Pattfield Ergo Tools PE-AA 20 Li Original Instructions Manual

Pattfield Ergo Tools PE-AA 20 Li Original Instructions Manual

Cordless tree pruning saw 20 v
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vielen Dank
    • Lieferumfang
    • Zeichenerklärung
    • Sicherheitshinweise
    • Produktübersicht
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Verwendung des Werkzeugs
    • Pflege und Wartung
    • Konformitätserklärung
    • Technische Daten
    • Geräusch und Vibration
    • Restrisiken
    • Garantie / de / CH / at / LU
    • Entsorgung
  • Français

    • Merci
    • Symboles
    • Étendue des Fournitures
    • Consignes de Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Utilisation de L'outil
    • Vue D'ensemble du Produit
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité
    • Entretien Et Maintenance
    • Bruits Et Vibrations
    • Garantie / CH / LU
    • Risques Résiduels
    • Élimination
  • Italiano

    • Grazie
    • Materiale Compreso Nella Fornitura
    • Simboli
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Impiego Dell'attrezzo
    • Panoramica Sul Prodotto
    • Uso Previsto
    • Cura & Manutenzione
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Garanzia
    • Rischi Residui
    • Rumore & Vibrazione
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Bedankt
    • Leveringsomvang
    • Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • Beoogd Gebruik
    • Het Gereedschap Gebruiken
    • Productoverzicht
    • Conformiteitsverklaring
    • Technische Gegevens
    • Verzorging & Onderhoud
    • Garantie
    • Geluid en Trilling
    • Overige Risico's
    • Afvalverwerking
  • Svenska

    • Leveransomfattning
    • Symboler
    • Tack Så Mycket
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Användning Av Verktyget
    • Avsedd Användning
    • Produktöversikt
    • Intyg Om Överensstämmelse
    • Skötsel & Underhåll
    • Tekniska Data
    • Buller Och Vibrationer
    • Garanti
    • Restrisker
    • Avfallshantering
  • Čeština

    • Děkujeme VáM
    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostní Pokyny
    • PoužíVání Nářadí
    • Přehled Výrobku
    • Účel Použití
    • Prohlášení O Shodě
    • Péče a Údržba
    • Technické Parametry
    • Hluk a Vibrace
    • Zbytková Rizika
    • Záruka
    • Likvidace
  • Slovenčina

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Ďakujeme
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Použitie Nástroja
    • Prehľad Produktu
    • Účel Použitia
    • Starostlivosť a Údržba
    • Technické Údaje
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Hluk a Vibrácie
    • Zvyškové Riziká
    • Záruka
    • Likvidácia
  • Română

    • Conţinutul Livrării
    • Simboluri
    • Vă Mulţumim
    • Instrucţiuni Privind Siguranţa
    • Prezentare Generală a Produsului
    • Utilizare Conform Destinaţiei
    • Utilizarea Sculei
    • Date Tehnice
    • Declaraţie de Conformitate
    • Întreţinere ŞI Îngrijire
    • Garanţie
    • Pericolele Reziduale
    • Zgomote ŞI VibraţII
    • Eliminarea Ca Deşeu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 66

Quick Links

Deutsch2
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Français16
FR
Traduction de la notice originale
Italiano32
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Nederlands48
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Svenska64
SV
Översättning av originalbruksanvisning
Česky80
CZ
Překlad originálního návodu k použití
Slovenčina96
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Română1 1 2
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
English1 28
GB
Original Instructions
PE-AA 20 Li
Scie d'élagage d'arbres sans fil 20 V
Sega da potatura a batteria 20 V
Batteridriven grensåg 20 V
Akumulátorová prořezávací pila 20 V
Akumulátorová píla na prerezávanie stromov 20 V
Ferăstrău sabie fără cablu 20 V
Cordless Tree Pruning Saw 20 V
Akku-Astsäge 20 V
Snoerloze sabelzaag 20 V

