Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 74

Quick Links

CHO-60PT100T X
CHO-60PT100T B
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Korisničko uputstvo
Garantni list / Servisna mjesta
SR
Korisničko uputstvo
Informacije potrošačima / Servisna mesta
CG
Korisničko uputstvo
Garantni list / Servisna mjesta
МК
Упатство за употреба
Гарантен лист / Сервисни места
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e autorizuar
SLO
Navodila za uporabo
Garancijska izjava/ Servisna mesta
EN
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CHO-60PT100T X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vivax CHO-60PT100T X

  • Page 1 CHO-60PT100T X CHO-60PT100T B МК Упатство за употреба Upute za uporabu Гарантен лист / Сервисни места Jamstveni list / Servisna mjesta Udhëzime për shfrytëzim Korisničko uputstvo Fletë garancie / Serviset e autorizuar Garantni list / Servisna mjesta Navodila za uporabo Korisničko uputstvo...
  • Page 2 VIVAX...
  • Page 3 VIVAX CHO-60PT100T X CHO-60PT100T B...
  • Page 4 VIVAX Kuhinjska napa Zahvaljujemo što ste kupili ovu napu. Ove upute za uporabu namijenjene su pružanju svih potrebnih uputa vezanih uz montažu, uporabu i održavanje uređaja. Kako biste ispravno i sigurno mogli rukovati uređajem, pažljivo pročitajte upute prije montaže i korištenja.
  • Page 5 VIVAX DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj poštuje najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost korištenja. Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja novog uređaja i čuvajte ih na sigurnom mjestu. Ako ćete ispravno slijediti upute, vaši novi uređaj dobro i pouzdan će vas služiti dugi niz godina.
  • Page 6: Sigurnosne Napomene

    VIVAX SIGURNOSNE NAPOMENE 1. Uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim, senzornim mentalnim sposobnostima nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili su im dane upute za sigurno korištenje. 2. Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem.
  • Page 7 VIVAX 7. Ako se čišćenje ne provodi u skladu s uputama, može doći do požara! 8. Nemojte flambirati i kuhati s otvorenim plamenom ispod nape! 9. OPREZ: Pristupačni dijelovi mogu se jako zagrijati kada se koriste s uređajima za kuhanje.
  • Page 8 VIVAX 18. Ovaj je uređaj namijenjen samo za korištenje u zatvorenim prostorima 19. Za ovaj uređaj nije predviđena mogućnost upravljanja vanjskim tajmerom ili odvojenim sustavom na daljinsko upravljanje. Vaš uređaj ne smije koristiti isti kabel za napajanje ili osigurač kao i drugi uređaji.
  • Page 9 VIVAX MONTAŽA 1. Priprema za montažu a. Ako imate izlaz prema van, vašu kuhinjsku napu možete spojiti kao na donjoj slici pomoću odvodnog voda (emajl, aluminij, fleksibilna cijev ili zapaljivi materijal s unutarnjim promjerom od 150 mm). Prije ugradnje isključite uređaj i izvucite kabel iz utičnice.
  • Page 10 VIVAX Glavni dijelovi 1. Kućište 2. Prednje izvlačno kućište 3. Alu Filter 4. LED Rasvjeta Instala ija Sadržaj pakiranja 1. Napa 2. 4x4.8*50mm pričvrsni vijci 3. Upute za uporabu i instalaciju, Info list 4. Papirni predložak za instalaciju Smještaj nape:...
  • Page 11 VIVAX 1) Zalijepite predložak za montažu koji se nalazi zajedno s priborom nape na površinu ormarića u koji će se napa ugraditi. 2) Izbušite rupe Ø4 mm na točkama označenim A, B, C, D prema predlošku za montažu. 3) Izrežite otvor za izlaz odvoda zraka kako je označeno u predlošku za...
  • Page 12 VIVAX Prije spajanja nape sa savitljivom cijevi, provjerite plastične klapne na izlaza zraka iz nape. Prije spajanja cijevi, pokrenite napu i provjerite da li se klapne lagano pomiču prema gore i dopuštaju izlaz zraka. U suprotnom, provjerite klapne i njihovu ugradnju. (Slika 7) Pretjerano zatezanje stezaljki za učvršćenje crijeva može...
  • Page 13 VIVAX UPOZORENJA: Prije pokretanja nape provjerite jesu li svi mehanički i električni spojevi ispravni! Ne ostavljajte nikakav materijal unutar nape. Provjerite da nema ambalažnog materijala unutar ili na napi. Obavezno uklonite plavu zaštitnu traku na rubovima perivog aluminijskog filtra. Imajte na umu da, ako se ova zaštitna traka ne skine, predstavlja opasnost jer nije...
  • Page 14 VIVAX ODRŽAVANJE Prije ikakvog održavanja ili početka čišćenja obavezno odspojite uređaj s napajanja tako da isključite osigurač ili izvučete utikač napajanja iz utični e! Redovito čišćenje Koristite meku vlažnu krpu i mlaku vodu s malo sapuna ili sredstva za čišćenje. Nikada nemojte koristiti metalne spužve, kemikalije, abrazivna sredstva ili čvrste četke za čišćenje...
  • Page 15 VIVAX Zamjena svjetla UPOZORENJE Ako je LED osvjetljenje neispravno, mora je zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili slične kvalifi irana osoba kako bi se izbjegla opasnost od električnog udara Napa je opremljena LED rasvjetnim sustavom. Kada se LED diode uspoređuju s idealnom rasvjetom i normalnim žaruljama, one pružaju 10 puta duži radni vijek, uz uštedu energije do 90%.
  • Page 16: Rješavanje Problema

