Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Rauchwarnmelder
DE
Bedienungsanleitung
Smoke alarm
EN
Operating instructions
Détecteur de fumée
FR
Mode d'emploi
Rilevatore di fumo
IT
Manuale d'uso
4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322.indd 1
4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322.indd 1
11.04.22 16:17
11.04.22 16:17

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Unitec EIM-222

  • Page 1 Rauchwarnmelder Bedienungsanleitung Smoke alarm Operating instructions Détecteur de fumée Mode d’emploi Rilevatore di fumo Manuale d’uso 4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322.indd 1 4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322.indd 1 11.04.22 16:17 11.04.22 16:17...
  • Page 2: Produktbeschreibung Und Verwendungszweck

    Rauchwarnmelder Bedienungsanleitung Wir bedanken uns für den Kauf unseres Rauchwarnmelders! Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, an dem Sie leicht darauf zugreifen können. 1. Produktbeschreibung und Verwendungszweck Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Rauchwarnmelder mit einem optischen Sensor für den Einbau in Wohngebäuden, Wohnungen und Räumen mit wohnähnlicher Nutzung.
  • Page 3 3. Warnhinweise • Um Verletzungen zu vermeiden, ist dieses Gerät gemäß der Montageanleitung sicher an der Decke/ Wand zu befestigen. • Batterien sollten keiner übermäßigen Hitze wie z.B. Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. • Den Rauchwarnmelder nicht überstreichen oder abdecken. 4.
  • Page 4: Montage

    6. Hier sollten keine Rauchwarnmelder installiert werden • In einer stark zugluftgefährdeten Umgebung (z.B. in der Nähe von Klimaanlagen, Ventilatoren und Lüftungsauslässen). Durch die Luftbewegung kann das Eindringen von Brandrauch in den Rauchwarn- melder beeinträchtigt werden. • Bereiche, wie z.B. Küchen, in denen laufend Verbrennungsvorgänge stattfinden. •...
  • Page 5: Wartung

    10. Schwache Batterie/ Sorgenfreier Schlaf Bei einem Batterieniedrigstand zeigt der Rauchwarnmelder dies durch einen sich wiederholenden Piepton und Blinken für eine Dauer von ca. 30 Tagen an. WARNHINWEIS: Dieser Rauchwarnmelder ist mit einer nicht austauschbaren Batterie ausgestattet. Ersetzen Sie das Gerät so schnell wie möglich, wenn diese Warnmeldung auftritt! Das akustische Warnsignal bei Batterieniedrigstand kann durch Drücken der Prüftaste für zehn Stunden stummgeschaltet werden.
  • Page 6 15. Wiederverwendung und Entsorgung Das WEEE-Symbol zeigt an, dass dieses Produkt und die Batterien getrennt von sonstigen Haushaltsabfällen entsorgt werden müssen. Wenn das Ende ihrer Lebensdauer erreicht ist, bringen Sie diese in eine dafür vorgesehene Abfallsammelstelle in Ihrer Nähe, um eine sichere Entsorgung oder Wiederverwertung zu gewährleisten.
  • Page 7: Smoke Alarm

    Smoke alarm Operating Instructions Thank you for purchasing our smoke alarm! Please read these instructions carefully and keep them in a safe place where they can be easily accessed. 1. Product description and intended use This device is a smoke alarm with an optical sensor for installation in residential buildings, flats and rooms with residential-like use.
  • Page 8: Warning Notices

    3. Warning notices • To avoid injury, this device must be securely fastened to the ceiling/wall as per the installation instructions. • Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunlight, fire or the like. • Do not paint over or cover the smoke alarm. 4.
  • Page 9: Alarm Muting

    - The height of the joists is > 0.2 m and the area of the ceiling panels ≤ 36 m²: No consideration of individual ceiling panels. 6. No smoke alarms should be installed here • In an environment where there is a high risk of draughts (e.g. in the vicinity of air conditioning systems, fans and ventilation outlets).
  • Page 10: Night Mode

    10. Weak battery/peaceful sleep When the battery is low, the smoke alarm indicates this by a repeated beep and flash for a period of approximately 30 days. WARNING NOTICE: This smoke alarm is equipped with a non-replaceable battery. Replace the device as soon as possible when this warning message appears! The acoustic low battery warning signal can be muted for ten hours by pressing the test button.
  • Page 11 If this function is not activated, simply rotate the smoke alarm anti-clockwise to remove it from the bracket. 15. Re-use and disposal The WEEE symbol indicates that this product and the batteries must be disposed of separately from other household waste. When they have reached the end of their service life, take them to a designated waste collection point near you to ensure safe disposal or recycling.
  • Page 12: Détecteur De Fumée