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PE-AA 20 Li and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pattfield Ergo Tools PE-AA 20 Li

  • Page 1 PE-AA 20 Li Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Akku-Astsäge 20 V Français16 Traduction de la notice originale Scie d’élagage d’arbres sans fil 20 V Italiano32 Traduzione delle istruzioni originali Sega da potatura a batteria 20 V Nederlands48 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Akku-Astsäge Vielen Dank! 1x Astbügel Lieferumfang 1x Sägeblatt für Holz Zeichenerklärung...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geer- he, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach 4 VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES deten Oberflächen wie die von Rohren, Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, ver- ELEKTROWERKZEUGS ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Heizungen, Herden und Kühlschränken. ringert das Risiko von Verletzungen. a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Page 4 Reizungen der Atemwege verursa- re als die vorgesehenen Anwendungen kann g) Sämtliche Ladeanweisungen befolgen Sägeblatt erst dann aus dem Säge- chen. zu gefährlichen Situationen führen. und den Akkupack oder das Werkzeug spalt ziehen, wenn es zum Stillstand Bei missbräuchlicher Verwendung h) Halten Sie Griffe und Griffflächen tro- nicht bei Temperaturen außerhalb des gekommen ist.
  • Page 5: Produktübersicht

    Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Sägeblatt 1. Mit Astbügel 2: Setzen Sie die Astsäge Astbügel mit dem Astbügel auf den zu schneiden- Sägeschuh den Ast. Der Astbügel dient der geraden Ein-/Ausschalter Führung beim Sägen durch einen Ast. Akku-Entriegelungstaste Ohne Astbügel 2: Das Werkzeug so am Akku (nicht im Lieferumfang) Werkstück anlegen, dass der Sägeschuh Entsperrknopf...
  • Page 6 ASTKLAMMER EINSETZEN Den Astbügel auf den Sägeschuh Die Zapfen des Astbügels in die unte- setzen, dabei die Einrastvorrichtung ren Ösen des Sägeschuhs setzen und mit Hilfe des Gegendruckhebels die Einrastvorrichtung einschnappen öffnen. lassen. SÄGEBLATTEINSATZ (-WECHSEL) Die Blattklemmung nach links dre- Das Sägeblatt in den Spalt einsetzen hen.
  • Page 7: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Konformitätserklärung Technische Daten Vorsicht! Sicherstellen, dass der Wir erklären, dass das unter Techni- AKKU-ASTSÄGE PE-AA 20 Li Akku dem Werkzeug entnommen ist. sche Daten beschriebene Produkt Nennspannung 20 V 2700/min Leerlaufdrehzahl (n - Das Werkzeug immer sauber und trocken Hublänge...
  • Page 8: Geräusch Und Vibration

    Geräusch und Vibration Restrisiken Garantie / DE / CH / AT / LU Der angegebene Schwingungsgesamtwert und Selbst wenn dieses Produkt unter Beach- Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach 2. Umfang der Garantie die angegebenen Geräuschemissionswerte tung aller Sicherheitsanforderungen betrie- den modernsten Fertigungsmethoden herge- Die Garantie gilt ausschließlich für Fabrika- sind nach einem genormten Prüfverfahren (EN...
  • Page 9: Entsorgung

    Entsorgung Die Garantieleistungen (Reparatur oder Aus- Symbol "durchgestrichene tausch) verlängern die Garantiezeit nicht. Mülltonne" erfordert die separate Durch die Garantieleistungen entsteht auch Entsorgung von Elektro- und Elektro- keine neue Garantie. nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte Luxemburg: Während einer Reparatur besteht können gefährliche und umweltgefährdende kein Anspruch auf einen Ersatzartikel.
  • Page 10: Merci

    Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement les présentes instructions de service et de respecter les consignes de sécurité. Étendue des fournitures Table des matières 1x Scie d'élagage d'arbres sans fil Merci !
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité b) Éviter tout contact corporel avec des arrêt avant de raccorder l'appareil à une peut être commandé par l'interrupteur est surfaces reliées ou mises à la terre source électrique et/ou à un bloc de bat- dangereux et doit être réparé. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À...
  • Page 12 batterie peut entraîner des irrita- 5 UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BAT- 6 SAV g) Ne pas freiner la lame de scie jusqu'à tions ou des brûlures. TERIE DE L’OUTIL a) Faire réparer l’outil électrique par un l'arrêt en appliquant une pression Utiliser uniquement des batteries a) Recharger uniquement avec le chargeur réparateur agréé...
  • Page 13: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Utilisation de l'outil Lame de scie 1. Avec pince à mâchoire pour branches 2 : Pince à mâchoire pour branches placer la pince à mâchoire pour branches Semelle de la scie d'élagage sur la branche à cou- Interrupteur marche / arrêt per.
  • Page 14 MONTER LA PINCE À MÂCHOIRE POUR BRANCHES S'assurer que les goupilles de la pince Placer la pince à mâchoire pour à mâchoire pour branches s'insèrent branches sur la semelle par le haut dans les renfoncements associés de tout en pressant le déverrouillage la semelle et que le déverrouillage contre le levier de pression arrière 10.
  • Page 15: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Déclaration de conformité Caractéristiques techniques Attention ! S'assurer que la batterie Nous déclarons que le produit décrit SCIE D'ÉLAGAGE D'ARBRES PE-AA 20 Li est retirée de l'outil. dans les Caractéristiques tech- Tension nominale 20 V 2700 tpm niques : Vitesse à vide (n...
  • Page 16: Bruits Et Vibrations

    Bruits et vibrations Risques résiduels Garantie / CH / LU La valeur totale de vibrations déclarée et les Même si ce produit est exploité conformé- Cet article de la marque Pattfield a été conçu De plus, le dommage [et l’usure] aux pièces valeurs d'émission de bruit déclarées ont été...
  • Page 17: Élimination

    Élimination 4. Revendication de la garantie Le logo représentant une poubelle à Pour revendiquer la garantie, nous vous prions roulettes barrée implique la collecte de vous adresser au service clientèle/après- séparée de déchets électriques et vente du HORNBACH-Baumarkt le plus proche. électroniques (WEEE).
  • Page 18: Grazie

    Italiano Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale utente e di seguire le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Grazie! Materiale compreso nella fornitura...
  • Page 19: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza c) Non esporre l'attrezzo elettrico a piog- d) Rimuovere la chiave di regolazione o di un azionamento involontario dell'attrezzo gia oppure umidità. Infiltrazioni d'acqua quella fissa prima di accendere l'attrez- elettrico. AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER aumentano il rischio di scosse elettriche. zo.
  • Page 20 Ricaricare solo con il caricabatterie indicate. L’uso di batterie di tipo diverso può AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE j) Attendere sempre che l'attrezzo si specificato dal costruttore. Un ca- comportare un rischio di lesioni e incendi. PER SEGHE A CODA fermi del tutto prima di riporlo. L'inserto ricabatterie adatto per un determi- c) Quando il pacco batteria non è...
  • Page 21: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Lama da sega 1. Con la morsa per rami 2: posizionare la Morsa per rami morsa per rami della sega da potatura sul Piastra d'appoggio ramo da tagliare. La morsa faciliterà il mo- Pulsante On / Off vimento rettilineo dell'attrezzo.
  • Page 22 MONTAGGIO DELLA MORSA PER RAMI Sincerarsi che i perni della morsa per Posizionare la morsa per rami dall'al- rami si inseriscano correttamente to sulla piastra d'appoggio premendo nelle rientranze della piastra d'appog- il dispositivo di rilascio contro la leva e che il dispositivo di rilascio di contropressione 10.
  • Page 23: Cura & Manutenzione

