Mini hand-held circular saw with abrasive cutting function 500 w (91 pages)
Summary of Contents for Pattfield Ergo Tools PSC165P1
Page 1
PSC165P1 Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Tauchsäge 1200 W Français16 Traduction de la notice originale Scie sauteuse 1200 W Italiano30 Traduzione delle istruzioni originali Sega circolare ad affondamento 1200 W Nederlands44 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Vlakzaag 1200 W Svenska58 Översättning av originalbruksanvisning Cirkelsåg 1200 W...
Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Tauchsäge Lieferumfang 1x Sägeblatt / vormontiert Zeichenerklärung 2x Innensechskantschlüssel Sicherheitshinweise...
Sicherheitshinweise Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri- einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der zen, die mit diesem nicht vertraut sind oder schen Schlages. sich in einem drehenden Geräteteil des Elektro- diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elek- ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um werkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
Page 4
c) Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke blockiert es, und die Motorkraft schlägt die d) Stützen Sie große Platten ab, um das Ri- c) Sichern Sie beim „Tauchschnitt“, der des Werkstücks an. Es sollte weniger als Säge in Richtung der Bedienperson zurück. siko eines Rückschlags durch ein klem- nicht rechtwinklig ausgeführt wird, die eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück...
Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Schnitttiefenskala 1. Den Sägeblattschutz auf einwandfreie Schnittwinkel-Feststellschraube Funktion prüfen. Schnittwinkelskala 2. Zum Einschalten des Werkzeugs zuerst Spieleinstellschraube die Entriegelungstaste drücken, dann Entriegelungstaste den Ein-/Ausschalter 7 gedrückt halten. 3. Mit der Arbeit beginnen, wenn das Werk- Schnellfixierhebel Ein-/Ausschalter zeug seine maximale Drehzahl erreicht Motorgehäuse...
Page 6
SCHNITTTIEFE Die Feststellschraube der Schnitt- Die Feststellschraube der Schnitt- tiefenskala lösen und eindrücken, um tiefenskala anziehen. 1. 1. die gewünschte Schnitttiefe einzustel- len. 2. 2. A = ohne Führungsschiene B = mit Führungsschiene SCHRÄGSCHNITTE Schnittwinkel-Feststellschrauben öff- Den gewünschten Winkel einstellen nen.
Technische Daten Staubabsaugsystem Nennspannung 230 - 240 V~ 50 Hz Die Verwendung einer Staubabsaugung kann an den Spanauswurf angeschlossen ist. Nennleistung 1200 W staubbedingte Gefahren reduzieren. Der Spanauswurf kann einen 35-mm-An- Leerlaufdrehzahl (n 5200/min Zur Vorbeugung von Körperverletzungen si- schluss angeschlossen werden. Sägeblatt 165 x 20 x 2.6 mm-24T cherstellen, dass ein geeigneter Staubsauger...
Gefährdungen abgeleitet werden: weltgefährdende Stoffe enthalten. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, diese Produkte • Kontakt mit herausschleudernden Säge- 1200 W Tauchsäge PSC165P1 keinesfalls im unsortierten Hausmüll, sondern zähnen des Sägeblatts und Bruch des Sä- an einer ausgewiesenen Sammelstelle für das geblattes (Schneiden).
Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement les présentes instructions de service et de respecter les consignes de sécurité. Étendue des fournitures Table des matières 1x Scie plongeante Étendue des fournitures...
Consignes de sécurité telles que les tuyauteries, les radiateurs, batterie, de soulever ou de transporter c) Débrancher le cas échéant la fiche de la les cuisinières et les réfrigérateurs. Le l'outil. Le fait de porter un outil électrique source d'alimentation et/ou le bloc-batte- AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À...
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUTES CAUSES D'UN RETOUR DE MANIVELLE ET dans la saignée et vérifier que les dents protection et le ressort ne fonctionnent LES SCIES AVERTISSEMENTS CORRESPONDANTS de la scie ne sont pas introduites dans pas correctement, ils doivent être répa- DANGER : garder les mains à...
Vue d'ensemble du produit Utilisation de l'outil Échelle de profondeur de coupe 1. Contrôler le bon fonctionnement de la pro- Bouton de serrage de l'angle de biseautage tection de la lame 18. Rapporteur à biseau 2. Pour mettre l'outil en marche, appuyer sur Vis de réglage de tolérance le bouton de déverrouillage 5, puis appuyer Bouton de déverrouillage...
