Page 1
Hotte encastrable / Built-in (Power pack) Hood AVM-278PS & AVM-368PS - MONTANA MODÈLE/ MODEL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’USAGER INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL IMPORTANT Lire et conserver ces instructions . Read and save these instructions. ...
Table des matières IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ..........3-4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........... 5-11 MODE D’EMPLOI ................12 ENTRETIEN ..................13 SERVICE ET GARANTIE ..............14 APPROUVÉ POUR LES APPAREILS À UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER. L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives. ATTENTION Cette hotte peut avoir des bords très tranchants ; veuillez porter des gants de protection lors de l'installation, du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil. Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de défaut de se conformer aux normes de sécurité. Installez cette hotte en respectant toutes les exigences spécifiées. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles, suivez les directives suivantes : ...
Page 4
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, assurez‐vous d’évacuer l’air vers l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, du plafond, le grenier, faux plafond ou garage. Dispositif automatique ‐ pour réduire les risques de blessures, débranchez l’appareil avant d’effectuer l'entretien. AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS DE MÉTAL. AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : Toujours mettre la hotte en marche lorsque vous cuisinez. Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux qui pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen. Il est essentiel d’avoir la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez ...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA HOTTE Pinces à bec Gants et lunettes de protection Ciseaux (pour couper du ruban pour conduit) Perceuse électrique Ruban pour conduit Tournevis Phillips (tête étoilée) Marqueur ou crayon Tournevis à tête plate Niveau Marteau Ruban à mesurer Clé à molette AVANT D'INSTALLER LA HOTTE Pour un échappement d'air plus efficace, nous recommandons une installation le plus rectiligne possible et d'utiliser aussi peu de coudes que possible. ...
Page 6
PRÉPARATION Cet appareil est conçu pour une évacuation vers l’extérieur seulement. Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives. Déterminez l'emplacement exact de la hotte. Marquez l'emplacement. Trouvez l'axe central en ligne avec la surface de cuisson. Utilisez un niveau pour tracer une ligne droite verticale sur le mur. Option 1 : Option 2 : Capuchon de toit Conduit Conduit Capuchon mural UNE INSTALLATION MINIMUM DE ...
Page 7
AVM‐278PS & AVM‐368PS Dimensions Hauteur de la transition 4’’ 16 ‘’ Sortie Installation Haut 6’’ Rond A Hauteur du plancher au plafond variable Hauteur du plancher au comptoir B 36’’ (standard) Hauteur recommandée entre la C ...
Page 8
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ( SUITE) ARMOIRE SCHÉMA D'INSTALLATION DU HAUT La distance minimale de la hotte au‐dessus de la surface de cuisson CONDUIT D’AIR ne doit pas être inférieure à 30" pour une surface au gaz et de 28" HOTTE pour une surface électrique. Une distance de plus de 30" est à la discrétion de l'installateur * et de l’utilisateur, à condition que la hauteur du plafond le permette. * Une installation à plus de 30″ risque d’engendrer une performance atténuée. CUISINIÈRE OU ...
Page 9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ( SUITE) EXIGENCES D’EMPLACEMENT Observez les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. IMPORTANT Confiez l’installation de la hotte à un installateur qualifié. C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées. Installez la hotte de cuisinière à distance de toute zone exposée à des courants d’air, comme les fenêtres, portes et bouches de chauffage. Respectez les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation. Avant d’effectuer des découpages, consultez aussi les instructions de la table de cuisson ou de la cuisinière, au‐dessus de laquelle vous placerez la hotte. La hotte est configurée en usine pour une installation avec décharge vers l’extérieur à travers le toit ou le mur. Vérifiez l’étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou le mur pour l’installation de la hotte. AVERTISSEMENT VEILLEZ À NE PAS ENDOMMAGER LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE OU D’AUTRES ÉQUIPEMENTS NON APPARENTS LORS DE LA DÉCOUPE. LORS DE LA CONSTRUCTION DE LA CHARPENTE, TOUJOURS SUIVRE LES CODES ET STANDARDS DE CONSTRUCTION EN VIGUEUR. ...
Page 10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ( SUITE) OUVERTURE DÉCOUPÉE DU PLACARD POUR LA HOTTE 1. Utilisez une scie sauteuse ou scie à guichet pour découper une ouverture dans le fond du placard, à l’intérieur du cadre du placard. REMARQUE : Pour les placards sans cadres, un rebord avant et arrière de ¾‘’ (1,9 cm) est nécessaire pour former un cadre dans le fond du placard. Une tringle d’appui de ¾” (1,9 cm) d’épaisseur (non fournie) sera peut‐être nécessaire pour certains types de placards. ¾” DIMENSIONS DE L’OUVERTURE Modèle AVM-278PS ¾ ” 10 ¾’’ ½ ’’ A = Ouverture dans le fond du placard ¾”...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ( SUITE) 2. Terminez la préparation du placard conformément aux instructions ci‐dessous et correspondant au type d’évacuation du domicile. Déterminez l’emplacement des ouvertures d’aération et découpez les ouvertures dans les placards, les murs et/ou les soffites ACHEVER L’INSTALLATION 1. Installez les filtres à graisse. 2. Branchez le cordon d’alimentation à 3 brins dans la prise à 3 alvéoles reliée à la terre située dans le placard qui se trouve au‐dessus de la hotte. 3. Contrôlez le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la lampe. Voir la section “MODE D’EMPLOI”. Si la hotte ne fonctionne pas, déterminez si un disjoncteur s’est ouvert ou si un fusible est grillé. Déconnectez la source de courant électrique et inspectez‐les connections du câblage. ...