    Cura & Manutenzione Dichiarazione di conformità Dati tecnici Attenzione! Assicurarsi che la bat- Si dichiara, che il prodotto descritto SEGA DA POTATURA PE-AA 20 Li teria sia rimossa dall'attrezzo. nella sezione Dati tecnici: Voltaggio nominale 20 V Velocità senza carico (n...
  • Page 24: Rumore & Vibrazione

    Rumore & Vibrazione Rischi residui Garanzia Il valore di vibrazione totale e il valore totale di Anche se questo prodotto viene usato se- Il presente prodotto della marca Pattfield è 3. Prestazioni in garanzia emissione rumore dichiarati sono stati misu- condo tutti i requisiti di sicurezza, vi pos- stato fabbricato secondo i metodi di fabbrica- Durante il periodo di garanzia, il garante veri-...
  • Page 25: Smaltimento

    Smaltimento Il simbolo del bidone della spazza- tura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Tali apparecchiature possono conte- nere sostanze pericolose e nocive. Questi at- trezzi devono essere restituiti presso un punto di raccolta per il riciclaggio RAEE e non devo- no essere smaltiti come rifiuti urbani.
  • Page 26: Bedankt

    Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Snoerloze sabelzaag Bedankt! 1x Takkenbeugel Leveringsomvang 1x Zaagblad voor hout Symbolen...
  • Page 27: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES risico op elektrische schokken, als uw li- d) Verwijder stelsleutels voordat u het ge- elektrisch gereedschap opbergt. Derge- chaam geaard is. reedschap inschakelt. Een sleutel die niet lijke preventieve maatregelen verminderen ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING c) Stel elektrische gereedschappen niet is weggehaald van het elektrische gereed- het risico dat u het elektrisch gereedschap ELEKTRISCH GEREEDSCHAP bloot aan regen of vocht.
  • Page 28 risico van letsel en schade door ont- met speciaal hiervoor ontworpen accu’s. MACHINESPECIFIEKE VEILIGHEIDSWAAR- i) Tijdens werkzaamheden met de machi- ploffende batterijen. Gebruik van een andere accu kan een risico SCHUWINGEN VOOR RECIPROZAGEN ne dient u deze altijd stevig vasthouden De batterijspanning moet overeen- op verwondingen en brand veroorzaken.
  • Page 29: Productoverzicht

    Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Zaagblad 1. Met takkenbeugel2 plaats de takkenbeu- Takkenbeugel gel van de sabelzaag op de tak die u wilt Voetplaat afzagen. De beugel zal u helpen om appa- Aan/uit-schakelaar raat in een rechte lijn te begeleiden. Batterij-ontgrendelknop Zonder takkenbeugel2: plaats de voet- Batterij (niet meegeleverd) plaat tegen het werkstuk.
  • Page 30 DE TAKKENBEUGEL MONTEREN Plaats de takkenbeugel op de vloer- Zorg ervoor dat de pennen van de tak- plaat van bovenaf tijdens het indruk- kenbeugel in de betreffende uitspa- ken van de ontgrendeling tegen de ringen van de voetplaat passen en tegendrukhendel 10.
  • Page 31: Verzorging & Onderhoud

    Verzorging & onderhoud Conformiteitsverklaring Technische gegevens Let op! Controleer of de batterij van Wij verklaren dat het product SABELZAAG PE-AA 20 Li het gereedschap is verwijderd. beschreven bij de Technische Nominaal voltage 20 V 2700 bpm gegevens: Snelheid zonder belasting (n...
  • Page 32: Geluid En Trilling

