Parkside PFBS 12 B6 Translation Of The Original Instructions

Parkside PFBS 12 B6 Translation Of The Original Instructions

Cordless rotary tool 12v
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Equipamiento
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herra Mientas Eléctricas
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad Personal
    • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
    • Uso y Manejo de la Herramienta Inalámbrica
    • Asistencia Técnica
    • Indicaciones de Seguridad para Todas las Aplicaciones
    • Indicaciones de Seguridad Adicionales para Todas las Aplicaciones
    • Indicaciones de Seguridad Adicio Nales para la Amoladura, el Lijado y el Tronzado
    • Indicaciones de Seguridad Adicio Nales para las Tareas con Cepillos de Alambre
    • Carga de la Batería Integrada
    • Manejo
    • Comprobación del Nivel de Carga de la Batería
    • Inserción/Cambio de la Herramienta/Pinzas Portaherramientas
    • Encendido y Apagado/Ajuste del Rango de Velocidad
    • Indicaciones para el Procesamiento de Materiales
    • Para las Herramientas y para el Rango de Velocidad
    • Consejos y Trucos
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Desecho
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original
  • Italiano

    • Dotazione
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Dati Tecnici
    • Materiale in Dotazione
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza Per Elettroutensili
    • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
    • Sicurezza Delle Persone
    • Sicurezza Elettrica
    • Uso E Manipolazione Dell'elettro Utensile
    • Uso E Trattamento Dell'utensile a Batteria
    • Assistenza
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni
    • Ulteriori Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni
    • Ulteriori Indicazioni DI Sicurezza Per Operazioni DI Levigatura E DI Troncatura
    • Ulteriori Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Lavori con Spazzole Metalliche
    • Caricamento Della Batteria Integrata
    • Utilizzo
    • Accensione E Spegnimento/Impostazione Dell'intervallo DI Velocità
    • Inserimento/Sostituzione Utensile/Pinza DI Bloccaggio
    • Lettura Dello Stato DI Carica Della Batteria
    • Indicazioni Relative Alla Lavorazione del Materiale/Utensile/ Numero DI Giri
    • Consigli E Suggerimenti
    • Manutenzione E Pulizia
    • Smaltimento
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale
  • Português

    • Equipamento
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
    • Segurança no Local de Trabalho
    • Segurança de Pessoas
    • Segurança Elétrica
    • Utilização E Conservação da Ferramenta Elétrica
    • Assistência Técnica
    • Instruções de Segurança para Todas as Utilizações
    • Utilização E Manuseamento da Ferramenta Sem Fio
    • Mais Instruções de Segurança para Todas as Utilizações
    • Instruções de Segurança Adicionais para Lixar E Cortar
    • Carregar O Acumulador Integrado
    • Instruções de Segurança Adicionais para Trabalhos Com Escovas de Arame
    • Operação
    • Colocar/Substituir a Ferramenta/ Pinça de Aperto
    • Ler O Estado Do Acumulador
    • Instruções Relativas a Trabalho Com O Material/A Ferramenta/A Gama de Rotações
    • Ligar E Desligar/Ajustar a Gama de Rotações
    • Dicas E Truques
    • Eliminação
    • Manutenção E Limpeza
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
    • Tradução da Declaração de Conformidade Original
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheits Hinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Service
    • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
    • Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
    • Weitere Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
    • Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
    • Bedienung
    • Integrierten Akku Laden
    • Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten
    • Akkuzustand Ablesen
    • Werkzeug/Spannzange Einsetzen/Wechseln
    • Ein- und Ausschalten/ Drehzahlbereich Einstellen
    • Hinweise zu Materialbearbeitung/Werkzeug/Drehzahlbereich
    • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 70
TALADRADORA-LIJADORA RECARGABLE
DE PRECISIÓN 12 V / LEVIGATRICE A PENNA MULTI-
FUNZIONE RICARICABILE 12 V PFBS 12 B6
TALADRADORA-LIJADORA
RECARGABLE DE PRECISIÓN 12 V
Traducción del manual de instrucciones original
PERFURADORA-LIXADORA DE
PRECISÃO A BATERIA 12 V
Tradução do manual de instruções original
AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER 12 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 390411_2201
LEVIGATRICE A PENNA MULTI-
FUNZIONE RICARICABILE 12 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS ROTARY TOOL 12V
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PFBS 12 B6

  • Page 1 TALADRADORA-LIJADORA RECARGABLE DE PRECISIÓN 12 V / LEVIGATRICE A PENNA MULTI- FUNZIONE RICARICABILE 12 V PFBS 12 B6 TALADRADORA-LIJADORA LEVIGATRICE A PENNA MULTI- RECARGABLE DE PRECISIÓN 12 V FUNZIONE RICARICABILE 12 V Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . 22 │ PFBS 12 B6  ...
  • Page 5: Introducción