    VIVAX RJEŠAVANJE PROBLEMA Sljedeće jednostavne probleme može riješiti korisnik. Nazovite korisničku podršku ako se problemi ne riješe! Problem Mogući uzrok Rješenje Isključite uređaj . Lopatica ventilatora je Svjetlo radi ali ventilator Ako je motor neispravan, servis ili zaglavljena ne radi popravak uređaja smije izvesti...
  • Page 17 VIVAX ZBRINJAVANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizzvod spade u grupu električne I elektroničke opreme (EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati zajedno s kućnim ili glomaznim otpadom. Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda, sprječavate potencijalne negativne posljedice na ljudsko zdravlje i okoliš, koji mogu...
  • Page 18 VIVAX Kuhinjski aspirator Zahvaljujemo što ste kupili ovaj aspirator. Ovo uputstvo za upotrebu namenjeno je pružanju svih potrebnih instrukcija vezanih uz montažu, upotrebu i održavanje uređaja. Kako biste ispravno i sigurno mogli rukovati uređajem, pažljivo pročitajte uputstvo pre montaže i korišćenja.
  • Page 19 VIVAX DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj poštuje najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost korišćenja. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre korišćenja novog uređaja i čuvajte ga na sigurnom mestu. Ako budete ispravno sledili uputstvo, vaš novi uređaj će dobro i pouzdano služiti vas dugi niz godina.
  • Page 20 VIVAX SIGURNOSNE NAPOMENE 1. Uređaj ne smeju koristiti osobe (uključujući decu) sa smanjenim telesnim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja. 2. Deca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem. 3. Ovaj uređaj mogu koristiti deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim,...
  • Page 21 VIVAX 8. Nemojte flambirati i kuvati sa otvorenim plamenom ispod aspratora! 9. OPREZ: Pristupačni delovi mogu se jako zagrejati kada se koriste sa uređajima za kuvanje. 10. Odvodni vazduh aspiratora ne sme se ispuštati u dimovodnu instalaciju koja se koristi za ispuštanje dima iz uređaja koji sagorevaju plin ili druga goriva.
  • Page 22 VIVAX 18. Ovaj je uređaj namenjen samo za korišćenje u zatvorenim prostorima 19. Za ovaj uređaj nije predviđena mogućnost upravljanja spoljašnjim tajmerom ili odvojenim sistemom na daljinsko upravljanje. Vaš uređaj ne sme koristiti isti kabl za napajanje ili osigurač kao i drugi uređaji.
  • Page 23 VIVAX MONTAŽA 1. Priprema za montažu a. Ako posedujete instalaciju koja omogućava izbacivanje vazduha iz prostorije u spoljašnji prostor, vašu kuhinjski aspirator možete priključiti kao na desnoj slici pomoću odvodnog voda (emajl, aluminijum, fleksibilna cev ili drugi slični nezapaljivi materijal s unutarnjim promerom od 150 mm).
  • Page 24: Glavni Delovi