    Geluid en trilling Overige risico's Garantie De aangegeven totale waarde voor trillingen Zelfs als u dit product in overeenstemming Dit artikel van het merk Pattfield werd volgens Niet door de garantie omvat zijn verdere scha- en de aangegeven totale geluidsemissiewaar- met alle veiligheidsvereisten gebruikt, de modernste productiemethodes vervaardigd des aan slijtage onderhevige onderdelen, die...
  • Page 33: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Het logo met de doorgehaalde vuil- nisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur gescheiden moet worden ingele- verd (WEEE). Dergelijke apparatuur bevat mo- gelijk gevaarlijke stoffen. Deze producten moeten worden ingeleverd bij een aangewe- zen inzamelpunt voor de recycling van AEEA en mogen niet worden afgevoerd als ongesor- teerd gemeentelijk afval.
  • Page 34: Tack Så Mycket

    Svenska Tack så mycket! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x Batteridriven grensåg Tack så mycket! 1x Grenklämma Leveransomfattning 1x Sågblad för trä...
  • Page 35: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner kabeln. Håll undan kabeln från värme, lar. Lösa kläder, smycken och långt hår kan kanter har mindre benägenhet att fastna olja, vassa kanter och rörliga delar. Ska- fastna i rörliga delar. och är lättare att kontrollera. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR dade kablar eller kablar som har trasslat g) Om det finns anordningar för anslutning g) Använd elverktyg, tillbehör och verk- FÖR ELVERKTYG...
  • Page 36 märkplåten på elverktyget. Om an- g) Följ alla laddningsinstruktioner och slöa sågblad kan gå sönder, negativt på- dra batterier används, t.ex. kopior, ladda inte batteripack eller verktyg vid verka skäret eller orsaka bakslag. rekonditionerade batterier eller bat- temperaturer som ligger utanför tempe- g) Bromsa inte sågbladet genom att terier från tredje part, finns det risk raturintervallet som anges i anvisning-...
  • Page 37: Produktöversikt

    Produktöversikt Användning av verktyget Sågblad 1. Med grenklämman 2: Placera grensågens Grenklämma grenklämma runt den gren som ska sågas Sågfot av. Klämman hjälper dig att styra maskinen Strömbrytare och göra raka skär. Batterispärr Utan grenklämman 2: Placera sågfoten Batteri (ingår inte) mot arbetsstycket.
  • Page 38 MONTERA GRENKLÄMMAN Placera grenklämman på sågfoten Kontrollera att stiften på grenkläm- uppifrån, samtidigt som du trycker passar in i motsvarande spår på spärrknappen mot returtryckspaken sågfoten så att spärren kan snäppa fast i läge. MONTERA (BYTA UT) SÅGBLAD Vrid sågbladshållaren 8 moturs.
  • Page 39: Skötsel & Underhåll

    Skötsel & underhåll Intyg om överensstämmelse Tekniska data Observera! Se till att batteriet är Vi intygar att produkten som beskrivs GRENSÅG PE-AA 20 Li borttaget från verktyget. under Tekniska data: Märkspänning 20 V 2700 slag/min Tomgångsvarvtal (n - Se till att hålla verktyget rent, torrt och fritt Slaglängd...
  • Page 40: Buller Och Vibrationer

    Buller och vibrationer Restrisker Garanti Det deklarerade vibrationsvärdet och det de- Även om du använder denna produkt i en- Denna artikel från Pattfield har tillverkats Garantin gäller inte heller för skador på förslit- klarerade bullervärdet har mätts i enlighet lighet med alla säkerhetskraven finns det enligt de modernaste tillverkningsmetoderna ningsdelar.
  • Page 41: Avfallshantering

    Avfallshantering Den överkryssade soptunnan inne- bär att elektronisk och elektrisk ut- rustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk ut- rustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen. Dessa verktyg måste lämnas in på en avsedd insamlingsplats för återvinning av WEEE och får inte kastas i hushållsavfallet. Genom att göra detta hjälper du till att bevara resurserna och skydda miljön.
  • Page 42: Děkujeme Vám

    Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Akumulátorová prořezávací pila Děkujeme vám! 1x Svěrací čelist na větve Rozsah dodávky 1x Pilový...
  • Page 43: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani klíče. Klíč nebo klín připojený k rotující části e) Provádějte správnou údržbu elektrické- vlhku. Pokud do elektrického nářadí pro- elektrického nářadí může způsobit úraz. ho nářadí a příslušenství. Zkontrolujte OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO nikne voda, zvýší...
  • Page 44 oblasti a v případě přetrvávajících Použité akumulátory musí být bez- sažené místo vodou. Při zasažení očí ka- odmrštění stroje, když se řezný nástroj potíží vyhledejte lékařskou pomoc. pečně a řádně zlikvidovány. palinou navíc vyhledejte lékařskou po- dotkne obrobku. Výpary mohou dráždit dýchací ces- moc.
  • Page 45: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání nářadí Pilový list 1. Se svěrací čelistí na větve2: Umístě- Svěrací čelist na větve te svěrnou čelist na větev prořezávaného Styčnice stromu, kterou chcete řezat. Svorka vám Spínač/vypínač pomůže vést zařízení v přímém směru. Tlačítko k uvolnění akumulátoru Bez svěrací...
  • Page 46 MONTÁŽ SVĚRACÍ ČELISTI NA VĚTVE Umístěte pilový list styčnici3 shora Dbejte na to, aby kolíky svěrné čelisti při současném stisknutí uvolňovacího zapadly do příslušných vybrání styční- zámku proti páčce protitlaku10. a uvolňovací západka zapadla na své místo9. VLOŽENÍ (VÝMĚNA) PILOVÉHO LISTU Otočte svorku pilového listu proti Otvorem spodní...
  • Page 47: Péče A Údržba

    Péče a údržba Prohlášení o shodě Technické parametry Pozor! Zkontrolujte, zda je z nářadí Prohlašujeme, že výrobek popsaný v PROŘEZÁVACÍ PILA PE-AA 20 Li vyjmutý akumulátor. části Technické parametry: Jmenovité napětí 20 V 2700 bpm Rychlost volnoběhu (n - Nářadí vždy udržujte čisté, suché a bez zne- Délka úderu...
  • Page 48: Hluk A Vibrace

    Hluk a vibrace Zbytková rizika Záruka Deklarovaná celková hodnota vibrace a de- I když provozujete tento výrobek v sou- Tento výrobek značky Pattfield byl vyroben 3. Plnění ze záruky klarované hodnoty emisí hluku byly změřeny v ladu se všemi bezpečnostními požadav- podle nejmodernějších výrobních metod a Během záruční...
  • Page 49: Likvidace

    Likvidace Logo škrtnuté popelnice na koleč- kách vyžaduje samostatný sběr od- padního elektrického a elektronické- ho zařízení (WEEE). Takový přístroj může obsahovat nebezpečné a škodlivé látky. Tyto nástroje musí být vráceny do určeného sběrného místa pro recyklaci OEEZ a nesmí být likvidovány jako netříděný...
  • Page 50: Ďakujeme

    Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Akumulátorová píla na prerezávanie stromov Ďakujeme! 1x Svorka čeľuste na konáre Rozsah dodávky 1x Pílové...
  • Page 51: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny uzemnené, vzniká zvýšené riziko zásahu spínač, sa zvyšuje pravdepodobnosť neho- d) Nečinné elektrické nástroje odkladajte elektrickým prúdom. mimo dosahu detí a nedovoľte obsluho- VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE- c) Elektrické nástroje nevystavujte dažďu d) Pred zapnutím nástroja odstráňte všetky vať elektrický nástroj osobám, ktoré nie NIA PRE ELEKTRICKÉ...
  • Page 52 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE AKU- Zahrotené predmety, ako sú klince predmetov, ako sú sponky na papier, izolované úchopné povrchy. Pri kontakte MULÁTOR alebo skrutkovače alebo vonkaj- mince, kľúče, klince, skrutky či iné malé rezného príslušenstva so „živým“ vodičom Nikdy nepoužívajte poškodený aku- šie sily môžu akumulátor poškodiť.
  • Page 53: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie nástroja Pílové ostrie 1. S upínacou čeľusťou na konáre 2: Upínacia čeľusť na konáre Umiestnite upínaciu čeľusť na konáre píly Základná doska na prerezávanie stromov na konár, ktorý Hlavný spínač chcete píliť. Táto svorka vám pomôže viesť Tlačidlo na uvoľnenie akumulátora zariadenie v priamej línii.
  • Page 54 MONTÁŽ UPÍNACEJ ČEĽUSTE NA KO- NÁRE Dbajte na to, aby kolíky upínacej čeľus- Umiestnite úpínaciu čeľusť na konáre te na konáre zapadli do príslušných na základnú dosku zhora, pričom preliačin základnej dosky a odistenie súčasne pritláčajte odistenie oproti zapadlo na svoje miesto. páčke protitlaku 10.
  • Page 55: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Vyhlásenie o zhode Technické údaje Pozor! Skontrolujte, či ste vybrali z Vyhlasujeme, že produkt popísaný v PÍLA NA PREREZÁVANIE STROMOV PE-AA 20 Li nástroja akumulátor. časti Technické údaje: Menovité napätie 20 V 2700 úd./min. Rýchlosť naprázdno (n - Nástroj vždy udržiavajte v čistote, suchu a Dĺžka záberu...
  • Page 56: Hluk A Vibrácie

    Hluk a vibrácie Zvyškové riziká Záruka Deklarovaná celková hodnota vibrácií a dekla- Aj keď používate tento produkt v súlade so Tento výrobok značky Pattfield bol vyrobe- • použitia násila alebo cudzieho pôsobenia, rované hodnoty emisií hluku boli merané podľa všetkými bezpečnostnými požiadavkami, ný...
  • Page 57: Likvidácia

    Likvidácia riadne používať ako vec bez vady, má kupujúci Logo prečiarknutého koša s kolies- právo na výmenu výrobku alebo právo od kúp- kami znamená, že je nevyhnutné vy- nej zmluvy odstúpiť. Tie isté práva má kupujúci konať separovaný zber odpadových aj v prípade, ak nemôže tovar riadne užívať...
  • Page 58: Vă Mulţumim

    Română Vă mulţumim! Suntem convinşi că această sculă vă va sa- tisface exigenţele şi vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Conţinutul livrării Cuprins 1x Ferăstrău sabie fără cablu Vă...
  • Page 59: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Instrucţiuni privind fi ţevile, radiatoarele, cuptoarele şi frigi- sculei electrice cu butonul de pornire acţi- acesta este detaşabil. Aceste măsuri de siguranţa derele. Punerea la pământ sau la masă a onat predispune la accidente. securitate preventive reduc riscul pornirii corpului creşte pericolul de electrocutare. d) Înainte de a porni scula electrică, înde- accidentale a sculei.
  • Page 60 Încărcarea se face numai cu încăr- iectate pentru ele. Utilizarea unui alt pa- INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE SPECIFICE ta introdusă se poate înţepeni şi poate cătorul specificat de producător. În- chet de acumulatori poate însemna pericol PENTRU FERĂSTRAIE PENDULARE duce la pierderea controlului asupra sculei. cărcătorul potrivit pentru un set de de foc şi de accidentare.
  • Page 61: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Utilizarea sculei produsului 1. Cu cadru de prindere ramură 2: Aşezaţi cadrul de prindere ramură al ferăstrăului Pânză de ferăstrău sabie pe ramura care urmează să fie tă- Cadru de prindere ramură iată. Cadrul vă va ajuta să ghidaţi echipa- Talpă...
  • Page 62 MONTAREA CADRULUI DE PRINDERE RAMURĂ Aveţi grijă ca bolţurile cadrului de prin- Aşezaţi cadrul de prindere ramură dere ramură să se potrivească în lo- talpa în timp ce apăsaţi dispozitivul caşurile tălpii şi dispozitivul de bloca- de blocare peste pârghia de contra- să...
  • Page 63: Întreţinere Şi Îngrijire

