Page 4
5. Service ..............................6. Garanti ............................... Tak fordi du har valgt eeese Air Cooler 1000. For at få en dybdegående forståelse af vores produkt og for at sikre, at den anvendes korrekt, beder vi dig læse denne vejledning om- hyggeligt, især de relevante oplysninger mærket med Advarsel og Forsigtig før brug.
Page 5
Der er ingen vandafledning som ved mobile air condition anlæg og varm luft skal heller ikke udledes gennem et vindue, en dør eller et hul i væggen. Det gør air cooler 1000 fleksi- bel og nem at håndtere. Fyld blot vand i beholderen, tilslut til en strømkilde og tryk på ON.
Page 6
Klargøring og drift Pak enheden ud og kontrollér at betjeningsvejledning, fjernbetjening og hjul medfølger. Anlægget skal placeres på en vandret flade. Enheden må ikke stå skævt når den er i drift. Kontrollér strømforsyningen og se om den er i overensstemmelse med parametrene på luftkøleren.
Page 7
Rengøring Fordamperen og det statiske filter kan blive tilstoppet med støv eller snavs. Dette vil på- virke luftmængden og kølesystemet. Det anbefales at rengøre det mindst hver anden uge. Rengøringsproceduren er som følger: • Afbryd strømforsyningen. • Løsn filterskærmens tapper i toppen og afmontér filterskærm og fordampningsgitter. •...
Kontrolpanel COOL TIMER SWING SPEED POWER WIND TYPE WIND/TYPE: SMILEY: Jævn brise, TRÆ: Naturlig varieret brise NAT: Sænket naturlig brise COOL: Start kølefunktion TIMER: Luftkøleren kan indstilles til at køle i en periode fra min. 0,5 til maks. 7,5 time. SWING: Udblæsningsluften spredes nu i en radius af 120 grader.
Page 9
Sikkerhedsinstruktioner VIGTIGT Brug standard strømforsyning AC 220 V ~ 50 Hz. Efter påfyldning med vand må du ikke vippe eller støde ind i enheden. Enheden må ikke vælte når den er i drift, da ulykke ellers kan forekomme. • Luftkøleren må ikke tildækkes og ungå at placere noget tungt ovenpå. Luftudblæs- ningen må...
Elektrisk kredsløbsbeskrivelse Service Hvis du har spørgsmål eller har brug for mere information, er du velkommen til at ringe til Swim & Fun Scandinavia Kundeservice på +45 6916 3200 Har du brug for service eller er der tale om en garanti-reklamation, skal du oprette en sag direkte i vores supportsystem ved at klikke ind www.swim-fun.com/SUPPORT Garanti...
Page 12
Denne garanti dækker ikke svigt eller fejlfunktioner som resultat af følgende: • Manglende korrekt installation, betjening eller vedligeholdelse af enheden i overensstem- melse med vores offentliggjorte ”Brugervejledning” leveret med enheden. • Den håndværksmæssige udførelse af enhver installation af enheden. • Misbrug, ændring, ulykke, brand, oversvømmelse, lynnedslag, gnavere, insekter, forsøm- melighed eller uforudsete handlinger.
Page 13
Index 1. Inledning ..............................2. Förberedelse och drift ........................3. Säkerhetsföreskrifter ........................4. Reservdelar och sprängskiss ....................... 5. Service ..............................6. Garanti ............................... Tack för att du har valt eese Air Cooler 1000. För att få en fördjupad förståelse av vår produkt och säkerställa att den används korrekt ber vi dig läsa bruksanvisningen noga, speciellt relevant information märkt med Varning och Försiktighet före användning.
Page 14
Inledning Kylning Kylning med air cooler 1000 är en helt naturlig och prisvärd kylningsmetod som inte drar mycket ström. Enheten producerar fuktig, kall luft med hjälp av principen för evaporativ kylning. Den varma rumsluften kyls genom att den sugs in genom ett absorberande filter som är indränkt med vatten.
Page 15
Förberedelse och drift Packa upp enheten och kontrollera att bruksanvisningen, hjul och fjärrkontrollen ingår. Anläggningen ska placeras på en horisontell yta. Enheten får inte stå snett när den är i drift. Kontrollera strömförsörjningen och se om den överensstämmer med parametrarna för luftkylare.