Page 12
MODE D’EMPLOI ( SUITE CONTRÔLES BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRÊT : Appuyez une fois pour mettre l’appareil en marche et une seconde fois pour l’arrêter. VITESSES : Appuyez sur l’icône à trois pales pour activer la vitesse 1 (basse): ébullition et friture à feu doux. Appuyez sur l’icône à quatre pales pour activer la vitesse 2 (moyenne): ébullition intense, friture et cuisson au wok. Appuyez sur l’icône à cinq pales pour activer la vitesse 3 (haute): grillade et friture et/ou cuisson intense au wok. LUMIÈRES : . Appuyez une fois pour allumer les lumières LED et une seconde fois pour les éteindre ATTENTION : . ...
ENTRETIEN AVERTISSEMENT NE JAMAIS METTRE VOTRE MAIN DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR. POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, NETTOYEZ LA HOTTE DE CUISINIÈRE, SURFACES ET FILTRES RÉGULIÈREMENT. Un entretien régulier aidera à préserver l'apparence de la hotte. Nettoyez les surfaces extérieures périodiquement avec de l'eau tiède savonneuse et un chiffon de coton. N'utilisez pas de détergents corrosifs ni abrasifs car ceux‐ci pourraient endommager la surface en acier inoxydable. Pour les dépôts de saleté ou de graisse plus importants, utilisez un liquide dégraisseur. Pour nettoyer la surface de la hotte, utilisez un nettoyant pour acier inoxydable. Évitez tout produit de nettoyage sur ou dans le panneau de contrôle. ATTENTION : Utilisez un chiffon doux pour essuyer la solution nettoyante. Frottez légèrement toutes les taches tenaces. ...
REMPLACER LES LUMIÈRES DEL ATTENTION: Les lampes DEL ne peuvent être remplacées que par de nouvelles lampes DEL. La puissance de la lampe doit être égale à celle déjà utilisée. Assurez‐vous que tous les interrupteurs de commande sont éteints et que la hotte est débranchée ou que le disjoncteur est hors tension. Remplacement de l'appareil d'éclairage au DEL: • Cette hotte utilise un luminaire au LED: 3W Max 12V DEL • Assurez‐vous que la hotte est débranchée ou éteignez le disjoncteur et que les lumières sont froides au toucher. • Placez un tournevis à tête plate entre le boîtier de la lampe et le corps de la hotte, soulevez délicatement le boîtier de la lampe et recherchez le clip métallique. • Appliquez une force sur le clip métallique et retirez le luminaire. Débranchez le câble d'alimentation et jetez l'ancien luminaire. • Inversez les étapes pour installer un nouveau luminaire au DEL. Allumez le disjoncteur et la hotte de cuisinière pour tester le fonctionnement. SERVICE ET GARANTIE Nous garantissons notre hotte contre tout défaut de fabrication, tant au niveau des matières premières que de la main‐d’œuvre, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat originale. Cette garantie limitée ne s’applique pas en cas d’une mauvaise installation, de mauvaise utilisation, de négligence, d’incendie ou autres causes extérieures, d’altérations, réparation non conforme ou encore d’un usage commercial. ...
Page 15
Table of Contents IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ..........16-17 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........18-23 OPERATING THE HOOD ..............24-25 MAINTENANCE ................25-26 WARRANTY .................. 27 APPROVED FOR RESIDENTIAL USE ONLY. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. PLEASE READ THE ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN. INSTALLATION OF THE UNIT MUST RESPECT ALL BUILDING CODES.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: For residential use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and/or vapors. CAUTION: Range hood may have very sharp edges. Please wear protective gloves when installing, cleaning or servicing the unit. This appliance must be installed by a qualified technician. The manufacturer declines all responsibility in case of failure to adhere to safety standards. Install this hood in accordance with all the specified requirements . ...
Page 17
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. WARNING : TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE Never leave a range unattended. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Flambés, etc. …). Clean the unit’s surfaces frequently including the fan wheels. Grease can accumulate on fan or filters. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. WARNING : TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN THE EVENT OF A COOKTOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: Smother flames with a close‐fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. Never pick up a flaming pan ‐ you may BURN YOURSELF. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels ‐ a violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: a) You know you have a class ABC extinguisher, and you already know how to operate it. b) The fire is small and contained in the area where it started. ...
Page 18
AVM278PS & AVM368PS Dimensions Note: Transition height is 4’’ 16’’ Duct transition Installation Top 6’’ Round A Floor to ceiling height variable Floor to counter top height B 36’’ (standard) Recommended height between C cooking surface and bottom of 28’’ to 30’’ the hood Hood height (including D 16’’ ...