Page 13
PROFONDEUR DE COUPE Ouvrir le bouton de serrage de la pro- Serrer le bouton de blocage de la pro- fondeur de coupe 10 et le pousser vers fondeur de coupe 10 fermement. 1. 1. l'intérieur pour régler la profondeur désirée. 2. 2. A = sans rail de guidage B = avec rail de guidage COUPES EN BISEAU...
Caractéristiques techniques Système de récupération de la poussière Tension nominale 230 - 240 V~ 50 Hz L'utilisation d'un collecteur de poussière peut fice d'extraction de la poussière 14. L'orifice Puissance nominale 1 200 W réduire les risques liés à la poussière. est adapté à un connecteur de 35 mm. Vitesse à...
Vous êtes légalement tenu de ne pas jeter ces • Le contact avec des dents projetées de la Scie plongeante PSC165P1 1 200 W produits dans les ordures ménagères non lame de scie et des fragments de lame de triées, mais de les remettre à un point de col- scie éclatée (coupures).
Italiano Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale utente e di seguire le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti consegna Materiale compreso nella consegna Simboli...
Istruzioni di sicurezza c) Non esporre l'attrezzo elettrico a piog- d) Rimuovere la chiave di regolazione o d) Conservare attrezzi elettrici fuori dalla gia oppure umidità. Infiltrazioni d'acqua quella fissa prima di accendere l'attrez- portata dei bambini e non permettere AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER aumentano il rischio di scosse elettriche.
Page 18
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TUTTE LE CAUSE PER IL CONTRACCOLPO E si inceppa, essa può muoversi verso l'alto o c) Assicurarsi che la piastra di base della SEGHE AVVERTENZE RELATIVE provocare un contraccolpo nel momento del sega non si sposti mentre si esegue un PERICOLO: Tenere le mani fuori –...
Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Asta graduata per la profondità di taglio 1. Verificare il corretto funzionamento della Manopola di bloccaggio angolo di inclina- protezione coprilama 18. zione 2. Per accendere l'attrezzo premere prima il Scala graduata per l'angolo d'inclinazione pulsante di rilascio 5, dopodichè premere e Viti di regolazione del gioco tenere premuto l'interruttore On/Off 7.
Page 20
PROFONDITÀ DI TAGLIO Allentare e premere la manopola di Serrare bene la manopola di bloccaggio bloccaggio della profondità di taglio della profondità di taglio 10. 1. 1. per impostare la profondità di taglio desiderata. 2. 2. A = senza guida di scorrimento B = con guida di scorrimento TAGLI INCLINATI Allentare le manopole di bloccaggio...
Dati tecnici Sistema di raccolta polvere Voltaggio nominale 230 - 240 V~ 50 Hz L'utilizzo di un sistema di raccolta polveri può collegare un aspiratore adeguato all'apertura Potenza nominale 1200 W ridurre il pericolo dovuto alla polvere. di estrazione polvere 14. L'apertura è compa- Velocità...
Sega circolare ad affondamento se e nocive per l’ambiente. Siete legalmente PSC165P1 da 1200 W obbligati a non smaltire questi prodotti insie- • Contatto con i denti espulsi della lama della me ai rifiuti domestici indifferenziati ma pres- sega e rottura della lama della sega (tagli).
Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze handleiding volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Vlakzaag Leveringsomvang 1x zaagblad / vooraf geïnstalleerd Symbolen 2x inbussleutel Veiligheidsinstructies...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES c) Stel elektrische gereedschappen niet is weggehaald van het elektrische gereed- d) Bewaar ongebruikt elektrisch gereed- bloot aan regen of vocht. Water dat in schap kan letsel veroorzaken. schap uit de buurt van kinderen en laat ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING elektrische gereedschappen binnendringt e) Reik niet te ver.
Page 25
VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN VOOR ALLE OORZAKEN VAN TERUGSLAG EN snede en controleert u of de zaagtanden gerepareerd. De zaagbladvergrendeling ZAGEN GERELATEERDE WAARSCHUWINGEN niet vast in het materiaal zitten. Als het werkt mogelijk traag vanwege beschadigde GEVAAR: houd de handen uit de – Een terugslag is een plotselinge reactie op zaagblad vast gaat zitten, loopt het mogelijk onderdelen, rubberafzetting of vuilopho- buurt van het snijdgedeelte en het...
Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Schaal snijddiepte 1. Controleer de correcte werking van de Schuine hoekvergendelknop zaagbladbeveiliging 18. Schuine hoekschaal 2. Om het apparaat in te schakelen, houdt u Schroeven voor aanpassing van speling ontgrendelknop 5 ingedrukt en drukt u Ontgrendelknop aan/uit-schakelaar 7 3. Start de werkzaamheden zodra het ge- Snelle vergrendelhendel Aan/uit-schakelaar reedschap op maximale snelheid draait.
Page 27
SNIJDDIEPTE Open de dieptevergendelknop Zet de dieptevergendelknop goed druk deze in om de gewenste zaag- vast. 1. 1. diepte in te stellen. 2. 2. A = zonder geleidingsrail B = met geleidingsrail SCHUIN ZAGEN Open de hoekvergendelknoppen 2. Stel de gewenste hoek in en zet de hoekvergendelknoppen 2 goed vast.
Technische gegevens Stofverzamelsysteem Nominaal voltage 230 - 240 V~ 50 Hz Het gebruik van stofopvanging kan stof gere- sluit u een geschikte stofzuiger aan op de Nominaal vermogen 1200 W lateerd gevaar reduceren. stofverwijderingspoort 14. Deze poort is ge- Snelheid zonder belasting (n 5200/min Om persoonlijke verwondingen te voorkomen, schikt voor aansluiting van 35 mm.
U bent wettelijk • Contact met uitgeworpen tanden van het 1200 W invalcirkelzaag PSC165P1 verplicht deze producten niet bij het ongesor- zaagblad en barstende zaagbladen (zaag- teerde huisvuil mee te geven, maar in te leve- sneden).
Svenska Tack så mycket! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela bruksanvisningen och följ säkerhets- anvisningarna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x Cirkelsåg Leveransomfattning 1x Sågklinga/förmonterad Symboler 2x Insexnyckel Säkerhetsanvisningar 2x Styrskena Produktöversikt...
Säkerhetsanvisningar kabeln. Håll undan kabeln från värme, lar. Lösa kläder, smycken och långt hår kan kanter har mindre benägenhet att fastna olja, vassa kanter och rörliga delar. Ska- fastna i rörliga delar. och är lättare att kontrollera. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER dade kablar eller kablar som har trasslat g) Om det finns anordningar för anslutning g) Använd elverktyg, tillbehör och verk- FÖR ELVERKTYG...
Page 32
kommer i kontakt med strömförande led- b) När sågklingan fastnar eller om såg- mer emot sågklingan eller andra delar i alla ningar kan oisolerade metalldelar på elverk- ningen avbryts av en annan anledning lägen och djup. tyget också bli strömförande och utsätta ska man släppa strömbrytaren och hålla b) Kontrollera funktion och skick för skyd- användaren för elstöt.
Produktöversikt Använda verktyget Skärdjupskala 1. Kontrollera att skyddshuven fungerar Arreteringsskruv skärvinkel felfritt. Sågvinkelskala 2. För att starta verktyget börjar du med att Toleransinställningsskruv trycka på spärrknappen 5, tryck därefter in Frigöringsknapp strömbrytaren och håll den intryckt. 3. Börja arbeta när verktyget har uppnått Snabblåsspak Strömbrytare maximalt varvtal.
Page 34
SÅGDJUP Lossa och tryck in sågdjupsskalans Dra åt sågdjupets ställskruv 10 ordent- ställskruv och tryck in för att ställa ligt. 1. 1. in önskat sågdjup. 2. 2. A = utan sågskena B = med sågskena SNEDSÅGNING Öppna ställskruven för sågvinkel 2. Ställ in önskad vinkel och dra åt sågvin- kelskalans ställskruvar 2.
Tekniska data Dammuppsamlingssystem Märkspänning 230 - 240 V~ 50 Hz Genom att använda ett dammutsugningssys- Se till att en lämplig dammsugare är ansluten Märkeffekt 1200 W tem kan man minska risken för dammrelate- till dammutsuget 14, för att förhindra person- Tomgångsvarvtal (n 5200 slag/min rade hälsoproblem.
ämnen. Du är enligt lag skyldig att inte kasta • Kontakt med sågklingans tänder och såg- 1 200 W Sänksåg PSC165P1 dessa produkter i det osorterade hushållsav- klinga som spricker (skär). fallet utan lämna in dessa till ett anvisat in- •...
Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Ponorná pila Rozsah dodávky 1x Pilový kotouč / předem instalovaný Symboly 2x Šestihranný...
Bezpečnostní pokyny c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani klíče. Klíč nebo klín připojený k rotující části e) Provádějte správnou údržbu elektrické- vlhku. Pokud do elektrického nářadí pro- elektrického nářadí může způsobit úraz. ho nářadí a příslušenství. Zkontrolujte OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO nikne voda, zvýší...
Page 39
d) Nikdy nedržte řezaný díl rukama ani na- podmínek a lze se mu vyhnout zavedením BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PONORNOU g) Používejte vždy protiprachovou masku. příč nohou; zpracovávaný díl upevněte dále uvedených preventivních opatření. KOTOUČOVOU PILU h) Vždy noste ochranu sluchu. ke stabilní...
Technické údaje Systém zachycování prachu Jmenovité napětí 230 - 240 V~ 50 Hz Používání systému k zachycování prachu tu k zachycování prachu 14 vhodný vysavač. Jmenovitý výkon 1200 W může snížit rizika spojená s výskytem prachu. K tomuto portu lze připojit spojku o průměru Rychlost volnoběhu (n 5200 /min Aby se předešlo úrazům osob, připojte k por-...
životní prostředí. Ze zá- • Kontakt s vysunutými zuby pilového kotouče Ponorná pila 1200 W PSC165P1 kona v žádném případě nesmíte tyto produkty a praskajícím pilovým kotoučem (pořezání). likvidovat v netříděném domácím odpadu, ný- •...
Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Zapichovacia píla Rozsah dodávky 1x Ostrie píly / predinštalované Symboly 2x Šesťhranný...
Bezpečnostné pokyny c) Elektrické nástroje nevystavujte dažďu ske kľúče. Francúzsky kľúč alebo iný kľúč alebo týmto návodom. Elektrické nástroje ani vlhkému prostrediu. Pri vniknutí vody nasadený na otáčajúcom sa dieli elektrické- sú v rukách nezaškolených používateľov ne- VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE- do elektrického nástroja a sa zvyšuje riziko ho nástroja môže spôsobiť...
Page 46
právne podoprieť, minimalizujete tak vy- alebo podmienok, ktorým môžete predísť, ak BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PONORNÚ f) Max. hĺbka rezania: 25 mm. stavenie tela nebezpečenstvu, zaseknutie podniknete správne preventívne opatrenia, OKRUŽNÚ PÍLU g) Vždy používajte protiprachovú masku. ostria alebo stratu kontroly. uvedené...
Prehľad produktu Použitie nástroja Stupnica hĺbky merania 1. Skontrolujte správne fungovanie ochranné- Upínacie tlačidlo uhla úkosu ho krytu ostria 18. Stupnica uhla skosenia 2. Nástroj zapnete najskôr stlačením a uvoľ- Skrutky na nastavenie vôle ňovacieho tlačidla a následným stlačením Uvoľňovacie tlačidlo a podržaním hlavného spínača 7.
Page 48
HĹBKA REZANIA Otvorením a stlačením upínacieho tla- Pevne utiahnite upínacie tlačidlo hĺbky čidla nastavenia hĺbky nastavte po- rezania 10. 1. 1. žadovanú hĺbku rezania. 2. 2. A = bez vodiacej koľajničky B = s vodiacou koľajničkou ÚKOSOVÉ REZY Otvorte upínacie tlačidlá uhla skosenia Nastavte požadovaný...
Technické údaje Systém lapania prachu Menovité napätie 230 - 240 V~ 50 Hz Zberač prachu dokáže znížiť riziká týkajúce sa Aby nedošlo k poraneniam osôb, vždy na otvor Menovitý výkon 1200 W prachu. na lapanie prachu pripojte vysávač. Tento Rýchlosť naprázdno (n 5200/min.
životné prostredie. 1200 W Ponorná píla PSC165P1 Ste zo zákona povinní nelikvidovať tieto pro- • Kontakt s vysunutými zubami pílového dukty v netriedenom domovom odpade, ale na ostria a prasknutie pílového ostria (rezy).
Română Vă mulțumim! Suntem convinși că această sculă vă va sa- tisface exigențele și vă dorim s-o utilizați cu plăcere. Citiți integral acest manual de utilizare și respectați instrucțiunile de siguranță. Conținutul livrării Cuprins 1x Ferăstrău cu plonjare Conținutul livrării 1x Pânză...