Page 16
Rengöring Förångaren och det statiska filtret kan vara igensatt av damm eller smuts. Detta kommer att påverka luftflödet och kylsystemet. Det rekommenderas att den rengöras minst varan- nan vecka. Rengöringen går till på följande sätt: • Koppla bort strömförsörjningen. • Lossa filterskärmens flikar högst upp och ta bort filterskärmen och förångningsgallret. •...
Page 17
Kontrollpanel COOL TIMER SWING SPEED POWER WIND TYPE VIND/TYP: SMILEY: Jämn bris TRÄ: Naturlig varierad bris NATT: Sänkt naturliga bris COOL: Starta kylfunktion TIMMAR: Luftkylaren kan ställas in på att kyla under en period från min. 0,5 till max. 7,5 timmar. SWING: Frånluften sprids nu i en radie på...
Page 18
Säkerhetsföreskrifter VIKTIGT Använd standardströmförsörjning AC 220 V ~ 50 Hz . Efter att du fyllt på vatten får du inte luta eller stöta in i enheten. Enheten får inte välta när den är i drift eftersom det kan resultera i en olycka •...
Page 20
Beskrivning av elkrets Service Om du har några frågor eller behöver mer information får du gärna ringa till Swim & Fun Scandinavia Kundservice på + 45 6916 3200 Behöver du service eller när det gäller ett garantianspråk, måste du skapa ett ärende direkt i vårt supportsystem genom att klicka på...
Page 21
Denna garanti täcker inte eventuella fel eller felfunktioner som ett resultat av följande: • Felaktigt utförd installation, drift eller underhåll av enheten som inte är i enlighet med vår publicerade ”Bruksanvisning”, som medföljer enheten. • Det hantverksmässiga utförandet av varje installation av enheten. •...
Page 22
5. Asiakaspalvelu ............................6. Takuu ................................Kiitos, että valitsit tuotteen eeese Air Cooler 1000. Syvällisen ymmärtämisen saamiseksi tuotteesta ja sen oikean käytön varmistamiseksi pyydämme, että luet tämän ohjeen ja eri- tyisesti sen Varoitus- ja Vaara-merkinnöillä varustetut kohdat huolellisesti ennen käyttöä.
Page 23
Lämmin huoneilma jäähdytetään imemällä se imukykyisen, vedellä kostutetun suodattimen läpi. Air cooler 1000 sopii parhaiten pieniin tiloihin, joissa ovia ja ikkunoita halutaan pitää auki. Kosteissa pohjoismaisissa olosuhteissa yksikön poistoilman voi odottaa viilentyvän 3-5 astetta, imuilman lämpötilasta ja kosteudesta riippuen. Air cooler 1000 ei siis pysty vii- lentämään 30 asteen huonelämpötilaa 23 asteeseen, mutta mitä...
Käyttöönotto ja toiminta Pura laite pakkauksesta ja varmista, että käyttöohjeet, pyörä, ja kaukosäädin ovat mukana. Laite on asetettava vaakasuoralle alustalle. Laitetta ei pidä kallistaa sen ollessa toiminnas- Tarkasta virransyöttö ja katso, vastaako se ilmanjäähdyttimen parametreja. Veden täyttäminen Jos laite on uusi tai ei ole ollut jäähdytyskäytössä pidempään aikaan, se on täytettävä puhtaalla vedellä...
Page 25
Puhdistus Höyrystin ja staattinen suodatin voivat tukkeutua pölystä ja liasta. Tämä vaikuttaa ilman- virtaukseen ja jäähdytysjärjestelmään. On suositeltavaa puhdistaa se vähintään joka toi- nen viikko. Puhdistus tehdään seuraavasti: • Katkaise virransyöttö. • Irrota suodatinsuojuksen tapit yläreunasta ja poista suodatussuojus ja höyrytysritilä. •...
Page 26
Ohjauspaneeli COOL TIMER SWING SPEED POWER WIND TYPE WIND/TYPE: HYMIÖ: Tasainen virtaus PUU: Luonnollinen vaihteleva virtaus YÖ: Vaimennettu luonnollinen virtaus COOL: Aloita jäähdytystoiminto TIMER: Jäähdytin voidaan asettaa jäähdyttämään tietyn ajan 0,5 tunnista 7,5 tuntiin. SWING: Poistoilma jakautuu nyt 120 asteen säteellä. SPEED: Valittavana on 3 ilmanvaihtonopeutta: pieni, keskisuuri tai suuri.
