Page 1
Hotte Îlot / Island Range Hood AVI-369IS2 - IDAHO Modèle / Model INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’USAGER INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL IMPORTANT Lire et conserver ces instructions . Read and save these instructions. NOTE: Installateur: Laissez ce guide au propriétaire. Propriétaire: Conservez ce guide pour référence ultérieure.
Table des matières MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............3-4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ………………………………………….…………….. 5-11 MODE D’EMPLOI …...……………………………………………..………………....12-13 ENTRETIEN ………………………………………………………………………………….. 14-15 SERVICE ET GARANTIE .……..……………………………………………………………….. 15 APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL ET POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES. VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives. ATTENTION Cette hotte peut avoir des bords très tranchants; veuillez porter des gants de protection lors de l'installation, du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil.
Page 4
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer l’air vers l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, du plafond, le grenier, les faux plafonds ou le garage. Dispositif automatique - pour réduire les risques de blessures, débranchez l’appareil avant d’effectuer l'entretien.
Page 5
Dimensions Installation Sortie 6’’ rond haut Hauteur du plancher au plafond variable Hauteur du plancher au comptoir 36’’ (standard) Hauteur recommandée entre la surface de cuisson et le dessous de 28’’ À 30’’ la hotte Hauteur de la hotte 3 1/8’’ Hauteur de la cheminée maximum 42’’...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA HOTTE ▪ ▪ Pinces à bec Gants et lunettes de protection ▪ Perceuse électrique ▪ Ciseaux (pour couper le ruban à conduits) ▪ Tournevis Phillips (tête étoilée) ▪ Ruban pour conduits ▪ Tournevis à tête plate ▪...
Page 7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) AVANT D'INSTALLER LA HOTTE ▪ Pour un échappement d'air plus efficace, nous recommandons une installation le plus rectiligne possible et d'utiliser aussi peu de coudes que possible. ▪ Évacuez l'air à l'extérieur seulement. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, du plafond, du grenier, des faux plafonds ou du garage.
Page 8
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) PRÉPARATION ▪ Pour une évacuation vers l’extérieur seulement. ▪ Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives. ▪ Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, la distance minimale recommandée est de minimum 30"...
Page 9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) SCHÉMA D'INSTALLATION ▪ La distance minimale de la hotte au-dessus de la surface de cuisson doit être à minimum de 28’’ et un maximum de 30". INSTALLATION MINIMUM DE 28’, à 30’’ AU DESSUS INSTALLATION ÉLECTRIQUE DE LA SURFACE DE CUISSON AVERTISSEMENT LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ...
Page 10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) Fixez la position de la hotte selon la hauteur recommandée de 30'' au-dessus de la surface de cuisson. Comme illustré à la figure 1A, percez des trous avec un diamètre ne dépassant pas 5/8 "et une profondeur de 3" à 3-1 / 2 "sur le faux plafond.
Page 11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE suite 3. Alignez les trous de la plaque de support supérieure avec deux vis au plafond (D). Poussez vers le haut (1) et faites glisser vers l'avant (2) de sorte que la plaque de support supérieure se verrouille, voir figure 3. Serrez deux vis à bois hexagonales existantes, insérez-en deux autres sur les deux derniers trous et fixez-les MISE EN GARDE: ASSUREZ-VOUS que la fixation du cadre de support est bien fixée avant de la relâcher!
Page 12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) Installer les extensions du cadre de support sur le corps de la hotte : Fixez les extensions du cadre de support ajustées (étape 5) sur le cadre de support inférieur à l'aide de vis "B" et de rondelles "C", comme indiqué. Chaque extrémité du cadre de support doit être installée avec au moins (2) deux fixations "B"...
MODE D’EMPLOI Lumière Marche/Arrêt – Délai d’arrêt Augmenter Diminuer Indicateur de vitesse de la hotte Minuterie digitale de délai d’arrêt Indicateur de rappel de nettoyage Fonctions des boutons Marche/Arrêt: Pour allumer / éteindre la hotte et activer la minuterie de mise hors tension. Diminuer: Pour diminuer la vitesse du ventilateur, diminuer le temps de la minuterie et entrer en mode minuterie.
Page 14
MODE D’EMPLOI (suite) Contrôles (suite) : • Réglage de la vitesse du ventilateur: • Appuyez une fois sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le système en fonction. L'icône clignotera pour indiquer que le ventilateur est prêt. Le bouton ‘Diminuer ’ (-) réduit la vitesse du ventilateur de 6 à...
ENTRETIEN AVERTISSEMENT NE JAMAIS METTRE VOTRE MAIN DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR. POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, NETTOYEZ LA HOTTE, LES SURFACES ET LES FILTRES RÉGULIÈREMENT. Un entretien régulier aidera à préserver l'apparence de la hotte. Nettoyez les surfaces extérieures périodiquement avec de l'eau tiède savonneuse et un chiffon de coton. N'utilisez pas de détergents corrosifs ni abrasifs car ceux-ci pourraient endommager la surface en acier inoxydable.
Page 16
ENTRETIEN (suite) REMPLACER LES LUMIÈRES DEL ATTENTION: Les lampes DEL ne peuvent être remplacées que par de nouvelles lampes DEL. La puissance de la lampe doit être égale à celle déjà utilisée. Assurez-vous que tous les interrupteurs de commande sont éteints et que la hotte est débranchée ou que le disjoncteur est hors tension.
SERVICE ET GARANTIE Nous garantissons notre hotte contre tout défaut de fabrication, tant au niveau des matières premières que de la main-d’œuvre, pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat originale. Cette garantie limitée ne s’applique pas en cas d’une mauvaise installation, de mauvaise utilisation, de négligence, d’incendie ou autres causes extérieures, d’altérations, réparation non conforme ou encore d’un usage commercial.
Page 18
Table of Contents IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ................. 17-18 INSTALLATION INSTRUCTIONS …………….…..………………………………………………………….. 19-25 OPERATING THE HOOD ………………………………………………………………………………………. 25-26 MAINTENANCE …………………………………………………………………………………………………… 27-28 WARRANTY ……………………………………………………………………………………………..……………….. 28 APPROVED FOR RESIDENTIAL TYPE DEVICES FOR RESIDENTIAL USE ONLY. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. PLEASE READ THE ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN. INSTALLATION OF THE UNIT MUST RESPECT ALL CODES.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION For residential use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and/or vapors. CAUTION The range hood may have very sharp edges. Please wear protective gloves when installing, cleaning or servicing the unit. This appliance must be installed by a qualified technician.
Page 20
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS (continued) CAUTION To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air to the outside - do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or garages. Automatically operated device - to reduce risk of injury, disconnect from power supply before servicing. WARNING : TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
Page 21
Dimensions Installation Duct transition 6’’ round top Floor to ceiling height variable Hood Floor to counter top height 36’’ (standard) Recommended height between cooking surface and bottom of the 28’’ to 30’’ hood Hood height 3 1/8’’ Cabinet height 20. to 42’’ The information contained herein is based on sources that we believe to be reliable, but is not guaranteed by us, may be incomplete and/or may change without notice...
INSTALLATION INSTRUCTIONS TOOLS NEEDED TO INSTALL THE RANGE HOOD • Flathead screwdriver • Safety gloves and goggles • Marker or pencil • Needle nose pliers • Hammer • Electrical drill • Level Adjustable wrench • Scissors (to cut duct tape) •...
Page 23
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) BEFORE INSTALLING THE HOOD ▪ For the most efficient airflow exhaust use a straight run or as few elbows as possible. ▪ Vent unit to the outside only. ▪ At least two people are required for installation. ▪...
Page 24
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) INSTALLATION DRAWING ▪ The minimum hood distance above a cooktop surface must be no less than 28’’ and no higher than 30". A MINIMUM OF 28’’to 30’’ ABOVE ELECTRICAL INSTALLATION COOKING SURFACE IS REQUIRED WARNING THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED. TURN OFF STANDARD 36"...
Page 25
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) INSTALLING THE UNIT (continued) Secure the hood to the recommended height of 30" above the cooking surface. As illustrated in Figure 1A, drill four holes with diameter not exceeding 5/8” and depth of 3” to 3-1/2” on the false ceiling.
Page 26
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) INSTALLING THE UNIT (continued) Align the holes in top support plate with two screws (D) on the ceiling. Push upward (1) and slide forward (2) so the top supporting plate locks into place, see Figure 3. Fasten two existing hexagonal wood screws, insert two more on the last two holes and fasten them.
Page 27
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) Install the support frame extensions onto the range hood body: Fasten the adjusted support frame extensions onto the lower support frame using “B” screws and “C” washers as shown in Figure 3. Each end of support frame extension should be installed with at least (2) two “B” and “C” fasteners. Repeat this step for all the support frame extensions.
OPERATING THE HOOD Light Power Power - Off Delay Increase Decrease Blower Speed Indicator Power-Off Delay Digital Timer Cleaning Reminder Indicator Button functions Power: Power ON/OFF the range hood and activate power-off delay timer. Decrease: To decrease Blower (motor) speed, to decrease timer and to enter timer mode. Increase: To increase Blower speed, to increase timer and to reset cumulative timer.
Page 29
OPERATING THE HOOD (continued) Controls (continued): • Adjusting the timer function: • While the blower is not running, press and hold Decrease (-) button over 3 seconds to enter timer mode. Adjust to desired period of delay off timer by pressing Increase (+) or Decrease (-) button (from a minimum of 1 minute to a maximum of 15 minutes).
MAINTENANCE SAFETY WARNING: NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN For optimal operation, clean range hood, surfaces and filters regularly. Regular care will help preserve the appearance of the range hood. CLEANING THE EXTERIOR SURFACES Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent or steel wool pads, which will scratch and damage the stainless steel surface.
Page 31
MAINTENANCE (continued) REPLACING THE LED LIGHT BULB CAUTION: LED lamps can only be replaced with a new LED lamp. The lamp rating must be equal to the one already used. Make sure all the control switches are off and the hood is unplugged or the breaker is OFF. Replacing the LED light fixture: •...
Need help?
Do you have a question about the IDAHO and is the answer not in the manual?
Questions and answers