Instrucțiuni de siguranță c) Nu expuneți sculele electrice la ploi sau re. O unealtă de reglare sau o cheie rămasă sculele electrice sau nu cunosc aces- umezeală. Pătrunderea apei în sculă crește pe elementele rotative ale sculei electrice te instrucțiuni de utilizare ale sculelor AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ...
Page 53
b) Nu introduceți mâinile sub piesa prelu- - dacă pânza devine strâmbă sau nealiniată f) Înainte de efectuarea tăierii manetele INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ crată. Apărătoarea nu vă poate proteja îm- în timpul tăierii, atunci dinții de pe marginea de blocare și reglare a adâncimii și a SUPLIMENTARE potriva pânzei sub piesa prelucrată.
Prezentare generală a Utilizarea sculei produsului 1. Verificați funcționarea corectă a apărătoa- rei 18 a pânzei de ferăstrău. Scală adâncime de tăiere 2. Pentru a porni scula apăsați butonul de Buton de fixare înclinare deblocare 5, apoi apăsați și țineți apăsat Scală...
Page 55
ADÂNCIMEA DE TĂIERE Deschideți butonul rotativ de reglare Strângeți ferm butonul de poziționare adâncime 10 și împingeți în poziția co- adâncime de tăiere 10. 1. 1. respunzătoare adâncimii dorite. 2. 2. A = fără șină de ghidare B = cu șină de ghidare TĂIERE OBLICĂ...
Date tehnice Sistem de colectare a prafului Tensiunea nominală 230 - 240 V~ 50 Hz Utilizarea colectării de praf poate reduce ris- jă să conectați la portul de extracție praf 14 Puterea nominală 1200 W curile legate de praf. aspirator de praf corespunzător. Portul supor- Turația de mers în gol (n 5200 /min Pentru a preveni rănirea persoanelor aveți gri-...
și poluante. Legislația nu vă permite să Ferăstrău cu plonjare PSC165P1 de eliminați aceste produse ca deșeuri la gunoiul • Contactul cu dinții aruncați ai pânzei de fe- 1200 W...
English Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Plunge saw Scope of delivery 1x Saw blade / pre-installed Symbols...
Safety Instructions Damaged or entangled cords increase the properly used. Use of dust collection can h) Keep handles and grasping surfaces dry, risk of electric shock. reduce dust-related hazards. clean and free from oil and grease. Slip- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS e) When operating a power tool outdoors, h) Do not let familiarity gained from fre- pery handles and grasping surfaces do not...
Page 60
bolt were specially designed for your saw, d) Support large panels to minimise the aware of the time it takes for the blade to for optimum performance and safety of op- risk of blade pinching and kickback. stop after switch is released. eration.
Product overview Using the tool Cutting depth scale 1. Check the correct function of the blade Bevel angle clamping knob guard 18. Bevel angle scale 2. To switch on the tool,first push the re- Tolerance adjustment screws lease button 5, then press and hold the Release button on/off switch 7.
Page 62
CUTTING DEPTH Open and push in the cutting depth Tighten the cutting depth clamping clamping knob to set the desired knob 10 securely. 1. 1. cutting depth. 2. 2. A = without guide rail B = with guide rail BEVEL CUTS Open the bevel angle clamping knobs 2.
Technical Data Dust collection system Nominal voltage 230 - 240 V~ 50 Hz Use of dust collection can reduce dust-related extraction port 14. The port is capable of a Rated power 1200 W hazards. connector of No-load speed (n 5200/min To prevent personal injuries, make sure to Blade 165 x 20 x 2.6 mm-24T connect a suitable vacuum cleaner to the dust...
You are required by law to 1200 W Plunge Saw PSC165P1 return these products to a designated collec- • Contact with ejected teeth of the saw blade tion point for the recycling of WEEE and must and bursting saw blade (cuts).
Page 65
Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany Ausklappseiten beachten! Observer les pages à déplier ! Badare alle pagine pieghevoli! Let op de uitvouwpagina‘s! Observera utviksbladen! Viz rozkládací stránky! Všimnite si rozkladacie stránky! Atenţie la pagina pliată! PSC165P1_2022/08_V1.1 Observe the foldout pages!
Need help?
Do you have a question about the PSC165P1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers