Vivax CHO-60CHA100T X Manual
Hide thumbs Also See for CHO-60CHA100T X:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 84

Quick Links

CHO-60CHA100T X
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Korisničko uputstvo
Garantni list / Servisna mjesta
SR
Korisničko uputstvo
Informacije potrošačima / Servisna mesta
CG
Korisničko uputstvo
Garantni list / Servisna mjesta
МК
Упатство за употреба
Гарантен лист / Сервисни места
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e autorizuar
SLO
Navodila za uporabo
Garancijska izjava/ Servisna mesta
EN
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CHO-60CHA100T X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vivax CHO-60CHA100T X

  • Page 1 CHO-60CHA100T X МК Упатство за употреба Upute za uporabu Гарантен лист / Сервисни места Jamstveni list / Servisna mjesta Udhëzime për shfrytëzim Korisničko uputstvo Fletë garancie / Serviset e autorizuar Garantni list / Servisna mjesta Navodila za uporabo Korisničko uputstvo Informacije potrošačima / Servisna mesta...
  • Page 2 VIVAX...
  • Page 3 VIVAX CHO-60CHA100T X...
  • Page 4 VIVAX Kuhinjska napa Zahvaljujemo što ste kupili ovu napu. Ove upute za uporabu namijenjene su pružanju svih potrebnih uputa vezanih uz montažu, uporabu i održavanje uređaja. Kako biste ispravno i sigurno mogli rukovati uređajem, pažljivo pročitajte upute prije montaže i korištenja.
  • Page 5 VIVAX DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj poštuje najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost korištenja. Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja novog uređaja i čuvajte ih na sigurnom mjestu. Ako ćete ispravno slijediti upute, vaši novi uređaj dobro i pouzdan će vas služiti dugi niz godina.
  • Page 6: Sigurnosne Napomene

    VIVAX SIGURNOSNE NAPOMENE 1. Uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim, senzornim mentalnim sposobnostima nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili su im dane upute za sigurno korištenje. 2. Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem.
  • Page 7 VIVAX 7. Ako se čišćenje ne provodi u skladu s uputama, može doći do požara! 8. Nemojte flambirati i kuhati s otvorenim plamenom ispod nape! 9. OPREZ: Pristupačni dijelovi mogu se jako zagrijati kada se koriste s uređajima za kuhanje.
  • Page 8 VIVAX 18. Ovaj je uređaj namijenjen samo za korištenje u zatvorenim prostorima 19. Za ovaj uređaj nije predviđena mogućnost upravljanja vanjskim tajmerom ili odvojenim sustavom na daljinsko upravljanje. Vaš uređaj ne smije koristiti isti kabel za napajanje ili osigurač kao i drugi uređaji.
  • Page 9 VIVAX MONTAŽA 1. Priprema za montažu a. Ako imate izlaz prema van, vašu kuhinjsku napu možete spojiti kao na donjoj slici pomoću odvodnog voda (emajl, aluminij, fleksibilna cijev ili zapaljivi materijal s unutarnjim promjerom od 150 mm). Prije ugradnje isključite uređaj i izvucite kabel iz utičnice.
  • Page 10: Glavni Dijelovi