    Întreţinere şi îngrijire Declaraţie de conformitate Date tehnice Precauţie! Verificaţi, dacă acumu- Declarăm că produsul descris în Date FERĂSTRĂU SABIE PE-AA 20 Li latorul a fost scos din sculă. tehnice: Tensiunea nominală 20 V 2700 bpm Turaţia de mers în gol (n - Întotdeauna menţineţi scula curată, uscată...
  • Page 64: Zgomote Şi Vibraţii

    Zgomote şi vibraţii Pericolele reziduale Garanţie Valoarea totală declarată de vibrație şi valoa- Chiar dacă utilizaţi acest produs în con- Acest articol marca Pattfield a fost produs în 3. Serviciile aferente garanţiei rea declarată a emisiei de zgomot este mă- formitate cu toate cerințele de siguranță, conformitate cu cele mai moderne metode de Pe durata garanţiei garantul va examina arti-...
  • Page 65: Eliminarea Ca Deşeu

    Eliminarea ca deşeu Simbolul pubelei cu roţi barate cu două linii în X indică faptul că echi- pamentele electrice şi electronice de aruncat trebuie colectate separat. Aceste echipamente pot conţine substanţe periculoase şi care prezintă risc. Aceste unelte trebuie returnate la punctul de colectare pre- văzut pentru reciclarea echipamentelor elec- trice şi electronice de aruncat şi nu pot fi dis- puse ca deşeu urban nesortat.
  • Page 66: Thank You

    English Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Cordless tree pruning saw Thank you! 1x Branch jaw clamp Scope of delivery...
  • Page 67: Safety Instructions

    Safety Instructions heat, oil, sharp edges or moving parts. cilities, ensure these are connected and erations different from those intended could Damaged or entangled cords increase the properly used. Use of dust collection can result in a hazardous situation. GENERAL POWER TOOL SAFETY risk of electric shock.
  • Page 68 tery charger. Otherwise there is a 6 SERVICE not touch objects or the floor with the risk of fire and explosion. a) Have your power tool serviced by a qual- saw running. Danger of kickback. Recharge only with the charger ified repair person using only identical i) When working with the machine, specified by the manufacturer.
  • Page 69: Product Overview

    Product overview Using the tool Saw blade 1. With branch jaw clamp 2: Place the Branch jaw clamp branch jaw clamp of the tree pruning saw Soleplate on the branch you want to cut. The clamp On/Off switch will help you to guide the equipment in a Battery release switch straight line.
  • Page 70 MOUNTING BRANCH JAW CLAMP Place the branch jaw clamp on the Make sure the pins of the branch jaw soleplate from above while pressing clamp fit into the related recesses of the lock release against the back the soleplate and the lock release pressure lever 10.
  • Page 71: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Declaration of conformity Technical Data Caution! Make sure the battery is We declare, that the product TREE PRUNING SAW PE-AA 20 Li removed from the tool. described in Technical Data: Nominal voltage 20 V 2700 bpm No load speed (n...
  • Page 72: Noise & Vibration

    Noise & Vibration Residual risks Warranty The declared vibration total value and the de- Even if you are operating this product in This Pattfield item has been produced accord- 3. Warranty Services clared noise emission values have been meas- accordance with all the safety require- ing to state-of-the-art production methods During the warranty period, the warrantor will ured in accordance with a standard test meth-...
  • Page 73: Disposal

    Disposal The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and electronic equip- Manufactured for ment (WEEE). Such equipment may Hornbach Baumarkt AG contain dangerous and hazardous substanc- Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany es. These tools must be returned to a desig- nated collection point for the recycling of WEEE and must not be disposed as unsorted municipal waste.

This manual is also suitable for:

4306517396046

Table of Contents