin LUFOS TOIMINNANKUVAUS Lufos 400 -mallin kohdalla voidaan lisäksi valita valaisutehot Automaattinen 100% ja Automaattinen 50%. Näin akun käyttöikä voi kasvaa 400 päivästä (100% valaistus) 800 päivään (50% valaistus). Säteilijä on varustettu päivä-/yö- ja infrapunatunnistimella. Päivä-/yötunnistin aktivoi säteilijän. Säteilijä kytkeytyy automaattisesti päälle, kun infrapunatunnistin havaitsee liikettä ympäristössä. Älä...
  • Page 51 Toimita sen vuoksi käytetetyt paristot kunnalliseen kierrätykseen. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saa pyydettäessä valmistajalta. Valmistaja Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 52: Οδηγίε Χρήση

    Οδηγίε χρήση Προβολέα LED παταρία LUFOS 200/LUFOS 400 ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν από την τοποθέτηση του προβολέα διαβάστε αυτέ τι οδηγίε χρήση προσεκτικά και φυλάξτε τι στη συνέχεια σε ασφαλέ έρο ! ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤ Ν: Κεφαλή προβολέα Πλάκα LUFOS 200 τοποθέτηση ιακόπτη...
  • Page 53 Κατεστρα ένο κάλυ α προστασία πρέπει να αντικατασταθεί πριν από πρότερη χρήση του προβολέα από αυθεντικό κάλυ α προστασία Brennenstuhl®. • Ο προβολέα προστατεύεται από τον ψεκασ ό νερού. Μην βυθίζετε ποτέ τον προβολέα στο • Μην χρησι οποιείτε τον προβολέα σε περιβάλλον ε κίνδυνο έκρηξη – κίνδυνο για τη ζωή! •...
  • Page 54 Προβολέα LED παταρία LUFOS ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ εικ. 8) Επιπλέον, στο Lufos 400 πορείτε να επιλέξετε εταξύ φωτό Auto 100% και Auto 50%. Αυτό πορεί να αυξήσει τη διάρκεια ζωή τη παταρία από 400 η έρε (φω 100%) σε 800 η έρε (φω 50%). Ο...
  • Page 55 ΗΛ ΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦ ΣΗΣ Η δήλωση συ όρφωση καταχωρείται στην κατασκευάστρια εταιρεία. Κατασκευάστρια εταιρεία Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen, Γερ ανία Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar, Ελβετία H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 56 LUFOS 200/LUFOS 400 LUFOS 200 « .» LUFOS 400 « 50%/ 100%/ .» LUFOS 200/LUFOS 400: LUFOS 200/LUFOS 400: 180° –10 029820 BA_LUFOS 200_400 0498620.indd 56 20.07.20 11:54...
  • Page 57 LUFOS • • • • Brennenstuhl®, • • • – 4) 029820 BA_LUFOS 200_400 0498620.indd 57 20.07.20 11:54...
  • Page 58 LUFOS « .» Lufos 400 . 100% . 50%. 100%) 50%). – 13) 029820 BA_LUFOS 200_400 0498620.indd 58 20.07.20 11:54...
  • Page 59 LUFOS Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen, Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar, H. Brennenstuhl S.A.S. www.brennenstuhl.com 029820 BA_LUFOS 200_400 0498620.indd 59 20.07.20 11:54...
  • Page 60: Manual De Instruções

    Interruptor „Auto 50%/ Detetor de movimento DADOS TÉCNICOS LEDs LUFOS 200/LUFOS 400: Fluxo luminoso LUFOS 200/LUFOS 400: 210 lm/440 Im Cor da luz: 5.000 K Bateria: Vida útil com 6 ciclos de ligação por noite durante 10 seg.: 800 dias máx.
  • Page 61 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • • • • • água ou em outros líquidos. • • Preparação: (Fig. 2) Fig. 2.1), para isso, desenroque-o ligeiramente. Fig. 2.2 (Fig. 2.3). Montagem: (Fig. 3 – 4) Fig. 3) dentes na parede (Fig. 3+4). Colocação das baterias (Fig.
  • Page 62 DESCRIÇÃO DE FUNÇÕES AUTO/OFF Fig. 8) Além disso, o Lufos 400 permite optar entre Luz Auto 100% e Luz Auto 50%. Desta forma, é possível aumentar a duração da bateria de 400 dias (luz 100%) para 800 dias (luz 50%). de infravermelhos deteta movimentos nas imediações.
  • Page 63 As baterias não devem ser colocadas juntamente com os resíduos domésticos. Podem DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A declaração de conformidade encontra-se no fabricante. Fabricante Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H.
  • Page 64: Kasutusjuhend

    Kasutusjuhend Patareitoitel LED-prožektor LUFOS 200/LUFOS 400 TÄHELEPANU! Lugege see kasutusjuhend enne prožektori paigaldamist tähelepanelikult läbi ja hoidke alles! JUHTELEMENTIDE ÜLEVAADE: Prožektori pea Paigaldusplaat LUFOS 200 Lüliti „Auto/väljas“ Patareipesa LUFOS 400 Lüliti „Auto 50%/ Auto 100%/väljas“ Liikumisandur TEHNILISED ANDMED LED-lambid LUFOS 200/LUFOS 400:...
  • Page 65 • Ärge vaadake otse valgusesse. • Avage seade ainult kasutatud patareide vahetamiseks. • Katkine kaitsekate tuleb enne prožektori edasist kasutamist asendada Brennenstuhl®-i originaalkaitsekattega. • Prožektor on kaitstud pritsmevee eest. Ärge kastke prožektorit kunagi vette ega muudesse vedelikesse. •...
  • Page 66 Patareitoitel LED-prožektor LUFOS TALITLUSE KIRJELDUS Prožektorit saab lülitist „AUTO/OFF“ täielikult välja või sisse lülitada. (Joon. 8) Lisaks saab Lufos 400 puhul valida režiimide vahel automaatne 100% ja automaatne 50%. Nii saab aku tavapärast tööiga 400 päeva (100% valgustus) pikendada 800-le päevale (50% valgustus).
  • Page 67 Seetõttu viige kasutatud patareid kohaliku omavalitsuse kogumispunkti. VASTAVUSDEKLARATSIOON Vastavusdeklaratsioon on tootja käes. Tootja Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 68: Návod Na Používanie

    LUFOS 400 Spínač „Auto 50%/ Snímač pohybu TECHNICKÉ ÚDAJE LED LUFOS 200/LUFOS 400: 4x SMD OSRAM/8x SMD OSRAM Svetelný prúd LUFOS 200/LUFOS 400: 210 lm/440 Im Farba svetla: 5000 K Batéria: 3x LR14 (C baby) Doba prevádzky pri 6 spínacích cykloch za noc po 10 s: max.
  • Page 69 • adresu servisu. • Nepozerajte priamo do svetla. • Prístroj otvárajte len pri výmene vybitých batérií. • ochranný kryt Brennenstuhl®. • kvapalín. • • Na výmenu používajte len originálne batérie. Príprava (obr. 2) Miernym vyskrutkovaním otvorte upevňovaciu skrutku (obr. 2.1).
  • Page 70 POPIS FUNKCIE Spínačom „AUTO/OFF obr. 8) Dodatočne sa dá voliť u Lufos 400 ešte medzi svetlami Auto 100% a Auto 50%. Tak sa dá zvýšiť doba chodu zo 400 dní (100% svetlo) na 800 dní (50% svetlo). Nesmerujte snímač pohybu, podľa možností, na bazény, odťahy vykurovacieho vzduchu, klima- tizácie alebo objekty, ktoré...
  • Page 71 Elektrické prístroje ekologicky zlikvidujte! Elektrické prístroje nepatria do komunálneho odpadu! jej obecnej alebo mestskej správe. Výrobca Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 72: Navodilo Za Uporabo