    VIVAX Glavni dijelovi 1. Pokrov crijeva odvoda zraka podesiv po visini 2. Fiksni pokrov crijeva odvoda zraka 3. Kućište 4. Kontrolna ploča 5. LED Rasvjeta 6. Alu Filter Instalacija Sadržaj pakiranja 1. Napa 2. Limeni nosač pokrova crijeva sa setom vijaka 3.
  • Page 11 VIVAX Izbušite rupe Ø8 mm na zidu pozicijama označenim (A,B,C,D) koristeći papirni predložak za ugradnju. rupe umetnite plastične zidne tiple Ø8 (Slika 4) (Slika 4) 2) U skladu s potrebnim položajem visinom stropa mjestu ugradnje nape, izbušite rupe Ø6 mm na zidu (pozicije E,F, Slika 4) za učvršćenje...
  • Page 12 VIVAX 5) Uklonite aluminijski filtar tako da pritisnete na ručicu filtra i odvojite filtar od nape. (Slika 6). (Slika 6) 6) Postavite napu tako da je ovjesite na vijke kroz otvore za ovjes (A i B pozicija). Vici moraju imati razmak od 5 mm između glave vijaka i zida...
  • Page 13 VIVAX (Slika 9) (Slika 10) 8) Na izlaz zraka nape priključite savitljivu aluminijsku cijev. Provucite fleksibilnu aluminijsku cijev u odgovarajući dimovodni priključak i pričvrstite ju pomoću stezaljke bez pretjeranog zatezanja. Umetnite drugi kraj cijevi u otvor za dimnjak u zidu. (Slike 9 - 10) Prije spajanja nape sa savitljivom cijevi, provjerite plastične klapne na...
  • Page 14 VIVAX 9) Pažljivo postavite Fiksni pokrov crijeva odvoda zraka na napu pazeći da utori na napi sjednu s unutarnje strane pokrova. .10) Unutarnji podesivi pokrov povucite prema gore dok ne "sjedne" na prethodno pričvršćeni limeni nosač (Pozicija Ei F). (Slika 12) (Slika 12) 11) Pričvrstite gornji pokrov...
  • Page 15 VIVAX učinkovito korištenje nape: Prilikom priključenja nape s dimovodim priključkom, koristite cijev promjera 120mm i nastojte da cijev ima minimalan broj savijanja. Budući da će zavoji i koljena aluminijskoj cijevi ISPRAVNO uzrokovati smanjenje protoka i snage usisavanja zraka, trebali biste izbjegavati korištenje većeg broja zavoja...
  • Page 16 VIVAX UPORABA Mehanička kontrola O Tipka za isključenje Koristi se za isključivanje ventilatora. 1 Tipka za nisku brzinu Koristi se za ventilaciju kuhinje. Prikladna je za pirjanje i kuhanje koje ne stvara puno pare. 2 Tipka za srednju brzinu Brzina protoka zraka idealna je za ventilaciju u uobičajenom načinu kuhanja.
  • Page 17 VIVAX Aluminijske filtre treba prati jednom u nekoliko mjeseci (u prosjeku, nakon svakih 40 radnih sati) ovisno o učestalosti korištenja. Perite filtre vrućom vodom sapunom ili, moguće, pojedinačno u perilici posuđa (maksimalno 60°C). Nakon pranja, aluminijski filtar i njegov okvir mogu promijeniti boju.
  • Page 18: Rješavanje Problema

    VIVAX Prije zamjene LED rasvjete, obavezno odspojite kabel napajanja. Uklonite aluminijski filtar. Poslije toga: 1.Odspojite ženski i muški konektor rasvjetnog tijela tako da gurnete unatrag dio plastične ušice kao što je prikazano na slici lijevo kako biste otpustili mehanizam zaključavanje (Slika 14).
  • Page 19 VIVAX TRANSPORT I SERVIS UPOZORENJE: Rukovanje i transport. Prijevoz uređaja potrebno je izvršiti u njegovoj originalnoj kutiji. Metalni, plastični ili stakleni dijelovi mogu se oštetiti ili razbiti ako nisu adekvatno zapakirani i osigurani za prijevoz. Električni dijelovi mogu se oštetiti.
  • Page 20 VIVAX Kuhinjski aspirator Zahvaljujemo što ste kupili ovaj aspirator. Ovo uputstvo za upotrebu namenjeno je pružanju svih potrebnih instrukcija vezanih uz montažu, upotrebu i održavanje uređaja. Kako biste ispravno i sigurno mogli rukovati uređajem, pažljivo pročitajte uputstvo pre montaže i korišćenja.
  • Page 21 VIVAX DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj poštuje najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost korišćenja. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre korišćenja novog uređaja i čuvajte ga na sigurnom mestu. Ako budete ispravno sledili uputstvo, vaš novi uređaj će dobro i pouzdano služiti vas dugi niz godina.
  • Page 22 VIVAX SIGURNOSNE NAPOMENE 1. Uređaj ne smeju koristiti osobe (uključujući decu) sa smanjenim telesnim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja. 2. Deca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem. 3. Ovaj uređaj mogu koristiti deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim,...
  • Page 23 VIVAX 8. Nemojte flambirati i kuvati sa otvorenim plamenom ispod aspratora! 9. OPREZ: Pristupačni delovi mogu se jako zagrejati kada se koriste sa uređajima za kuvanje. 10. Odvodni vazduh aspiratora ne sme se ispuštati u dimovodnu instalaciju koja se koristi za ispuštanje dima iz uređaja koji sagorevaju plin ili druga goriva.
  • Page 24 VIVAX 18. Ovaj je uređaj namenjen samo za korišćenje u zatvorenim prostorima 19. Za ovaj uređaj nije predviđena mogućnost upravljanja spoljašnjim tajmerom ili odvojenim sistemom na daljinsko upravljanje. Vaš uređaj ne sme koristiti isti kabl za napajanje ili osigurač kao i drugi uređaji.
  • Page 25 VIVAX MONTAŽA 1. Priprema za montažu a. Ako posedujete instalaciju koja omogućava izbacivanje vazduha iz prostorije u spoljašnji prostor, vašu kuhinjski aspirator možete priključiti kao na desnoj slici pomoću odvodnog voda (emajl, aluminijum, fleksibilna cev ili drugi slični nezapaljivi materijal s unutarnjim promerom od 150 mm).
  • Page 26: Glavni Delovi