Page 27
Turvallisuusohjeita TÄRKEÄÄ Käytä normaalia verkkovirtaa AC 220 V ~ 50 Hz. Kun laitteeseen on lisätty vettä, sitä ei saa kallistaa eikä huojuttaa. Laite ei saa kaatua, kun se on toiminnassa, sillä siitä voi seurata onnettomuus. • Ilmanjäähdytintä ei saa peittää eikä sen päälle saa laittaa mitään raskasta. Poistoil- ma-aukkoa ei saa tukkia, ja laitteen edessä...
Sähkövirtapiirin kuvaus Asiakaspalvelu Jos sinulla on kysyttävää tai tarvitset lisätietoja, soita rohkeasti Swim & Fun Scandinavial- Asiakaspalvelu + 45 6916 3200 Jos tarvitset huoltoa tai kyse on takuuvaatimuksesta, luo palvelupyyntö suoraan tukijär- jestelmäämme klikkaamalla www.swim-fun.com/SUPPORT Takuu Rajoitettu takuu Valmistaja myöntää laitteen kaikille osille kymmenen vuoden valmistus- ja materiaalivirhe- takuun ostopäivästä...
Takuu ei kata toimintahäiriöitä tai vikoja, joiden syynä on jokin seuraavista: • Valmistajan laatiman ja laitteen mukana toimittaman ohjekirjan asennus-, käyttö- tai huolto-ohjeiden puutteellinen noudattaminen. • Laitteen asentamiseen liittyvien toimenpiteiden epäammattimainen suorittaminen. • Virheellinen käyttö, laitteen muuttaminen, onnettomuus, tulipalo, tulva, salamanisku, jyrsijät, hyönteiset, huolimattomuus tai odottamaton tapahtuma.
Page 31
5. Service ..............................6. Garanti ............................... Takk for at du valgte eeese Air Cooler 1000. For å få god forståelse av produktet vårt, og for å sikre at det brukes på riktig måte, må du lese denne bruksanvisningen grundig, spesi- elt de relevante opplysningene som er merket med Advarsel og Forsiktig, før bruk.
Page 32
Air cooler 1000 passer best til mindre rom, der man ønsker å ha dører og vinduer åpne. I fuktige Norden vil enhetens utblåsingsluft kjøles med mellom 3 og 5 grader, avhengig av innsugsluftens temperatur og fuktighet.
Page 33
Klargjøring og drift Pakk ut enheten, og kontroller at betjeningsveiledning, hjul og fjernkontroll medfølger. Anlegget skal plasseres på vannrett underlag. Enheten må ikke stå skjevt når den er i drift. Kontroller strømforsyningen, og påse at den er i samsvar med parametrene på luftkjøleren. Vannpåfylling Hvis enheten er ny, eller ikke har vært brukt til kjøling på...
Page 34
Rengjøring Fordamperen og det statiske filteret kan bli tilstoppet av støv og smuss. Det påvirker luftmengden og kjølesystemet. Det anbefales å rengjøre det minst annenhver uke. Rengjø- ringsprosessen er som følger: • Slå av strømforsyningen. • Løsne filterskjermens tapper i toppen, og demonter filterskjerm og fordampingsgitter. •...
Page 35
Kontrollpanel COOL TIMER SWING SPEED POWER WIND TYPE WIND/TYPE: SMILEY: Jevn vind TRE: Naturlige variert bris NATT: Senket naturlige bris COOL: Start kjølefunksjonen TIMER: Luftkjøleren kan stilles inn til å kjøle i en periode fra min. 0,5 til maks. 7,5 timer. SWING: Utblåsingsluften spres nå...
Page 36
Sikkerhetsinstruksjoner VIKTIG Bruk standard strømforsyning AC 220 V ~ 50 Hz. Etter påfylling med vann må du ikke vippe eller støte inn i enheten. Enheten må ikke velte mens den er i drift, da det kan oppstå ulykker. • Luftkjøleren må ikke tildekkes, og du må ikke plassere noe tungt på den. Luftuttaket må ikke blokkeres, og det må...