    VIVAX Glavni delovi 1. Kućište 2. Prednje izvlačno kućište 3. Alu Filter 4. LED Rasveta Instala ija Sadržaj pakovanja 1. Izvlačni aspirator 2. 4x4.8*50mm pričvrsni šrafi 3. Uputstva za upotrebu i instalaciju, Lista sa podacima 4. Papirni šablon za instalaciju Smeštaj aspiratora:...
  • Page 25 VIVAX 1) Zalepite šablon montažu koji dolazi sa dodacima za aspirator na površinu kuhinjskog elementa u koji će se aspirator ugraditi. 2) Izbušite rupe Ø4 mm na tačkama označenim A, B, C, D prema šablonu za montažu. 3) Izrežite otvor za izlaz odvoda vazduha kako je označeno na šablonu za...
  • Page 26 VIVAX Pre nego što povežete aspirator sa fleksibilnim crevom, proverite plastične klapne na izlazu za vazduh iz aspiratora. Pre povezivanja cevi, pokrenite aspirator i uverite se da se ventili lagano pomeraju nagore i dozvoljavaju da vazduh izađe. U suprotnom, proverite klapne i njihovu ugradnju.
  • Page 27 VIVAX UPOZORENJA: Pre nego što pokrenete aspirator, proverite da li su svi mehanički i električni priključ i ispravni! Ne ostavljajte nikakav materijal unutar aspiratora. Uverite se da unutra ili na aspiratoru nema materijala za pakovanje. Obavezno uklonite plavu zaštitnu traku na ivi ama aluminijumskog filtera.
  • Page 28 VIVAX ODRŽAVANJE Pre ikakvog održavanja ili početka čišćenja obavezno odspojite uređaj sa napajanja tako da isključite osigurač ili izvučete utikač napajanja iz utični e! Redovno čišćenje Koristite meku vlažnu krpu i mlaku vodu s malo sapuna ili sredstva za čišćenje. Nikada nemojte koristiti metalne sunđere, hemikalije, abrazivna sredstva ili čvrste četke za čišćenje...
  • Page 29 VIVAX Zamena svetla UPOZORENJE Ako je LED osvetljenje neispravno, mora da ga zameni proizvođač, njegov ovlašćeni servis ili slična kvalifikovana osoba kako biste izbegli opasnost od električnog udara Aspirator je opremljen LED sistemom osvetljenja. Kada se LED diode uporede sa idealnim osvetljenjem i normalnim sijalicama, one pružaju 10 puta duži radni vek, uz uštedu energije do 90%.
  • Page 30: Rešavanje Problema