    VIVAX Glavni delovi 1. Poklopac creva za izlaz vazduha podesiv po visini 2. Fiksni poklopac creva za vazduh 3. Kućište 4. Kontrolna ploča 5. LED Rasveta 6. Alu Filter Instalacija 1. Aspirator Sadržaj pakovanja 2. Limeni držač poklopca creva sa setom šrafa...
  • Page 27 VIVAX Izbušite rupe Ø8 mm na zidu mestima označenim (A,B,C,D) koristeći papirni šablon za ugradnju. Umetnite plastične zidne tiple Ø8 mm u rupe. (Slika 4) (Slika 4) 2) Prema potrebnom položaju i visini plafona mestu ugradnje aspiratora, zidu izbušite rupe Ø6 mm (pozicije E, F, slika 4) za pričvršćivanje...
  • Page 28 VIVAX 5) Uklonite aluminijumski filter pritiskom na ručku filtera i odvajanjem filtera od aspiratora. (Slika 6). (Slika 6) 6) Postavite aspirator tako što ćete ga okačiti na zavrtnje kroz otvore za vešanje (pozicije A i B). Zavrtnji moraju imati razmak od 5 mm između glave šrafa i zida radi...
  • Page 29 VIVAX 6) Povežite fleksibilnu aluminijumsku cev sa izlazom za vazduh iz aspiratora. Uvucite fleksibilnu aluminijumsku cev u odgovarajući priključak za dimnjak i pričvrstite je stezaljkom bez preteranog zatezanja. Ubacite drugi kraj cevi u otvor dimnjaka u zidu. (Slike 8-9) (Slika 9) (Slika 10) 8) Povežite fleksibilnu aluminijumsku cev sa izlazom za vazduh iz aspiratora.
  • Page 30 VIVAX 9) Pažljivo postavite fiksni poklopac creva za vazduh na aspirator, pazeći da prorezi na kućištu odgovaraju unutrašnjoj strani poklopca creva aspiratora. .10) Povucite unutrašnji podesivi poklopac nagore "sedne" prethodno pričvršćeni (Slika 12) nosač od lima (položaj E i (Slika 12) 11) Pričvrstite gornji poklopac...
  • Page 31 VIVAX efikasno korišćenje aspiratora: Kada povezujete aspirator sa priključkom dimnjak, koristite cev prečnika 120 mm i pokušajte da cev bude sa minimalnim brojem krivina. Pošto će krivine i kolena na aluminijumskoj cevi ISPRAVNO uzrokovati smanjenje protoka vazduha i usisne snage,...
  • Page 32 VIVAX KORISNIČKE INSTRUKCIJE Mehanička kontrola Verzija 1 O Taster za isključenje Koristi se za isključivanje ventilatora. 1 Taster za nisku brzinu Koristi se za ventilaciju kuhinje. Prikladna je za ventlaciju i kuvanje koje ne stvara puno pare. 2 Taster za srednju brzinu Brzina protoka vazduha idealna je za ventilaciju u uobičajenom načinu kuvanja.
  • Page 33 VIVAX Aluminijumski filteri se mogu prati u mašini za pranje sudova. Aluminijumske filtere treba prati jednom u nekoliko meseci (u proseku nakon svakih 40 radnih sati) u zavisnosti od učestalosti upotrebe. Operite filtere toplom vodom sa sapunom ili, ako je moguće, pojedinačno...
  • Page 34: Rešavanje Problema