    Predalček za baterije LUFOS 400 Stikalo „Auto 50%/ Senzor gibanja TEHNIČNI PODATKI LED-diode LUFOS 200/LUFOS 400: Svetlobni tok LUFOS 200/LUFOS 400: 210 lm/440 Im Barva svetlobe: 5.000 K Baterije: Trajanje delovanja pri 6 vklopnih ciklih na noč po 10 sek: pribl.
  • Page 73 VARNOSTNI NAPOTKI • elektriko ali na navedeni naslov za pomoč. • • Napravo odpirajte le za namen zamenjave praznih baterij. • zaščitnim pokrovom proizvajalca Brennenstuhl. • tekočino. • • Za zamenjavo uporabljajte le kakovostne baterije. NAMESTITEV IN VSTAVITEV BATERIJ Priprava: (Slika 2) Z rahlim odvijanjem odpnite pritrdilni vijak (Slika 2.1).
  • Page 74 OPIS FUNKCIJ S stikalom „AUTO/OFF Slika 8) Dodatno je mogoče pri Lufos 400 izbirati tudi med samodejno 100% in samodejno 50% osvetljenostjo. S tem je mogoče življenjsko dobo baterije zvišati s 400 dni (100% osvetljenost) na 800 dni (50% osvetljenost). premikanja.
  • Page 75 Baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke. Vsebujejo lahko toksične težke kovine in zahtevajo obravnavo kot posebni odpadki. Zaradi tega prazne baterije oddajte Proizvajalec Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H.
  • Page 76: Eksploatavimo Instrukcija

    „Automatinis Baterijų dėtuvė režimas 50%/ Automatinis režimas 100%/išj." Judesio detektorius TECHNINIAI DUOMENYS Šviesos diodai LUFOS 200/LUFOS 400: Šviesos srautas LUFOS 200/LUFOS 400: 210 lm/440 Im Spalva: 5.000 K Baterija: Veikimo trukmė esant 6 perjungimo ciklams per 1 naktį po 10 s: maks.
  • Page 77 Nežvelkite į • Prietaisą atidarykite tik tada, kai reikia pakeisti išeikvotas baterijas. • Sudužusį apsauginį gaubtą prieš tolesnį prožektoriaus naudojimą reikia pakeisti originaliu „Brennenstuhl®“ apsauginiu gaubtu. • Prožektorius yra apsaugotas nuo vandens purslų. Niekada nenardinkite prožektorius į į arba kitus skysčius.
  • Page 78 Baterija šviesadiodžiui prožektoriui LUFOS VEIKIMO APRAŠYMAS Prožektorių visiškai išjungti arba įjungti galima jungikliu „AUTOMATINIS REŽIMAS / IŠJ.“. (8 pav.) 50% šviesumo. ų (100% šviesumas) iki ų (50% šviesumas). Prožektorius turi dieninį / naktinį ir infraraudonųjų spindulių daviklį. Dieninis / naktinis daviklis įjungia prožektorių.
  • Page 79 šalinamos kaip specialiosios atliekos. Perduokite panaudotas baterijas komunalinei atliekų surinkimo įmonei. ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas yra parengęs atitikties deklaraciją. Gamintojas Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 80: Lietošanas Instrukcija

    Lietošanas instrukcija LED prožektors LUFOS 200/LUFOS 400 ar baterijām UZMANĪBU: Pirms prožektora montāžas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un pēc tam uzglabājiet to drošā vietā! VADĪBAS ELEMENTU PĀRSKATS: Prožektora galva Montāžas plāksne LUFOS 200 Slē Bateriju nodalījums LUFOS 400 Slēdzis „Auto 50%/ Kustību sensors...
  • Page 81 Atveriet ierīci tikai tāpēc, lai nomainītu tukšās baterijas. • Ja aizsargkorpuss ir bojāts, pirms turpmākās prožektora izmantošanas tas jāaizstāj ar ori inālo Brennenstuhl® aizsargkorpusu. • Prožektors ir aizsargāts pret ūdens š akatām. Nekad neiegremdējiet prožektoru ūdenī vai kādā citā š idrumā.
  • Page 82 LED prožektors LUFOS ar baterijām DARBĪBAS APRAKSTS Ar slē ēgts pavisam vai aktivizēts. (8. att.) Modelim Lufos 400 papildus vēl var izvēlēties automātisko 100% un 50% gaismu. Šādā veidā var pagarināt baterijas kalpošanas laiku no 400 dienām (100% gaisma) līdz 800 dienām (50% gaisma).
  • Page 83 Tāpēc nolietotās baterijas nododiet vietējā savākšanas punktā. ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Atbilstības deklarācija ir pieejama pie ražotāja. Ražotājs Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 84 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Brennenstuhl UK Ltd., No 1 Royal Exchange · London EC3V 3DG, UK www.brennenstuhl.com 029820 BA_LUFOS 200_400 0498620.indd 84...

This manual is also suitable for:

Lufos 400

Table of Contents