    VIVAX REŠAVANJE PROBLEMA Sljedeće jednostavne probleme može rešiti korisnik. Nazovite korisničku podršku ako se problemi ne reše! Problem Mogući uzrok Rješenje Propeler ventilatora je Isključite uređaj . Svetlo radi ali ventilator zaglavljen Ako je motor neispravan, servis ili ne radi popravak uređaja sme izvesti...
  • Page 31 VIVAX ODLAGANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONSKE OPREME Simbol označava da proizvod spada u grupu električne I elektronske opreme (EE proizvodi) i da ne sme da se odlaže sa Pravilnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda, sprečavate potencijalne negativne posledice na ljudsko zdravlje i okolinu, koje mogu da nastanu kao posledica neadekvatnog skladištenja ovog proizvoda po isteku njegovog veka...
  • Page 32 VIVAX Кујнски аспиратор Ви благодариме што го купивте овој аспиратор. Овие упатства за користење се наменети да ги обезбедат сите потребни упатства поврзани со инсталацијата, користење и одржувањето на уредот. За да можете правилно и безбедно да управувате со уредот, внимателно...
  • Page 33 VIVAX ДОБРОДОЈДОВТЕ! Овој уред ги почитува највисоките стандарди, иновативна технологија и висок комфор при користење. Внимателно прочитајте ги овие упатства пред да почнете со користење на новиот уред и чувајте ги на безбедно место.. Ако правилно ги следите упатствата, вашиот нов уред ќе...
  • Page 34 VIVAX СИГУРНОСНИ БЕЛЕШКИ 1. Уредот не смее да го користат лица (вклучително и деца) со намалени физички, сетилни или ментални способности или недостаток на искуство и знаење, освен ако не се под надзор или им се дадени упатства за безбедно користење.
  • Page 35 VIVAX според упатствата, може да настане пожар! 8. Немојте да палите и гответе со отворен пламен под аспираторот! 9. ВНИМАНИЕ: Достапните делови можат да станат многу жешки кога се користат со уреди за готвење. 10. Издувниот воздух на аспираторот не...
  • Page 36 VIVAX 17. Овој уред е наменет само за користење во домаќинството и само за целта за која е наменет. 18. Овој уред е наменет само за внатрешно користење 19. За овој уред не е предвидена можност за уравување преку надворешен тајмер или посебен систем со...
  • Page 37 VIVAX МОНТАЖА 1. Припрема за монтажа a. Доколку имате инсталација што ви овозможува да исфрлате воздух од просторијата кон надвор, вашиот аспиратор можете да го приклучите како што е прикажано на десната слика со користејќи одвод алуминиум, флексибилна цевка или друг сличен...
  • Page 38: Главни Делови

    VIVAX Главни делови 1. Куќиште 2. Предно куќиште за извлекување 3. Алу филтер 4. LED светло Инсталирање 1. Аспиратор Содржина на пакувањето 2. 4x4.8*50mm завртки за прицврстување 3. Упатство за употреба и инсталирање, Лист со информации 4. Шаблон за инсталирање...
  • Page 39 VIVAX 1) Залепете го шаблонот за монтирање кој е ис- порачан со додатоците на почетокот на плака- рот во кој ќе биде инста-лиран аспираторот. 2) Направете отвор од Ø4 mm на точките означени со A, B, C, D според ша- блонот...
  • Page 40 VIVAX Пред да го поврзете аспираторот со флексибилната цевка, прове- рете ги пластичните вентили на излезот за воздух од аспираторот. Пред да ги поврзете цевките, вклучете го аспираторот и проверете дали вентилите се движат нагоре и дозволуваат воздухот да изле- зе.
  • Page 41 VIVAX ПРЕДУПРЕДУВАЊА: Пред да ја вклучите аспираторот, проверете дали се точни сите механички и електрични приклучоци! Не оставајте материјал во внатрешноста на аспира- торот. Погрижете се да нема материјал за пакување внатре или на аспираторот. Не заборавајте да ја от- страните...
  • Page 42 VIVAX ОДРЖУВАЊЕ Пред да извршите било какво одржување или чистење, не заборавајте да го исклучите уредот од напојувањето така што ќе го извадите утикачот од штекерот! Редовно чистење Користете мека влажна крпа и млака вода со малку сапун или средство за чистење.
  • Page 43 VIVAX Замена на светла ПРЕДУПРЕДУВАЕ Доколку ЛЕД-осветлувањето е дефектно, тој мора да биде заменет од производителот, неговиот овластен сервисер или слично квалификувано лице за да се избегне ризик од електричен удар. Аспираторот е опремен со LED систем за осветлување. Кога LED диодите се споредуваат со идеално осветлување и нормални светилки, тие...
  • Page 44: Решавање На Проблеми