    VIVAX Pre zamene LED osvetljenja, obavezno isključite kabl za napajanje. Uklonite aluminijumski filter. Nakon toga: 1.Odspojite ženski i muški konektor svetiljke tako što ćete gurnuti plastični deo ušica kao što je prikazano na slici levo da biste oslobodili mehanizam zaključavanje (Slika 14).
  • Page 35 VIVAX TRANSPORT I SERVIS UPOZORENJE: Rukovanje i transport. Prevoz uređaja potrebno je izvršiti u njegovoj originalnoj ambalaži. Metalni, plastični ili stakleni delovi mogu se oštetiti ili razbiti ako nisu adekvatno zapakovani i osigurani za prevoz. Električni delovi mogu se oštetiti.
  • Page 36 VIVAX  MK  Кујнски аспиратор Ви благодариме што го купивте овој аспиратор. Овие упатства за користење се наменети да ги обезбедат сите потребни упатства поврзани со инсталацијата, користење и одржувањето на уредот. За да можете правилно и безбедно да управувате со уредот, внимателно...
  • Page 37 VIVAX   ДОБРОДОЈДОВТЕ! Овој уред ги почитува највисоките стандарди, иновативна технологија и висок комфор при користење. Внимателно прочитајте ги овие упатства пред да почнете со користење на новиот уред и чувајте ги на безбедно место.. Ако правилно ги следите упатствата, вашиот нов уред ќе...
  • Page 38 VIVAX  MK  СИГУРНОСНИ БЕЛЕШКИ 1. Уредот не смее да го користат лица (вклучително и деца) со намалени физички, сетилни или ментални способности или недостаток на искуство и знаење, освен ако не се под надзор или им се дадени упатства за...
  • Page 39 VIVAX   според упатствата, може да настане пожар! 8. Немојте да палите и гответе со отворен пламен под аспираторот! 9. ВНИМАНИЕ: Достапните делови можат да станат многу жешки кога се користат со уреди за готвење. 10. Издувниот воздух на аспираторот не...
  • Page 40 VIVAX  MK  17. Овој уред е наменет само за користење во домаќинството и само за целта за која е наменет. 18. Овој уред е наменет само за внатрешно користење 19. За овој уред не е предвидена можност за уравување преку надворешен тајмер или посебен систем со...
  • Page 41 VIVAX   МОНТАЖА 1. Припрема за монтажа a. Доколку имате инсталација што ви овозможува да исфрлате воздух од просторијата кон надвор, вашиот аспиратор можете да го приклучите како што е прикажано на десната слика со користејќи одвод алуминиум, флексибилна цевка или друг сличен...
  • Page 42: Главни Делови

    VIVAX  MK  Главни делови Капак на цревото за излез на воздух што се прилагодува по висина Фиксиран капак на цревото за воздух Куќиште Контролна табла LED осветлување Алу филтер Инсталирање Содржина на пакувањето Аспиратор Држач за капакот на цревото со комплет...
  • Page 43 VIVAX   (Сл. 4) (Сл. 5) 8 ...
  • Page 44 VIVAX  MK  (Сл. 6) (Сл. 7) Приклучок за надворешен излез за воздух: Ако вашата аспиратор работи со внатрешна циркулација, игнорирајте го овој чекор. За да го инсталирате филтерот за јаглерод, видете го делот: „ОДРЖУВАЊЕ - Периодична замена на филтер со активен...
  • Page 45 VIVAX   (Сл 9) (Сл 10) (Сл 11) 10 ...
  • Page 46 VIVAX  MK  9) Внимателно поставете го капакот на фиксното воздушно црево на хаубата, проверувајќи дали жлебовите на аспираторот се вклопуваат во внатрешната страна на капакот. .10) Повлечете го внатрешниот прилагодлив капак нагоре додека не „седне“ на претходно прикачениот држач за...
  • Page 47 VIVAX   За ефикасно користење на аспираторот: Кога го поврзувате аспира- торот со приклучок за чад, користете цевка со дијаме- тар од 120 mm и обидете се да ја одржувате цевката на минимален број свиоци. Би- ПРАВИЛНО дејќи свиоците и колената...
  • Page 48 VIVAX  MK  КОРИСНИЧКО УПАТСТВО Механичко копче Верзија 1 O Копче за исклучување Се користи за исклучување на вентилаторот. 1 Копче за ниска брзина Се користи за вентилација во кујна. Погоден е за чорба и готвење што не создава многу пареа.
  • Page 49 VIVAX     Алуминиумските филтри може да се перат во машина за миење садови. Алуминиумските филтри треба да се мијат еднаш на неколку месеци (во просек, по секои 40 работни часа) во зависност од фреквенцијата на употреба. Измијте ги филтрите со топла вода...
  • Page 50: Решавање На Проблеми