INSTALLATION INSTRUCTIONS TOOLS NEEDED TO INSTALL THE RANGE HOOD Safety gloves and goggles Needle nose pliers Electrical drill Scissors (to cut duct tape) Phillips screwdriver Duct tape Flathead screwdriver Marker or pencil Level Hammer Measuring tape Adjustable wrench Sheet metal sheers ...
Page 20
Connect round metal ductwork to cap and work back towards the hood location. Use 2" metal foil duct tape to seal the joints. Option 1: Option 2: Roof cap Round air duct Round air duct Wall cap ...
Page 21
ELECTRICAL INSTALLATION WARNING THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED. TURN OFF ELECTRICAL POWER AT SERVICE ENTRANCE BEFORE WIRING. CHECK TO MAKE SURE THAT THE ELECTRIC CHORD IS NOT IN CONTACT WITH THE SHARP EDGES OF THE APPLIANCE. IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF THE GROUNDING INSTRUCTIONS ARE NOT COMPLETELY UNDERSTOOD OR IF THERE IS DOUBT AS TO WHETHER THE APPLIANCE IS PROPERLY GROUNDED. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. IF THE POWER SUPPLY CORD IS TOO SHORT, HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN INSTALL AN OUTLET NEAR THE APPLIANCE. This appliance must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. ...
Page 22
WARNING PLEASE MAKE SURE NOT TO DO DAMAGE ELECTRICAL WIRING OR OTHER NON‐APPARENT EQUIPMENT WHEN CUTTING. WHEN CONSTRUCTING THE CARPENTRY, ALWAYS FOLLOW ALL APPLICABLE BUILDING CODES AND STANDARDS. WARNING : AT LEAST TWO (2) PERSONS ARE NECESSARY TO LIFT AND POSITION THE HOOD. WARNING : BE CAREFUL WHEN INSTALLING THE HOOD AS IT MAY HAVE SHARP EDGES. WE RECOMMEND THAT YOU WEAR PROTECTIVE GLOVES. CAUTION : DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE PLASTIC FILM COVERING THE HOOD AT THIS STAGE. LOCATION PREPARATION It is recommended that the exhaust system be set up before the hood is installed. Before cutting, make sure that the separation distances for the fittings in the walls and/or roof are adequate. Before mounting the cabinet to the wall, cut the opening in the bottom of the cabinet beforehand. Disconnect the power source. Determine the method of discharge to be used: ...
Page 23
For frameless cupboards, a ¾" (1.9 cm) front and rear edge is required to form a frame in the NOTE: bottom of the cabinet. A ¾" (1.9 cm) thick support rod (not included) may be required for certain types of cabinets. OPENING DIMENSIONS 3/4" Model AVM-278PS ¾" 10¾" 26½" A = Opening in the cupboard ¾ "...
COMPLETING THE INSTALLATION 1. Re‐install the filters. 2. Plug in the 3‐tong plug in the properly grounded outlet that you was installed in the cupboard above the cooking surface 3. Verify the operations of the hood and the lamps. See section “OPERATING THE HOOD”. If the hood does not operate, determine if a circuit breaker has opened or a home fuse is blown. Disconnect the power source and inspect the wiring connections. NOTE: To get the most out of the new range hood, read the following section, "Operating the hood". OPERATING THE HOOD ...
Page 25
OPERATING THE HOOD ( CONTINUED CONTROLS ON / OFF BUTTON: Press once to turn the hood on and a second time to turn it off. SPEEDS : Press on the icon with three blades to activate speed 1 (low): boiling and low heat frying. Press on the icon with four blades to activate speed 2 (medium): ...
MAINTENANCE SAFETY WARNING: NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN For optimal operation, clean range hood, surfaces and filters regularly. Regular care will help preserve the appearance of the range hood. CLEANING THE EXTERIOR SURFACES Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent or steel wool pads, which will scratch and damage the stainless steel surface. For heavier soil, use a liquid degreasing ...
MAINTENANCE (continued) REPLACING THE LED LIGHT BULBS CAUTION: LED lamps can only be replaced with a new LED lamp. The lamp rating must be equal to the one already used. Make sure all the control switches are off and the hood is unplugged or the breaker is OFF. REPLACING THE LED LIGHT FIXTURE • This range hood uses LED light fixture: 3W Max 12V LED • Make sure the range hood is unplugged or turn OFF breaker and make sure the lights are cool to touch. • Place a flat‐head screwdriver between light housing and hood body, gently pry up the light housing and search for the metal clip. • Apply force to the metal clip and pull out the light fixture. Disconnect the power cable and discard the old light fixture. • Reverse the steps to install a new LED light fixture. Turn ON breaker and range hood to test for operation. ...
Need help?
Do you have a question about the AVM-278PS and is the answer not in the manual?
Questions and answers
What size ducting does it require
The AVG AVM-278PS requires a 6-inch round duct for installation.
This answer is automatically generated
Which way does the unit face, plug at the back or the front or does it matter?