    VIVAX РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ Следниве едноставни проблеми корисникот може да ги реши. Повикајте поддршка за клиенти ако проблемот продолжи! Проблем Можна приина Решение Светлото работи Лопатката на вентилаторот е Исклучете го уредот. меѓутоа заглавена Доколку моторот не работи, сервис вентилаторот не...
  • Page 45 VIVAX ОДЛОЖУВАЊЕ НА ЕЛЕКТРИЧНА И ЕЛЕКТРОНСКА ОПРЕМА Производите означени со овој симбол означуваат дека производот спаѓа во групата на електрични и електронска опрема (EE Производи) и не смее да се одложува заедно со домаќинскиот отпад. Правилно постапување и рециклирање на производот, спречува...
  • Page 46 VIVAX Aspirator Montues Faleminderit që keni zgjedhur këtë Aspirator. Ky manual udhëzimesh është krijuar për t'ju siguruar të gjitha udhëzimet e kërkuara në lidhje me instalimin, përdorimin dhe mirëmbajtjen e pajisjes. Në mënyrë që të përdorni njësinë në mënyrë të saktë dhe të sigurtë, ju lutemi lexoni me kujdes këtë...
  • Page 47 VIVAX MIRË SE VINI! Kjo pajisje plotëson standardet më të larta, në teknologjinë inovative dhe përdorim me rehati të lartë. Lexoni me kujdes këto udhëzime para se të përdorni njësinë tuaj të re dhe mbajeni me kujdes. Nëse ndiqni udhëzimet, pajisjet tuaja të reja do t'ju ofrojnë...
  • Page 48 VIVAX MASAT E SIGURISË 1. Pajisja nuk duhet të përdoret nga persona (përfshirë fëmijët) me aftësi të reduktuara fizike, shqisore ose mendore ose me mungesë tëpërvojës njohurisë, përveç nëse u është dhënë mbikëqyrje ose udhëzim. 2. Fëmijët duhet që të mbikëqyren që të mos luajnë...
  • Page 49 VIVAX bëhet në përputhje me udhëzimet e dhëna! 8. Mos përdorni flakë nën kapakun e diapazonit. 9. KUJDES: Pjesët e arritshme mund të nxehen kur përdoren me pajisje gatimi. 10. Ajri nuk duhet të shkarkohet në një tym që përdoret për shkarkimin e gazrave nga pajisjet e gazit ose lëndëve të...
  • Page 50 VIVAX 19. Pajisja nuk ka për qëllim të funksionojë me anë të një kohëmatësi të jashtëm ose të një sistemi të veçantë të telekomandës. Pajisja juaj nuk duhet të përdoret e lidhur me të njëjtin kabllo elektrike ose siguresën me një pajisje tjetër.
  • Page 51 VIVAX INSTALIMI 1. Përgadituni për instalim a. Nëse keni një dalje në pjesën e jashtme, aparati juaj i aspiratorit montues mund të lidhet poshtë fotos me anë të një kanali nxjerrës (smalt, alumini, tub fleksibël ose material i ndezshëm me një diametër të...
  • Page 52 VIVAX Pjesët kryesore 1. Kabineti 2. Paneli i përparmë 3. Filtër Alumini/ alu 4. Ndriçimi LED Instalimi Paketimet e përfshira 1. Aspiratori / Hood 2. 4x4.8*50mm vidat varëse 3. Manuali përdoruesit instalimi, Fletëpalosja Produktit 4. Assembly Template Pozicioni i Produktit: Kur instalimi i produktit të...
  • Page 53 VIVAX 1. Ngjitni shabllonin montimit që gjendet në kutinë pranë pajisjes së montimit në sipërfaqen ku do të montohet produkti. 2. Hapni vrima Ø4 mm në pikat e shënuara A, B, C, sipas shabllonit të montimit. 3. Prisni prizën e daljes së...
  • Page 54 VIVAX Para se ta lidhni aspiratorin me tubin, ju duhet të kontrolloni kapakët e plastikës në pikën e daljes së ajrit të produktit. Përpara se të bëni lidhjen e tubit, para se të realizoni lidhjen e tubit, përdorni aspiratorin dhe sigurohuni që krahët lëvizës të lëvizin direkt lart dhe të lejojnë...
  • Page 55 VIVAX PARALAJMËRIME: Para se të filloni përdorimin e aspiratorit, sigurohuni që të gjitha lidhjet mekanike dhe elektrike janë kompletuar/ realizuar! Mos lini ndonjë material brenda aspiratorit. Sigurohuni se nuk ka ndonjë material mbështjellës përreth tij, hiqni mbështjellësin e kaltër mbrojtës nga skajet e filtrit të...
  • Page 56 VIVAX MIRËMBAJTJA Para çdo mirëmbajtjeje ose fillimi të pastrimit, fikeni njësinë dhe shkëputeni njësinë nga furnizimi! Pastrimi i Rregullt Përdorni një leckë të butë të lagur me ujë me sapun të butë ose detergjent pastrues shtëpiak. Mos përdorni asnjëherë jastëk metali, kimik, material gërryes ose furçë të fortë...
  • Page 57 VIVAX Zëvendësimi i Llampës KUJDES Nëse llamba LED është e dëmtuar, ajo duhet të zëvendësohet nga prodhuesi, agjenti i saj i shërbimit ose persona të kualifikuar në mënyrë të ngjashme për të shmangur rrezikun e goditjes elektrike. Aspiratori është i pajisur me një sistem ndriçimi të bazuar në LED.
  • Page 58: Zgjidhja E Problemeve