    VIVAX  MK  Пред да го замените LED осветлувањето, погрижете се да го исклучите кабелот за напојување. Отстранете го алуминиумскиот филтер. После тоа: 1.Исклучете ги женските и машките приклучоци на светилката со тур- кање на пластичниот дел за како што е прикажано на сликата лево...
  • Page 51: Технички Спецификации

    VIVAX   ТРАНСПОРТ И СЕРВИС ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ракување и транспорт. Уредот мора да се транспортира во неговата оригинална кутија. Металните, пластичните или стаклените делови може да се оштетат или скршат ако не се соодветно спакувани и обезбедени при транспорт. Електричните делови можат да се...
  • Page 52 VIVAX  AL  Aspirator Montues Faleminderit që keni zgjedhur këtë Aspirator. Ky manual udhëzimesh është krijuar për t'ju siguruar të gjitha udhëzimet e kërkuara në lidhje me instalimin, përdorimin dhe mirëmbajtjen e pajisjes. Në mënyrë që të përdorni njësinë në mënyrë të saktë dhe të sigurtë, ju lutemi lexoni me kujdes këtë...
  • Page 53 VIVAX   MIRË SE VINI! Kjo pajisje plotëson standardet më të larta, në teknologjinë inovative dhe përdorim me rehati të lartë. Lexoni me kujdes këto udhëzime para se të përdorni njësinë tuaj të re dhe mbajeni me kujdes. Nëse ndiqni udhëzimet, pajisjet tuaja të reja do t'ju ofrojnë...
  • Page 54 VIVAX  AL  MASAT E SIGURISË 1. Pajisja nuk duhet të përdoret nga persona (përfshirë fëmijët) me aftësi të reduktuara fizike, shqisore ose mendore ose me mungesë tëpërvojës njohurisë, përveç nëse u është dhënë mbikëqyrje ose udhëzim. 2. Fëmijët duhet që të mbikëqyren që të mos luajnë...
  • Page 55 VIVAX   bëhet në përputhje me udhëzimet e dhëna! 8. Mos përdorni flakë nën kapakun e diapazonit. 9. KUJDES: Pjesët e arritshme mund të nxehen kur përdoren me pajisje gatimi. 10. Ajri nuk duhet të shkarkohet në një tym që...
  • Page 56: Lidhja Elektrike

    VIVAX  AL  19. Pajisja nuk ka për qëllim të funksionojë me anë të një kohëmatësi të jashtëm ose të një sistemi të veçantë të telekomandës. Pajisja juaj nuk duhet të përdoret e lidhur me të njëjtin kabllo elektrike ose siguresën me një pajisje tjetër.
  • Page 57 VIVAX   INSTALIMI 1. Përgadituni për instalim a. Nëse keni një dalje në pjesën e jashtme, aparati juaj i aspiratorit montues mund të lidhet poshtë fotos me anë të një kanali nxjerrës (smalt, alumini, tub fleksibël ose material i ndezshëm me një diametër të...
  • Page 58 VIVAX  AL  Pjesët kryesore Typ i brendshëm i rregullueshëm në lartësi Rregullimi i kanalit të tymit nga jashtë Kabineti Paneli i kontrollit Ndriçim LED Filtri Alu Instalimi Paketimet e përfshira Kapuç Kllapa e brendshme e lidhjes së tymit me vida Manuali i përdoruesit...
  • Page 59 VIVAX   1) Hapni një vrimë Ø8 mm (pozicione A,B,C,D) në duke përdorur shabllonin e instalimit të vendosur në aksesorët e produktit së bashku me pajisjet e instalimit dhe futni prizat plastike të murit në këto vrima Ø8 mm. (Figura 4) (Figura 4) 2) Duke marrë...
  • Page 60 VIVAX  AL  5) Hiqni njësinë e filtrit të aluminit duke shtypur shulën e sustës në fund. (Figura 6). (Figura 6) 6) Varni kapuçin duke e lidhur me vida përmes vrimave të pezullimit në A dhe B ku ka një hapësirë 5 mm midis kokave të...
  • Page 61 VIVAX   (Figura 9) (Figura 10) 8) Lidhni aspiratorin montues me tubin e aluminit. Kaloni tubin fleksibël të aluminit në kanalin plastik dhe rregollojeni atë duke përdorur mbajtësin ose kapësen plastike të kabllos pa e shtrënguar shumë. Futni skajin tjetër të tubit në vrimën e depërtimit të...
  • Page 62 VIVAX  AL  9) Fusni kanalin e brendshëm të tymit në kanalin e jashtëm me kujdes. Tërhiqeni kanalin brendshëm të tymit lart përmes kanalit të jashtëm fiksoni vidën 3,5x6,5 RYSB në fletën e lidhjes së brendshme të tymit, të cilin e kishit (Figura 12) vidhosuar në...
  • Page 63 VIVAX   Përdorimi efikas i aspiratorit: Kur lidhni aspiratorin me kanalin e tymit, përdorni tub me diametër prej 120 mm dhe numrin minimal të kthesave sa më shumë që të jetë e mundur. Meqenëse kthesat dhe brrylat në tubin e aluminit do të...
  • Page 64 VIVAX  AL  FUNKSIONIMI Butoni Mekani (Push button) O Butoni i fikjes (Off button) Përdoret për të fikur ventilatorin. 1 Butoni i Shpejtësisë së Ulët (Law Speed Medium) Përdoret për Ventilim në kuzhinë. Është i përshtatshëm për zierje dhe gatim të cilat nuk bëjnë...
  • Page 65 VIVAX   Filtrat e fishekëve të aluminit/ Aluminium cartridge filter mund të pastrohen duke i vendosur në enëlarëse. Filtri i fishekëve të aluminit duhet të pastrohet një herë brenda disa muajve (mesatarisht pas çdo 40 orësh pune/ funksionimi) varësisht nga shpeshtësia e përdorimit, me ujë...
  • Page 66: Zgjidhja E Problemeve

