Table of Contents
  • Montage
  • Consignes de Sécurité
  • Informations Techniques
  • Indicazioni Sulla Sicurezza
  • Istruzioni Per Il Montaggio
  • Indicaciones de Seguridad
  • Montage-Instructies
  • Avisos de Segurança
  • Acessórios Especiais
  • Wskazówki Montażowe
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Symbolů
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pokyny Pre Montáž
  • Popis Symbolov
  • Специальные Принадлежности
  • Sigurnosne Upute
  • Güvenlik Uyarıları
  • Teknik Bilgiler
  • Özel Aksesuarlar
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Descrierea Simbolurilor
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Οδηγίες Συναρμολόγησης
  • Varnostna Opozorila
  • Navodila Za Montažo
  • Opis Simbola
  • Sigurnosne Napomene
  • Указания За Безопасност
  • Специални Принадлежности
  • Udhëzime Sigurie
  • Biztonsági Utasítások

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit
‫التجميع‬
‫تعليمات‬
‫االستخدام‬
AR
/
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
‫دليل‬
2
3
4
5
6
Focus M42 120
7
Eco 1jet
8
71805000
9
Focus M42 120
10
1jet
11
71806000
71806800
12
Focus M42 120
13
Eco 1jet
71864000
14
15
16
17
18
Focus M43 100
19
1jet
20
71818000
71818800
21
22
23
24
25
26
27
Focus M42 180
28
1jet
29
71813000
30
Focus M43 120
1jet
71816000
71816800
Focus M42 100
1jet
71808000
71808800
Focus M42 100
Eco 1jet
71809000
Focus M42 100
Eco 1jet
71866000
Focus M42 120
1jet
71807000

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Eco 1jet 71805000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Eco 1jet 71805000

  • Page 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Focus M42 120 Gebruiksaanwijzing / Handleiding Eco 1jet Brugsanvisning / Monteringsvejledning 71805000 Focus M43 120 Instruções para uso / Manual de Instalación...
  • Page 2: Montage

    Deutsch Symbolerklärung � Sicherheitshinweise Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! � Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe Justierung (siehe Seite 35) getragen werden. Einstellen der Warmwasserbegrenzung. In Verbindung � Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen zu empfehlen.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Français Description du symbole � Consignes de sécurité Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide � Lors du montage, porter des gants de protection acétique! pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Etalonnage (voir pages 35) � Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau Réglage de la limitation d'eau chaude.
  • Page 4: Safety Notes

    English Symbol description � Safety Notes Do not use silicone containing acetic acid! � Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. Adjustment (see page 35) � The hot and cold supplies must be of equal To adjust the hot water limiter.
  • Page 5: Indicazioni Sulla Sicurezza

    Italiano Descrizione simbolo � Indicazioni sulla sicurezza Non utilizzare silicone contenente acido � Durante il montaggio, per pevitare ferite da acetico! schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Taratura (vedi pagg. 35) � Attenzione! Compensare le differenze di pressione Regolazione del limitatore di erogazione d'acqua tra i collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua calda.
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Español Descripción de símbolos � Indicaciones de seguridad No utilizar silicona que contiene ácido acético! � Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplastamiento o corte. Ajuste (ver página 35) � Grandes diferencias de presión en servicio entre Ajuste del límite de agua caliente.
  • Page 7: Montage-Instructies

    Nederlands Symboolbeschrijving � Veiligheidsinstructies Gebruik geen zuurhoudende silicone! � Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen. Instellen (zie blz. 35) � Grote drukverschillen tussen de koud- en warmwater- Instellen van de warmwaterbegrenzing. In combinatie toevoer dienen vermeden te worden.
  • Page 8 Dansk Symbolbeskrivelse � Sikkerhedsanvisninger Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! � Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår. Forindstilling (se s. 35) � Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør Indstilling af varmvandsbegrænsningen. I forbindelse udjævnes.
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Português Descrição do símbolo � Avisos de segurança Não utilizar silicone que contenha ácido � Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de acético! protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Afinação (ver página 35) �...
  • Page 10: Wskazówki Montażowe

    Polski Opis symbolu � Wskazówki bezpieczeństwa Nie stosować silikonów zawierających kwas � Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub octowy! przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice ochronne. Ustawianie (patrz strona 35) � Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i Ustawianie ogranicznika ciepłej wody. Używanie zimnej wody muszą...
  • Page 11: Bezpečnostní Pokyny

    Česky Popis symbolů � Bezpečnostní pokyny Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! � Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice. Nastavení (viz strana 35) � Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji Nastavení omezovače teplé vody. Ve spojení s studené...
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Popis symbolov � Bezpečnostné pokyny Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej! � Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným poraneniam. Nastavenie (viď strana 35) � Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studeneja Nastavenie obmedzenia teplej vody. V spojení s teplej vody musia byť...
  • Page 13 中文 � 符号说明 安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅胶! � 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 调节 (参见第页 35) � 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 � 71813000: 只有那些带有DVGW标记的洗衣机 热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议 或洗碗机才可以不需附加其他安全设备而直接 安装热水阀门。 连接到本产品的外接设备供水阀上。 大小 (参见第页 40) 安装提示 流量示意图 (参见第页 42) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 备用零件 (参见第页 44) • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 XXX = 颜色代码 和检查。 000 = 镀铬...
  • Page 14: Специальные Принадлежности

    Русский Описание символов � Указания по технике безопасности Не применяйте силикон, содержащий � Во время монтажа следует надеть перчатки во уксусную кислоту. избежание прищемления и порезов. � донного клапа. Перед установкой смесителя Подгонка (см. стр. 35) необходимо регулировочными кранами выровнять Регулировка...
  • Page 15 Suomi Merkin kuvaus � Turvallisuusohjeet Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! � Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Säätö (katso sivu 35) � Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen Lämpötilan rajoittimen säätäminen. Emme suosittele välillä on tasattava. käyttämään lämpötilan rajoitinta vedenlämmittimen �...
  • Page 16 Svenska Symbolförklaring � Säkerhetsanvisningar Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! � Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och skärskador. Justering (se sidan 35) � Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt Ställa in varmvattenregleringen. Tillsammans med och kallt vatten måste utjämnas.
  • Page 17 Lietuviškai Simbolio aprašymas � Saugumo technikos nurodymai Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto � Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo rūgšties! metu mūvėkite pirštines. � Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. Reguliavimas (žr. psl. 35) � 71813000: Be papildomos apsaugos prie įrenginio Karšto vandens ribojimas.
  • Page 18: Sigurnosne Upute

    Hrvatski Opis simbola � Sigurnosne upute Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu � Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i kiselinu! posjekotina moraju nositi rukavice. � Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode Regulacija (pogledaj stranicu 35) mora biti izbalansirana. Namještanje limitera tople vode.
  • Page 19: Güvenlik Uyarıları

    Türkçe Simge açıklaması � Güvenlik uyarıları Asetik asit içeren silikon kullanmayın! � Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Ayarlama (bakınız sayfa 35) � Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç Sıcak su sınırlamasının ayarlanması. Sıcak su kilidinin farklılıkları...
  • Page 20: Instrucţiuni De Siguranţă

    Română Descrierea simbolurilor � Instrucţiuni de siguranţă Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! � La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- nilor şi tăierii mâinilor. Reglare (vezi pag. 35) � Diferenţele de presiune mari între alimentarea c u apă Reglarea limitatorului de apă...
  • Page 21: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Ελληνικά Περιγραφή συμβόλων � Υποδείξεις ασφαλείας Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει � Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- οξικό οξύ! λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. � Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου Ρύθμιση (βλ. Σελίδα 35) και ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται. Ρύθμιση...
  • Page 22: Varnostna Opozorila

    Slovenski Opis simbola � Varnostna opozorila Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno � Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo kislino! poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. � Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in Justiranje (glejte stran 35) priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati.
  • Page 23 Estonia Sümbolite kirjeldus � Ohutusjuhised Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni! � Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid. Reguleerimine (vt lk 35) � Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga Sooja vee piirangu seadistamine. Ühenduses boilerite- erinev, tuleb need tasakaalustada. ga ei ole sooja vee blokeeringu soovitatav.
  • Page 24 Latvian Simbolu nozīme � Drošības norādes Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! � Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Ieregulēšana (skat. lpp. 35) � Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā u n karstā Karsta ūdens ierobežotāja regulēšana. Kopā ar ūdens pievadiem.
  • Page 25: Sigurnosne Napomene

    Srpski Opis simbola � Sigurnosne napomene Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu � Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i kiselinu! posekotina moraju nositi rukavice. � Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode Podešavanje (vidi stranu 35) mora biti izbalansirana. Podešavanje ograničivača tople vode.
  • Page 26 Norsk Symbolbeskrivelse � Sikkerhetshenvisninger Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! � Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader. Justering (se side 35) � Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstil- Innstilling av varmtvannsbegrensning. I forbindelse med koblinger skal utlignes. gjennomstrømningsvarmere er det ikke anbefalt å...
  • Page 27: Указания За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ Описание на символите � Указания за безопасност Не използвайте силикон, съдържащ оцетна � При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да киселина! се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Юстиране (вижте стр. 35) � Големите разлики в налягането между изводите з а Настройка...
  • Page 28: Udhëzime Sigurie

    Shqip Përshkrimi i simbolit � Udhëzime sigurie Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid � Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve acetik. gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. � Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit Justimi (shih faqen 35) të...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫الرمز‬ ‫وصف‬ � ‫األمان‬ ‫تنبيهات‬ ‫على‬ ‫يحتوي‬ ‫الذي‬ ‫السليكون‬ ‫تستخدم‬ ‫ال‬ ‫! هام‬ � ‫لتجنب‬ ‫التركيب‬ ‫أثناء‬ ‫لليد‬ ‫قفازات‬ ‫إرتداء‬ ‫يجب‬ ‫أحماض‬ � ‫يجب‬ ‫الجروح‬ ‫أو‬ ‫اإلنحشار‬ ‫أخطار‬ ‫حدوث‬ ‫البارد‬ ‫والماء‬ ‫الساخن‬ ‫الماء‬ ‫تيار‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫صفحة‬ ‫راجع‬ ‫الضبط‬ �...
  • Page 30: Biztonsági Utasítások