    VIVAX ZGJIDHJA E PROBLEMEVE Çështjet e mëposhtme të thjeshta mund të trajtohen nga përdoruesi. Ju lutemi telefononi departamentin e shërbimit pas shitjes nëse çështjet nuk mund t’ i zgjidhni! Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhje Ndërrimi i njësisë dhe riparimi i Tehu i ventilatorit është...
  • Page 59 VIVAX ASGJËSIMI I PAJISJEVE ELEKTRIKE DHE ELEKTRONIKE Për të mbrojtur mjedisin tonë dhe për të recikluar lëndët e para të përdorura sa më plotësisht që të jetë e mundur, konsumatorit i kërkohet të kthejë pajisjet e pa shërbyeshme në sistemin e mbledhjes publike për elektrikë dhe elektronike.
  • Page 60 VIVAX  Kuhinjska napa Zahvaljujemo se vam za izbiro te nape. Ta priročnik z navodili je namenjen zagotavljanju vseh zahtevanih navodil v zvezi z namestitvijo, uporabo in vzdrževanjem naprave. Za pravilno delovanje in varnost enote pred namestitvijo in uporabo natančno preberite ta navodila.
  • Page 61: Pomembna Varnostna Opozorila

    VIVAX    SL   Dobrodošli! Ta naprava izpolnjuje najvišje standarde, inovativno tehnologijo in udobno uporabo. Pred uporabo nove enote natančno preberite ta navodila in jih skrbno shranite. Če upoštevate navodila, vam bodo novi aparati zagotovo dobro služili dolga leta PREVIDNO PREBERITE TA NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA PRIHODNJO REFERENCO! ČE NAPRAVO PRODATE ALI PRENESETE DRUGIM...
  • Page 62: Varnostni Ukrepi

    VIVAX  VARNOSTNI UKREPI 1. Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom ali delujejo v skladu z navodili. 2. Otroci morajo biti pod nadzorom, da se ne igrajo z aparatom.
  • Page 63 VIVAX    SL   7. Če čiščenja ne opravite v skladu z navodili, obstaja nevarnost požara! 8. Ne uporabljajte plamena pod napo 9. POZOR: Dostopni deli se lahko pri uporabi kuhalnih naprav segrejejo. 10. Zrak se ne sme odvajati v dimovodni kanal, ki se uporablja za odvajanje dima iz naprav za dovajanje plina ali drugih goriv.
  • Page 64 VIVAX    če je priključena na isti napajalni kabel ali varovalke skupaj z drugo napravo. 20. Za to napravo uporabljajte samo ustrezen napajalni priključek in vtičnico. 21. Če naprave ne vzdržujete v čistem stanju, lahko pride do poškodb površine, ki lahko negativno vplivajo na življenjsko dobo naprave in lahko privedejo do nevarnih...
  • Page 65 VIVAX    SL NAMESTITEV 1. Priprava na namestitev a. Če imate izhod navzven, lahko napo s pomočjo odvodnega kanala (emajl, aluminij, fleksibilna cev ali nevnetljiv material z notranjim premerom 150 mm) priključite na spodnjo sliko.. Pred namestitvijo izklopite enoto in jo izključite iz vtičnice.
  • Page 66 VIVAX  Glavni deli 1. Ohišje 2. Prednji del ohišja 3. Alu Filter 4. LED svetilka Instalacija Sadržaj pakiranja 1. Napa 2. 4x,4,8"50mm vijaki za pričvrstitev 3. Navodila za uporabo in instalacijo, Info list 4. Papirna šablona za namestitev Namestitev nape: nameščanju...
  • Page 67 VIVAX    SL ) Na površino omare, v katero bo nameščena napa, prilepite montažno šablono, ki je priložena priboru nape. 2) Izvrtajte luknje Ø4 mm na točkah, označenih z A, B, C, D v skladu s montažno šablono. 3) Odrežite...
  • Page 68 VIVAX  Preden priključite napo na gibljivo cev, preverite plastične ventile na izhodu zraka iz nape. Preden priključite cevi, zaženite napo in se prepričajte, da se ventili premaknejo rahlo navzgor in omogočijo uhajanje zraka. V nasprotnem primeru preverite ventile in njihovo namestitev.
  • Page 69 VIVAX    SL OPOZORILA: Pred zagonom nape se prepričajte, da so vsi mehanski in električni priključki pravilni! V notranjosti nape ne puščajte nobenega materiala. Prepričajte se, da v notranjosti ali na napi ni embalažnega materiala. Ne pozabite odstraniti modrega zaščitnega traku na robovih pralnega aluminijastega filtra.
  • Page 70 VIVAX  VZDRŽEVANJE Pred kakršnim koli vzdrževanjem ali čiščenjem izključite enoto in jo odklopite iz napajanja! Redno čiščenje Uporabite mehko krpo, navlaženo z ročno toplo blago milnico ali čistilom za gospodinjstvo. Za čiščenje enote nikoli ne uporabljajte kovinskih blazinic, kemikalij, abrazivnih materialov ali trde krtače.
  • Page 71 VIVAX    SL Zamenjava žarnice OPOZORILO Če je LED-žarnica okvarjena, jo mora zamenjati proizvajalec, njen servis ali podobno usposobljene osebe, da se prepreči nevarnost električnega udara. Napa je opremljena s sistemom LED osvetlitve. Če LED diode primerjamo z idealno osvetlitvijo in običajnimi žarnicami, zagotavljajo 10- krat daljšo življenjsko dobo, s prihrankom energije do 90%.
  • Page 72: Odpravljanje Napak

    VIVAX  ODPRAVLJANJE NAPAK Uporabnik lahko reši naslednje preproste težave. Če težave niso rešene, pokličite servisno službo! Težava Mogoči vzrok Rešitev Lopatica ventilatorja je Lučka je prižgana, a Vklop enote in naj popravi zataknjena ventilator Motor je poškodovan. samo ne deluje.
  • Page 73: Eu-Izjava O Skladnosti

    VIVAX    SL ODSTRANJEVANJE STARE ELEKTRIČNE ELEKTRONSKE OPREME Za zaščito našega okolja in za čim bolj popolno recikliranje uporabljenih surovin potrošnika prosimo, da v sistem javnega zbiranja električne in elektronske opreme vrne vso neuporabno opremo. Simbol prekrižanega smetnjaka označuje, da je treba ta izdelek vrniti na zbirno mesto za zbiranje elektronskih odpadkov, da se reciklira kot najboljša...
  • Page 74 VIVAX Range Cooker Hood Thank you for choosing this cooker hood. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance. In order to operate the unit correctlyand safety, please read this instruction manual carefully before installation and usage.
  • Page 75 VIVAX WELCOME! This device meets the highest standards, innovative technology and high comfort use. Read these instructions carefully before using your new unit, and keep it carefully. If you follow the instructions, your new appliances will provide you with many years of good service.
  • Page 76: Safety Precautions

    VIVAX SAFETY PRECAUTIONS 1. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision instruction. 2. Children being supervised not to play with the appliance.
  • Page 77 VIVAX 7. There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions! 8. Do not flame under the range hood 9. CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. 10. The Air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances brning gas or other fuels.
  • Page 78: Electrical Connection

    VIVAX power cable or fuse with another device. 20. Only use the appropriate power connection and power socket for this device. 21. Failure to maintain the appliance in a clean condition could lead to damage of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 79: Prepare For Installation

    VIVAX INSTALLATION 1. Prepare for installation a. If you have an outlet to the outside,your cooker hood can be connected asbelow picture by means of an extraction duct (enamel, aluminum, flexible pipe inflammable material with interior diameter of 150mm). Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet.
  • Page 80: Main Parts

    VIVAX Main parts 1. Cabinet 2. Front Slide panel 3. Alu Filter 4. LED Lighting Installation Package included 1. Telescopic Hood 2. 4x4.8*50mm Hanger Screws 3. User manual and Installation, Product fiche 4. Assembly Template Position of the Product: When installation of the...
  • Page 81 VIVAX 1) Stick mounting template found in the box next to the mounting equipment on the surface where the product will be mounted. 2) Drill Ø4 mm drilled holes at the points marked A, B, C, D on the Mounting Template.
  • Page 82 VIVAX Prior to connecting the hood with the pipe, you should control the plastic flaps at the product air exit point. Before making the pipe connection, operate the hood and make sure the flaps move upwards correctly and allow air exit. Otherwise, change direction of the flaps. (Figure 7)
  • Page 83: Operation

    VIVAX WARNINGS: Prioor to operating the hood, make sure all mechanical and electrical connections are completed! Do not leave any material inside the hood. Make sure there is no packaging material arround it, remove blue protection band at the edges of the washable aluminum cartridge filter.
  • Page 84: Maintenance

    VIVAX MAINTENANCE Before any maintenance or start to cleaning switch the unit off and disconnect unit from mian supply! Regular Cleaning Use a soft cloth moistened with hand-warm mildly soapy water or household cleaning detergent. Never use metal pads, chemical, abrasive material or stiff brush to clean the unit.
  • Page 85 VIVAX Light Bulb replacement WARNING If the supply LED bulb is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Hood is equipped with a LED-based lighting system.
  • Page 86: Troubleshooting

    VIVAX TROUBLESHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not settled! Problem Possible cause Solution Switch of the unit and repair by The fan blade is jammed Light on, but fan The motor is damaged.
  • Page 87: Disposal Of Electrical And Electronic Equipment

    VIVAX DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT To protect our environment and to recycle the raw materials used as completely as possible, the consumer is asked to return unserviceable equipment to the public collection system for electrical and electronic. The symbol of the crossed indicates that this product must be returned to the collection point for electronic waste to feed it by recycling the best possible raw material recycling.
  • Page 88 UGRADBENE d.o.o.
  • Page 102 o.o.
  • Page 104 www.VIVAX.com...

This manual is also suitable for:

Cho-60pt100t b

Table of Contents