    VIVAX  AL  Para se të bëni zëvendësimin e llampave, hiqni kabllon e rrymës/ fuqisë së aspiratorit. Dhe pastaj ngritni xhamin e përparmë lart dhe hiqni filtrin e fishekut të aluminit. Pastaj: 1. Shkëputni lidhëset/ konektorët femërore dhe lidhësit/ konektorët mashkullor të llampave duke i shtypur mbrapa pjesë...
  • Page 67: Specifikimet Teknike

    VIVAX   TRANSPORTI DHE SHËRBIMI PARALAJMËRIM: Trajtimi dhe transporti. Kërkohet të kryhet transporti i pajisjes në kutinë e tij origjinale. Pjesët metalike, plastike ose qelqi mund të prishen gjatë paketimit të pasaktë. Pjesët e tij elektrike mund të dëmtohen. Hiqeni nga priza përderisa është duke funksionuar për qëllime transporti, mirëmbajtjeje ose riparimi.
  • Page 68 VIVAX  Kuhinjska napa Zahvaljujemo se vam za izbiro te nape. Ta priročnik z navodili je namenjen zagotavljanju vseh zahtevanih navodil v zvezi z namestitvijo, uporabo in vzdrževanjem naprave. Za pravilno delovanje in varnost enote pred namestitvijo in uporabo natančno preberite ta navodila.
  • Page 69: Pomembna Varnostna Opozorila

    VIVAX    SL Dobrodošli! Ta naprava izpolnjuje najvišje standarde, inovativno tehnologijo in udobno uporabo. Pred uporabo nove enote natančno preberite ta navodila in jih skrbno shranite. Če upoštevate navodila, vam bodo novi aparati zagotovo dobro služili dolga leta PREVIDNO PREBERITE TA NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA PRIHODNJO REFERENCO! ČE NAPRAVO PRODATE ALI PRENESETE DRUGIM...
  • Page 70: Varnostni Ukrepi