Beskrivelse av elektrisk kretsløp Service Hvis du har spørsmål eller trenger mer informasjon, kan du ringe til Swim & Fun Scandina- Kundeservice på +45 6916 3200 Hvis du trenger service, eller hvis det er snakk om en garanti-reklamasjon, må du opprette en sak i brukerstøttesystemet vårt ved å...
Page 39
Denne garantien dekker ikke svikt eller feilfunksjoner som resultat av følgende: • Manglende korrekt installasjon, betjening eller vedlikehold av enheten i samsvar med vår offentliggjorte «Bruksanvisning», som er levert sammen med enheten. • Den håndverksmessige utførelsen av enhver installasjon av enheten. •...
Page 40
5. Service ..............................6. Warranty ..............................Thank you for choosing the eeese Air Cooler 1000. To get an in-depth understanding of our product and to ensure that it is used properly, please read this manual carefully be- fore using it, in particular the information marked with Warning and Caution.
Page 41
3 and 5 degrees, depending on the temperature and humidity of the intake air. Therefore, the air cooler 1000 is unable to cool a room from 30 ° C to 23 ° C, but the less the humidity, the more the air cooler 1000 can cool a room.
Preparation and operation Unpack the unit and make sure that the instruction manual, remote control and castors are enclosed. The unit must be placed on a horizontal surface. The unit must not be tilted when it is in operation. Check the power supply and ensure that it is in accordance with the parameters of the air cooler.
Page 43
Cleaning The evaporator and the static filter may become clogged with dust or dirt. This will affect the air volume and the cooling system. It is recommended that it is cleaned at least every second week. The cleaning procedure is as follows: •...
Page 44
Control panel COOL TIMER SWING SPEED POWER WIND TYPE WIND/TYPE: SMILEY: Smooth breeze WOOD: Varied natural breeze NAT: Reduced natural breeze COOL: Start cooling function TIMER: The air cooler can be set to cool for a period from a minimum of 0.5 hours up to a maximum of 7.5 hours. SWING: The exhaust air is now spread over a radius of 120 degrees.
Safety instructions IMPORTANT Use a standard power supply of AC 220 V ~ 50 Hz. After filling with water, do not tilt or bump into the unit. The unit must not tip over when it is in operation, as otherwise an accident may occur. •...
Electric circuit description Service If you have any questions or need more information, please feel free to call Swim & Fun Scandinavia Customer service on +45 6916 3200 If you need service or to make a warranty claim, you must create a case directly in our support system by clicking on www.swim-fun.com/SUPPORT Warranty...
This warranty does not cover failure or malfunction as a result of the following: • Lack of proper installation, operation or maintenance of the unit in accordance with our published "User's Guide" supplied with the unit. • The workmanship of any installation of the unit. •...
Page 49
5. Service ..............................6. Garantie ..............................Vielen Dank, dass Sie eeese Air Cooler 1000 ausgewählt haben. Um ein eingehendes Ver- ständnis für unser Produkt zu erhalten und um sicherzustellen, dass es richtig verwendet wird, bitten wir, dass Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen, insbesondere die relevanten Informationen beschriftet mit Warnung! und Vorsicht vor Gebrauch.
Page 50
3 und 5 Grad abgekühlt, je nach Temperatur der Einlassluft und der Luftfeuchtigkeit. Air cooler 1000 kann daher nicht einen Raum von 30 °C auf 23 °C herunterkühlen, aber je weniger Luftfeuchtigkeit vorhanden ist, desto mehr kann air cooler 1000 kühlen.
Page 51
Bereitstellung und Betrieb Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie sicher, dass die Bedienungsanleitung, Rades und Fernbedienung dabei sind. Die Anlage muss auf einer waagerechten Fläche platziert werden. Das Gerät darf nicht schräg stehen, wenn es in Betrieb ist. Überprüfen Sie die Stromversorgung und sehen Sie, ob sie den Parametern des Luftküh- lers entspricht.
Reinigung Der Verdampfer und der statische Filter können durch Staub oder Schmutz verstopfen. Dies beeinträchtigt die Luftzirkulation und Kühlung. Es wird empfohlen, den Filter mindes- tens alle zwei Wochen zu reinigen. Die Reinigungsprozedur lautet wie folgt: • Unterbrechen Sie die Stromzufuhr. •...