    Magyar Egyéb tartozék � Biztonsági utasítások (a szállítási egység nem tartalmazza) � A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Adapter (G½ ⁄ G¾) #93395000 elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. (lásd a oldalon 46) � A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! Tisztítás (lásd a oldalon 48) �...
  • Page 31 Magyar Hiba Megoldás - A kerámiabetét meghibásodott, Nehezen nyitható a csap. - A kerámiabetétet ki kell cserélni. elvízkövesedett. Csöpög a csap. - A kerámiabetét meghibásodott. - A kerámiabetétet ki kell cserélni. Vízkilépés a billenthető kifolyó - Tömítőgyűrű meghibásodott - Tömítőgyűrű kicserélése területén - 71807000: A csatlakozótömlők - A csatlakozótömlőket kézzel...
  • Page 32 800 / 71808000 71806000 / 71806 71807000 / 71813000 00 / 71818800 71808800 / 718180 71816000 / 718168 00 / 71805000 71809000 / 718640 00 / 71866000 (3 Nm) 71806000 / 71806800 / 71808000 71807000 / 71813000 71808800 / 71818000 / 71818800 71816000 / 71816800 / 71805000 71809000 / 71864000 / 71866000 SW 9 mm...
  • Page 33 71806000 / 71806800 / 71807000 71808000 / 71808800 / 71818000 71813000 / 71818800 /71816000 71816800 71805000 / 71809000 / 71864000 71866000 SW 22 mm > 2 min...
  • Page 34 71813000 SW 12 mm SW 22 mm SW 24 mm (2 Nm)
  • Page 35 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C ‫اﻜﺴباﺠﻴم‬ ‫ل‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Page 36 Focus M42 120 1jet 71807000...
  • Page 37 Focus M42 120 1jet 71806000 / 71806800 / Focus M42 120 1jet 71807000 Focus M42 100 1jet 71808000 / 71808800 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / åbne / abrir / otworzyć...
  • Page 38 / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / avage / atvērt / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫فتح‬ mbylle / ‫إغالق‬ Focus M42 120 Eco 1jet 71805000 Focus M42 120 Eco 1jet 71864000 Focus M42 100 Eco 1jet 71809000...
  • Page 39 Focus M42 120 Eco 1jet Focus M42 120 1jet Focus M42 100 1jet 71805000 71806000 71808000 71806800 71808800 Focus M42 120 Eco 1jet 71864000 Ø 51 Ø 51 Ø 51 Ø 34 Ø 34 Ø 34 G 3 / 8 G 3 / 8 G 3 / 8 Focus M42 100 Eco 1jet...
  • Page 40 Focus M42 180 1jet Focus M42 120 1jet 71813000 71807000 Ø51 Ø 51 Ø54 Ø 34 Ø 34 G1/2 G 3 / 8 G3/4 G 3 / 8 Focus M42 120 1jet Focus M42 120 Eco 1jet 71805000 71806000 / Focus M42 100 Eco 1jet Focus M43 120 1jet 71806800 Focus M42 120 1jet 71809000...
  • Page 41 Focus M42 120 Eco 1jet Focus M42 100 Eco 1jet Focus M42 100 Eco 1jet 71805000 71809000 71866000 Focus M42 120 1jet Focus M43 120 1jet 71806000 / 71806800 71816000 / 71816800 Focus M42 120 1jet Focus M43 100 1jet 71807000 71818000 / 71818800 Focus M42 100 1jet...
  • Page 42 Focus M42 120 Eco 1jet 71805000 / Focus M42 100 Eco 1jet 71809000 / Focus M43 120 1jet 71816XXX / Focus M43 100 1jet 71818XXX 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 CLICK 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 0...
  • Page 43 Focus M42 120 Eco 1jet 71864000 Focus M42 100 Eco 1jet 71866000 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 0 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec 0 P-IX DVGW SINTEF NF...
  • Page 44 Focus M42 120 Eco 1jet Focus M42 120 1jet 71805000 71806000 / 71806800 Focus M43 120 1jet 71816000 / 71816800 93336XXX 93348000 96338000 96338000 97995XXX 97995XXX 93349XXX 9799600 9799600 98212000 98212000 (41x2) (41x2) 95140000 95140000 (M4x20) (M4x20) 95730000 92730000 96338000 95008000 95008000 98186000...
  • Page 45 Focus M42 100 1jet Focus M42 100 Eco 1jet 71809000 71808000 / 71808800 Focus M43 100 1jet 71818000 / 71818800 93348000 93336XXX 96338000 96338000 93349XXX 97995XXX 97995XXX 9799600 9799600 98212000 98212000 (41x2) (41x2) 95140000 95140000 96338000 (M4x20) (M4x20) 92730000 95730000 95008000 95008000 98186000...
  • Page 46 Focus M42 120 Eco 1jet Focus M42 100 Eco 1jet 71864000 71866000 93348000 96338000 97995000 93348000 96338000 9799600 97995000 98212000 (41x2) 95140000 98212000 (M4x20) 95730000 (41x2) 95140000 95008000 (M4x20) 95730000 95008000 98186000 (30x2) 98186000 13185000 13185000 (30x2) 98750000 98750000 98702000 98702000 98212000 (41x2)
  • Page 47 Focus M42 120 1jet Focus M42 180 1jet 71807000 71813000 93336000 96338000 93336000 97995000 96338000 97995000 9799600 9799600 98212000 98212000 (41x2) (41x2) 95140000 95140000 (M4x20) 95646001 (M4x20) 95646001 95008000 95008000 98422000 (7x1,5) 98186000 98186000 13913000 (30x2) (30x2) 13913000 98750000 98750000 92211000 98702000 98702000...
  • Page 48 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation...

Table of Contents