    VIVAX  VARNOSTNI UKREPI 1. Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom ali delujejo v skladu z navodili. 2. Otroci morajo biti pod nadzorom, da se ne igrajo z aparatom.
  • Page 71 VIVAX    SL 7. Če čiščenja ne opravite v skladu z navodili, obstaja nevarnost požara! 8. Ne uporabljajte plamena pod napo 9. POZOR: Dostopni deli se lahko pri uporabi kuhalnih naprav segrejejo. 10. Zrak se ne sme odvajati v dimovodni kanal, ki se uporablja za odvajanje dima iz naprav za dovajanje plina ali drugih goriv.
  • Page 72 VIVAX  če je priključena na isti napajalni kabel ali varovalke skupaj z drugo napravo. 20. Za to napravo uporabljajte samo ustrezen napajalni priključek in vtičnico. 21. Če naprave ne vzdržujete v čistem stanju, lahko pride do poškodb površine, ki lahko negativno vplivajo na življenjsko dobo naprave in lahko privedejo do nevarnih...
  • Page 73 VIVAX    SL NAMESTITEV 1. Priprava na namestitev a. Če imate izhod navzven, lahko napo s pomočjo odvodnega kanala (emajl, aluminij, fleksibilna cev ali nevnetljiv material z notranjim premerom 150 mm) priključite na spodnjo sliko.. Pred namestitvijo izklopite enoto in jo izključite iz vtičnice.
  • Page 74 VIVAX  Glavni deli 1. Po višini nastavljiv pokrov cevi odvod zraka 2. Fiksni pokrov zračne cevi 3. Ohišje 4. Kontrolna plošča 5. LED svetilka 6. Alu Filter Namestitev Vsebina embalaže 1. Napa 2. Nosilec pokrova cevi s kompletom vijakov 3. Navodila za...
  • Page 75 VIVAX    SL Izvrtajte luknje Ø8 mm v steno na označenih mestih (A, B, C, D) s pomočjo papirnate montažne šablone. V luknje vstavite plastične stenske moznike Ø8 (Slika 4) (Slika 4) 2) Glede na zahtevano lego in višino stropa na mestu vgradnje nape izvrtajte luknje Ø6 mm na steni...
  • Page 76 VIVAX  5) Odstranite aluminijasti filter tako, da pritisnete ročico filtra in odstranite filter iz nape. (slika 6). (Slika 6) 6. Postavite napo tako, da jo obesite na vijake skozi luknje obešanje (pozicija A in B). Vijaki morajo imeti med glavo vijaka in steno razdaljo 5 mm za lažje "obešanje".
  • Page 77 VIVAX    SL (Slika 9) (Slika 10) 6) Priključite fleksibilno aluminijasto cev na izhod zraka iz nape. Fleksibilno aluminijasto cev napeljite v ustrezen dimovodni priključek in jo pritrdite s sponko brez pretiranega zategovanja. Drugi konec cevi vstavite v odprtino dimnika v steni.
  • Page 78 VIVAX  9) Previdno namestite fiksni pokrov zračne cevi na pokrov, pri čemer se prepričajte, da se reže na pokrovu prilegajo notranji strani pokrova.. .10) Notranji nastavljiv pokrov povlecite navzgor, dokler ne "sede" na predhodno pritrjeni pločevinasti (Slika 12) nosilec (položaj Ei F).
  • Page 79 VIVAX    SL učinkovito uporabo nape: priključitvi nape dimovodnim priključkom uporabite cev s premerom poskušajte obdržati cev na minimalnem številu zavojev. Ker bodo upogibi kolena IZPRAVNO aluminijasti cevi povzročili zmanjšanje pretoka zraka in sesalne moči, se izogibajte uporabi več upogibov kolen.
  • Page 80 VIVAX  DELOVANJE Mehanski / elektronski gumb Različica 1 O Gumb za izklop Uporablja se za izklop ventilatorja. 1 Gumb za nižjo hitrost Uporablja se za prezračevanje v kuhinji. Primeren je za dušenje in kuhanje, ki ne ustvarja veliko pare. 2 Gumb za srednjo hitrost Hitrost pretoka zraka je idealna za prezračevanje pri običajnem kuhanju.
  • Page 81 VIVAX    SL Aluminijaste filtre lahko pomivate v pomivalnem stroju. Aluminijaste filtre je treba oprati enkrat na nekaj mesecev (v povprečju na vsakih 40 ur delovanja), odvisno od pogostosti uporabe. Filtre operite z vročo milnico ali, če je mogoče, posamezno v pomivalnem stroju (največ...
  • Page 82: Odpravljanje Napak

    VIVAX  Pred zamenjavo LED osvetlitve obvezno odklopite napajalni kabel. Odstranite aluminijasti filter. Potem: 1. Odklopite ženski in moški konektor svetilke tako, potisnete plastično odprtino, kot je prikazano na sliki na levi, da sprostite zaklepni mehanizem (slika 14). (Slika 14) 2. Držite žarnico za njeno telo in zavrtite 2 pritrdilni ušesi na žarnici...
  • Page 83: Tehnične Specifikacije