Page 53
Umsetzen des Geräts Wird das Gerät an eine andere Position umgesetzt, muss das langsam und vorsichtig ge- tan werden, um zu verhindern, dass das Wasser im Behälter überläuft. Es wird empfohlen, dass der Wasserbehälter entfernt wird, bevor das Gerät bewegt wird. Bedienfeld COOL TIMER...
Page 54
Sicherheitshinweise WICHTIG! Verwenden Sie eine herkömmliche Stromversorgung mit Wechselstrom, 220 V ~ 50 Hz. Nach dem Befüllen mit Wasser das Gerät nicht kippen oder stoßen. Das Gerät darf nicht umkippen, wenn es in Betrieb ist, da dies zu einem Unfall führen kann. •...
Elektrischer Kreislauf Service Wenn Sie Fragen haben oder weitere Informationen benötigen, können Sie jederzeit den Swim & Fun Scandinavia Kundenservice unter +45 6916 3200 anrufen. Benötigen Sie Service oder ist der Reklamationsfall eingetreten, müssen Sie sich direkt in unserem Support-System einen Fall anlegen, indem Sie auf folgenden Link klicken: www.swim-fun.com/SUPPORT Garantie Eingeschränkte Garantie...
Diese Garantie deckt keine Ausfälle oder Fehlfunktionen aufgrund von Folgendem: • Installation, Betrieb und Wartung des Gerätes erfolgen nicht in Übereinstimmung mit unserer veröffentlichten Bedienungsanleitung, die mit dem Gerät ausgehändigt wurde. • Die handwerkliche Ausführung der Installation des Geräts. • Missbrauch, Veränderung, Unfall, Feuer, Überschwemmung, Blitz, Nagetiere, Insekten, Fahrlässigkeit oder unvorhergesehene Aktionen.
Page 58
5. Service ..............................6. Garantie ..............................Bedankt dat u voor de eeese Air Cooler 1000 heeft gekozen. Voor een diepgaand begrip van ons product en om ervoor te zorgen dat het correct wordt gebruikt, vragen wij u om vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door te lezen, met name de relevante informatie aangeduid met waarschuwing en voorzichtig .
Page 59
Air cooler 1000 kan dus geen kamer afkoelen van 30 °C naar 23 °C, maar de lager de luchtvochtigheid, hoe meer de air cooler 1000 kan koelen. Er is geen waterafvoer zoals bij mobiele klimaatregelingsapparatuur en warme lucht mag ook niet worden geloosd door een raam, een deur of een gat in de muur.
Voorbereiding en bediening Pak het apparaat uit en controleer of de instructiehandleiding, wiel, en afstandsbediening zijn meegeleverd. De installatie moet op een horizontaal oppervlak worden geplaatst. Het apparaat mag niet ongelijk staan wanneer het in werking is. Controleer de voeding en kijk of deze overeenkomstig de parameters van de luchtkoeler zijn.
Page 61
Reiniging De verdamper en het statische filter kunnen verstopt raken met stof of vuil. Dit zal de hoeveelheid lucht en het koelsysteem beïnvloeden. Wij raden aan om ze ten minste om de andere week schoon te maken. De schoonmaakprocedure is als volgt: •...
Page 62
Bedieningspaneel COOL TIMER SWING SPEED POWER WIND TYPE WIND/TYPE: SMILEY: Gelijkmatige bries HOUT: Natuurlijk gevarieerde wind NACHT: Verlaagde natuurlijke wind COOL: Start koelfunctie TIMER: De luchtkoeler kan worden ingesteld om gedurende een periode af te koelen van min. 0,5 tot max. 7,5 uur. SWING: De uitgeblazen lucht verspreidt zich nu in een straal van 120 graden.
Page 63
Veiligheidsinstructies BELANGRIJK Gebruik standaard voeding AC 220 V ~ 50 Hz. Na het vullen met water mag u het apparaat niet kantelen of stoten. Het apparaat mag niet omvallen tijdens werking, omdat anders een ongeval kan plaatsvinden. • De luchtkoeler mag niet afgedekt worden en er mag ook nooit iets zwaars bovenop gezet worden.
Beschrijving van het elektrische circuit Service Als u vragen hebt of meer informatie wenst, aarzel dan niet om te bellen met Swim & Fun Scandinavia Klantenservice op + 45 6916 3200 Heb u service nodig of in het geval van een garantieclaim, moet u rechtstreeks in ons supportsysteem een case maken door te klikken op www.swim-fun.com/SUPPORT Garantie...