    Détecteur de fumée Mode d’emploi Merci d‘avoir acheté notre détecteur de fumée ! Veuillez lire ce manuel attentivement et le conserver dans un endroit sûr afin de pouvoir y accéder facilement si nécessaire. 1. Description du produit et utilisation prévue Cet appareil est un détecteur de fumée avec capteur optique destiné...
  • Page 13 3. Avertissements • Pour éviter toute blessure, fixer solidement l‘appareil au plafond ou au mur conformément aux instructions d‘installation. • Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive due à la lumière du soleil, au feu ou à d‘autres sources similaires.
  • Page 14: Désactivation De L'alarme

    - La hauteur des poutres est > 0,2 m et la surface des sections du plafond est > 36 m² : un détecteur de fumée doit être installé par section. - La hauteur des poutres est > 0,2 m et la surface des sections du plafond est ≤ 36 m² : pas de prise en compte des sections individuelles du plafond.
  • Page 15: Entretien

    l‘air, le détecteur de fumée basculera à nouveau en mode alarme. AVERTISSEMENT : Avant de désacti- ver le son de l‘alarme, toujours identifier la cause de l‘alarme pour s‘assurer qu‘il n‘y a pas de situation dangereuse. 10. Niveau de batterie faible/ Sommeil sans souci Lorsque la pile est faible, l‘avertisseur de fumée l‘indique par un bip répété...
  • Page 16 Si cette fonction n’est pas activée, tournez simplement le détecteur de fumée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer du support. 15. Recyclage et élimination Le symbole DEEE indique que ce produit et les piles doivent être éliminés séparément des autres déchets ménagers.
  • Page 17: Descrizione Del Prodotto E Destinazione D'uso

    Rilevatore di fumo Manuale d’uso La ringraziamo per aver acquistato il nostro rilevatore di fumo! Per cortesia legga attentamente tutte le istruzioni per l‘uso e le conservi in un luogo sicuro per potervi accedere facilmente qualora fosse necessario. 1. Descrizione del prodotto e destinazione d‘uso Questo apparecchio è...
  • Page 18: Indicazioni Di Avvertimento

    3. Indicazioni di avvertimento • Per evitare infortuni l‘apparecchio deve venire fissato in modo sicuro al soffitto/alla parete conformemente alle istruzioni per il montaggio. • Le batterie non devono venire esposte al calore eccessivo prodotto dalle radiazioni solari, da fuoco o altro. •...
  • Page 19 - L‘altezza delle travi portanti è > 0,2 m e la superficie delle sezioni del soffitto > 36 m²: in questo caso dovrebbe venire installato un rilevatore in ogni sezione del soffitto. - L‘altezza delle travi portanti è > 0,2 m e la superficie delle sezioni del soffitto ≤ 36 m²: non è indispensabile tenere in considerazione le singole sezioni del soffitto.
  • Page 20: Disattivazione Dell'allarme

    9. Disattivazione dell‘allarme Se il rilevatore ha riconosciuto la presenza di fumo e ha attivato la modalità allarme, è possibile disattivare l‘audio dell‘allarme per almeno 5 e per massimo 15 minuti premendo il pulsante di prova. Successivamente il rilevatore si resetta automaticamente e torna nella modalità di funzionamento normale.
  • Page 21 Se questa funzione non è attivata, è sufficiente ruotare il rilevatore di fumo in senso antiorario per rimuoverlo dal supporto. 15. Riciclaggio e smaltimento Il simbolo WEEE indica che questo prodotto e le batterie devono venire smaltiti separatamente dagli altri rifiuti domestici. Al termine della vita utile consegnarli in uno degli appositi punti di raccolta per gli apparecchi usati situati nelle vicinanze per garantirne uno smaltimento sicuro o il recupero a fini di riutilizzo.
  • Page 22 1116 G219076 1116-CPR-090-2 / EN 14604:2005/AC:2008 Hergestellt für / Produced for / Produit pour / Prodotto per: Art.Nr.: 30832 Inter-Union Technohandel GmbH Modell: EIM-222 Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim - Germany www.unitec-elektro.de Stand 03/2022 4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322.indd 22 4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322.indd 22 11.04.22 16:17 11.04.22 16:17...

This manual is also suitable for:

30832

Table of Contents