    VIVAX    SL TRANSPORT IN SERVIS OPOZORILO: Ravnanje in prevoz. Prevoz naprave je treba izvesti v lastni originalni škatli. Kovinski, plastični ali stekleni deli se med nepravilno embalažo lahko zlomijo. Električni deli se lahko poškodujejo. Odklopite enoto, medtem ko z njo rokujete za namene transporta, vzdrževanja ali popravila.
  • Page 84 VIVAX Range Cooker Hood Thank you for choosing this cooker hood. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance. In order to operate the unit correctlyand safety, please read this instruction manual carefully before installation and usage.
  • Page 85 VIVAX WELCOME! This device meets the highest standards, innovative technology and high comfort use. Read these instructions carefully before using your new unit, and keep it carefully. If you follow the instructions, your new appliances will provide you with many years of good service.
  • Page 86: Safety Precautions

    VIVAX SAFETY PRECAUTIONS 1. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision instruction. 2. Children being supervised not to play with the appliance.
  • Page 87 VIVAX 7. There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions! 8. Do not flame under the range hood 9. CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. 10. The Air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances brning gas or other fuels.
  • Page 88: Electrical Connection

    VIVAX power cable or fuse with another device. 20. Only use the appropriate power connection and power socket for this device. 21. Failure to maintain the appliance in a clean condition could lead to damage of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 89: Prepare For Installation

    VIVAX INSTALLATION 1. Prepare for installation a. If you have an outlet to the outside,your cooker hood can be connected asbelow picture by means of an extraction duct (enamel, aluminum, flexible pipe inflammable material with interior diameter of 150mm). Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet.
  • Page 90: Main Parts

    VIVAX Main parts 1. Height-adjustable interior flue 2. Fixed exte rior flue 3. Cabinet 4. Control panel 5. LED Lighting 6. Alu Filter Installation 1. Hood Package included 2. Interior flue connection bracket with screws 3. User manual and Installation, Product fiche 4.
  • Page 91 VIVAX 1) Drill a hole Ø8 mm (A,B,C,D positions) on the Wall by using the installation template located in the product accessories together with installation equipment insert plastic wall plugs into these holes Ø8 mm. (Figure 4) (Figure 4) 2) Taking into consideration...
  • Page 92 VIVAX 5) Remove the aluminum filter unit by pressing on the spring latch at the end. (Figure 6). (Figure 6) 6) Hang hood engaging with screws through suspension holes at A and B where there is a 5- clearance between screw heads and wall.
  • Page 93 VIVAX (Figure 9) (Figure 10) 8) Connect the hood with the aluminum pipe. Pass the flexible aluminum pipe into the plastic flue and fix it by using the plastic cable holder or clamp without overtightening. Insert other end of the pipe into the flue hole on the wall. (Figures...
  • Page 94 VIVAX 9) Insert the interior flue into the exterior flue carefully. 10) Pull interior flue upwards through exterior flue and fix it with the screw 3,5x6,5 RYSB interior flue connection sheet, which you had screwed on the wall previously. (Figure 12)
  • Page 95 VIVAX To use the hood efficiently: When connecting the hood with the flue, use pipe in diameter of 120 mm and minimum number of bends as far as possible. As the bends and elbows on the aluminum pipe will cause reduction in...
  • Page 96: Operation

    VIVAX OPERATION Mechanic Button Control O Off button It’s used for turning off the fan. 1 Low Speed button It’s used for Ventilation on the kitchen. It is suitable for simmering and cooking which do not make much steam. 2 Medium Speed button Airflow speed is ideally for ventilation in standard cooking operation.
  • Page 97 VIVAX Aluminum cartridge filter should be washed one in several months (after each 40 operating hours in average) depending on frequency of use with hot soapy water or, if possible, individually in the dishwashing machine (maximum 60°C). After washing, aluminum cartridge filter and its frame may discolour.
  • Page 98: Troubleshooting

    VIVAX Prior to replacement of the lamps, remove power cable of the hood. And then lift the front glass upward and remove the aluminum cartridge filter. Afterwards: 1. Disconnect the female and male connectors of the lamps by pushing back part of the plastic lug as...
  • Page 99: Technical Specifications

    VIVAX TRANSPORT AND SERVICE WARNING: Handling and transportation. It is required to perform transportation of device in its own original box. Metal, Plastic or Glass parts may be broken during Incorrect packaging. Its electrical parts may be damaged. Unplug It while It is operating for transport, maintenance or repair purposes.
  • Page 100 UGRADBENE d.o.o.
  • Page 114 o.o.
  • Page 116 www.VIVAX.com...

Table of Contents