Deze garantie dekt geen storingen of storingen als gevolg van het volgende: • Een incorrecte installatie, werking of onderhoud van het apparaat volgens onze gepubli- ceerde "Gebruikershandleiding" die bij het apparaat wordt meegeleverd. • De handmatige uitvoering van elke installatie van het apparaat. •...
Page 67
4. Części zamienne i widok rozstrzelony ..................5. Serwis ............................... 6. Gwarancja ............................... Dziękujemy za wybranie urządzenia Air Cooler 1000. Aby uzyskać dogłębne zrozumienie naszego produktu i zapewnić jego prawidłowe stosowanie, prosimy o uważne przeczy- tanie niniejszej instrukcji przed użyciem urządzenia, w szczególności istotnych informacji oznaczonych słowami Ostrzeżenie i Uwaga .
Page 68
Urządzenie nie ma wyprowadzenia wody, jak w przypadku mobilnych instalacji klimatyza- cyjnych, ani też gorącego powietrza nie trzeba odprowadzać przez okno, drzwi lub otwór w ścianie. To sprawia, że Air Cooler 1000 jest elastyczny i łatwy w obsłudze. Napełnić zbiornik wodą, podłączyć do źródła zasilania i nacisnąć przycisk ON.
Page 69
Przygotowanie i obsługa Rozpakuj urządzenie i upewnij się, że instrukcja obsługi, koło i zdalnego sterowania są w nim zawarte. Urządzenie umieszcza się na powierzchni poziomej. Urządzenia nie należy odchylać, gdy pracuje. Sprawdzić zasilanie i to, czy jest zgodne z parametrami urządzenia chłodzącego powie- trze.
Page 70
Czyszczenie Parownik i statyczny filtr mogą być zatkane kurzem lub brudem. Wpłynie to na ilość prze- pływającego powietrza i system chłodzenia. Zalecane jest czyszczenie przynajmniej co drugi tydzień. Procedura czyszczenia jest następująca: • Odłącz zasilanie. • Poluzuj taśmy osłaniające filtr u góry i zdemontuj ekran filtra i kratkę odparowującą. •...
Page 71
Przenoszenie urządzenia Aby przesunąć urządzenie na inne stanowisko, należy to przeprowadzić powoli i ostrożnie, aby uniknąć wylania wody ze zbiornika. Zaleca się usunąć zbiornik wody zanim urządzenie zostanie przeniesione. Panel sterowania COOL TIMER SWING SPEED POWER WIND TYPE WIATR/TYP: SMILEY: Stały nawiew DREWNO: Naturalne urozmaicone powiewy wiatru...
Wskazówki bezpieczeństwa WAŻNE Użyj domyślnego zasilania AC 220 V ~ 50 Hz. Po napełnieniu wodą nie przechylać urządzenia ani nie wstrząsać nim. Urządzenie nie może się przewrócić podczas pracy, ponieważ może dojść do wypadku. • Nie wolno zakrywać urządzenia chłodzącego powietrze, nie stawiać nic ciężkiego na górze.
Page 74
Opis obwodu elektrycznego Serwis Jeśli masz pytania lub potrzebujesz więcej informacji, zadzwoń do Swim & Fun Scandinavia: Obsługa klienta + 45 6916 3200 Jeśli potrzebujesz przeprowadzenia serwisowanie lub chcesz zgłosić reklamację, należy przesłać zgłoszenie bezpośrednio w naszym systemie pomocy technicznej, klikając na łącze: www.swim-fun.com/SUPPORT Gwarancja...
Niniejsza gwarancja nie obejmuje usterek ani nieprawidłowego działania powstałych z następujących przyczyn: • Brak prawidłowego montażu, obsługi lub konserwacji urządzenia zgodnie z naszą oficjal- ną „Instrukcją obsługi” dostarczaną wraz z urządzeniem. • Fachowe przeprowadzenie jakiegokolwiek montażu urządzenia. • Nieprawidłowe użytkowanie, modyfikacja, wypadek, pożar, powódź, uderzenie pioruna, gryzonie, owady, zaniedbanie lub działania nieprzewidziane.