    TALADRADORA-LIJADORA RECARGABLE DE PRECISIÓN 12 V PFBS 12 B6 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adquirido un producto de alta cali- dad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones impor- tantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato .
  • Page 6: Volumen De Suministro

    1 taladradora-lijadora recargable de precisión 12 V 1 cable de carga USB (USB tipo C a USB tipo A) 1 set de accesorios (50 piezas) 1 manual de instrucciones de uso Características técnicas Modelo PFBS 12 B6 Tensión asignada 12 V (tensión continua) Velocidad de ralentí asignada n 5000–25 000 r .
  • Page 7: Indicaciones Generales De  Seguridad Para Las Herra Mientas Eléctricas

    . c) Mantenga a los niños y a otras personas alejados durante el manejo de la herra­ mienta eléctrica. Si se distrae, podría perder el control del aparato . │ ■ 4    PFBS 12 B6...
  • Page 8: Seguridad Eléctrica

    Antes de encender la herramienta eléctrica, retire las herramientas de ajuste o las llaves. Las herramientas o llaves que se encuentren dentro del alcance de la pieza gira- toria del aparato pueden producir lesiones . │ PFBS 12 B6    5 ■...
  • Page 9: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los procedimientos que deban seguirse. El uso de las herramientas eléctri- cas para aplicaciones distintas a las previstas puede causar situaciones peligrosas . │ ■ 6    PFBS 12 B6...
  • Page 10: Uso Y Manejo De La Herramienta Inalámbrica

    No utilice ningún accesorio que el fabricante no haya previsto ni recomendado es­ pecialmente para esta herramienta eléctrica. Solo porque pueda fijarse un accesorio en la herramienta eléctrica no se garantiza que su uso sea seguro . │ PFBS 12 B6    7 ■...
  • Page 11 . La mascarilla de protección antipolvo o de respiración debe filtrar el polvo generado durante el uso de la herramienta . Si se somete a ruidos intensos durante un periodo prolongado de tiempo, puede sufrir pérdidas auditivas . │ ■ 8    PFBS 12 B6...
  • Page 12 No ponga la herramienta eléctrica en funcionamiento mientras la transporte. Las prendas de ropa pueden quedar atrapadas en la herramienta intercambiable rotatoria a causa de un contacto accidental, lo que podría provocar lesiones físicas . │ PFBS 12 B6    9 ■...
  • Page 13: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para Todas Las Aplicaciones

    . │ ■ 10    PFBS 12 B6...
  • Page 14: Indicaciones De Seguridad Adicio Nales Para La Amoladura, El  Lijado Y El Tronzado

    Deje que el disco de tronzado alcance primero el nivel de plena velocidad antes de proseguir cuidadosamente con la operación de corte. De lo contrario, el disco puede engancharse, salir despedido de la pieza de trabajo o causar un retroceso . │ PFBS 12 B6    11 ■...
  • Page 15: Indicaciones De Seguridad Adicio Nales Para Las Tareas Con Cepillos De Alambre

    Desplace los cepillos de alambre en rotación de forma que se alejen de usted. Al trabajar con estos cepillos, es posible que se desprendan pequeñas partículas y frag- mentos diminutos de alambre a alta velocidad y que penetren en la piel . │ ■ 12    PFBS 12 B6...
  • Page 16: Manejo

    . ¡CUIDADO! ► No cargue nunca una batería una segunda vez justo después del proceso de carga . Existe el peligro de que la batería se sobrecargue . │ PFBS 12 B6    13 ■...
  • Page 17: Comprobación Del Nivel De Carga De La Batería

    Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición “I” . ♦ Ajuste el regulador de velocidad en una posición entre “1” y “MAX” . Apagado ♦ Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición “O” . │ ■ 14    PFBS 12 B6...
  • Page 18: Indicaciones Para El Procesamiento De Materiales

    10 mm Diversas tareas; p . ej ., crea- Fresado ción de recesos, cavidades, 18–25 Fresas formas, muescas o ranuras Creación de marcas de Puntas de Grabado identificación, manualida- 18–25 grabado │ PFBS 12 B6    15 ■...
  • Page 19: Consejos Y Trucos

    Sujete el aparato siempre con las dos manos para las tareas de tronzado . ■ Observe los datos y la información de la tabla para evitar que el extremo del husillo entre en contacto con la base del orificio de la herramienta de lijado . │ ■ 16    PFBS 12 B6...
  • Page 20: Mantenimiento Y Limpieza

    . Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Puede informarse acerca de las posibi lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . │ PFBS 12 B6    17 ■...
  • Page 21 Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22:  papel y cartón; 80–98:  materiales  compuestos . │ ■ 18    PFBS 12 B6...
  • Page 22: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía per- derá su validez . │ PFBS 12 B6    19 ■...
  • Page 23 . Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www .lidl-service .com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 390411_2201 . │ ■ 20    PFBS 12 B6...
  • Page 24: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com │ PFBS 12 B6    21 ■...
  • Page 25: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: Taladradora-lijadora recargable de precisión 12 V PFBS 12 B6 Año de fabricación: 06–2022 Número de serie: IAN 390411_2201 Bochum, 18/01/2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo...
  • Page 26 Traduzione della dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . 43 IT │ MT │ PFBS 12 B6    23...
  • Page 27: Introduzione

    LEVIGATRICE A PENNA MULTIFUNZIONE RICARICABILE 12 V PFBS 12 B6 Introduzione Ci congratuliamo per l’acquisto del vostro nuovo apparecchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento .
  • Page 28: Materiale In Dotazione

    1 cavo di carica USB (da USB tipo C a USB tipo A) 1 kit di accessori (50 pezzi) 1 manuale di istruzioni per l’uso Dati tecnici Modello PFBS 12 B6 Tensione nominale 12 V (tensione continua) Numero di giri nominale in folle n 5000–25000 min...
  • Page 29: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori . c) Tenere lontani i bambini e altre persone durante l’uso dell’elettroutensile. In caso di distrazione si potrebbe perdere il controllo dell’apparecchio . │ IT │ MT ■ 26    PFBS 12 B6...
  • Page 30: Sicurezza Elettrica

    . e) Evitare posture innaturali. Provvedere a una posizione sicura e mantenere sempre l’equilibrio. In tal modo si può controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni impreviste . IT │ MT │ PFBS 12 B6    27 ■...
  • Page 31: Uso E Manipolazione Dell'elettro Utensile

    Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altra minuteria in metallo, poiché tali oggetti potrebbero provocare un cortocircuito fra i contatti. Un cortocircuito fra i contatti della batteria può dare luogo a ustioni o incendio . │ IT │ MT ■ 28    PFBS 12 B6...
  • Page 32: Assistenza

    Gli utensili che non si adattano perfettamente al mandrino portamola dell’elettroutensile non ruotano in modo uniforme, vibrano molto forte e potrebbero provocare perdita di controllo . IT │ MT │ PFBS 12 B6    29 ■...
  • Page 33 . Durante il taglio di pezzi tondi come tasselli di legno, barre o tubi, essi tendono a rotolare via, cosicché l’elettroutensile potrebbe incastrarsi ed essere scaraventato verso l’utente . │ IT │ MT ■ 30    PFBS 12 B6...
  • Page 34: Ulteriori Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni

    Tenere ben fermo l’elettroutensile e portare il corpo e le braccia in una posizione in cui si possono assorbire le forze del contraccolpo. Adottando appropriate misure di precauzione l’operatore può essere in grado di tenere sotto controllo le forze di con- traccolpo . IT │ MT │ PFBS 12 B6    31 ■...
  • Page 35: Ulteriori Indicazioni Di Sicurezza Per Operazioni Di Levigatura E Di Troncatura

    Manovrando la mola da taglio nel pezzo da lavorare in dire- zione opposta a quella della mano, in caso di contraccolpo l’elettroutensile con la mola rotante potrebbe venire proiettato direttamente contro l’operatore . │ IT │ MT ■ 32    PFBS 12 B6...
  • Page 36: Ulteriori Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Lavori Con Spazzole Metalliche

    Orientare la spazzola metallica rotante nella direzione opposta alla propria perso­ na. Quando si lavora con queste spazzole, è possibile che particelle e piccolissimi pezzi di filo metallico volino via ad alta velocità e penetrino nella pelle . IT │ MT │ PFBS 12 B6    33 ■...
  • Page 37: Utilizzo

    . CAUTELA! ► Non ricaricare mai una seconda volta la batteria subito dopo che è stato ricaricata . Vi è pericolo che la batteria venga sovraccaricata . │ IT │ MT ■ 34    PFBS 12 B6...
  • Page 38: Lettura Dello Stato Di Carica Della Batteria

    “I” . ♦ Portare il regolatore del numero di giri in una posizione compresa tra “1” e “MAX” . Spegnimento ♦ Portare l’interruttor e ON/OFF nella posizione “O” . IT │ MT │ PFBS 12 B6    35 ■...
  • Page 39: Indicazioni Relative Alla Lavorazione Del Materiale/Utensile/ Numero Di Giri

    Diversi lavori, per es . forma- Bit per zione di curvature o cavità, Fresatura 18–25 fresatura modellatura, esecuzione di scanalature o di fenditure Bit per Esecuzione di contrassegni, Incisione 18–25 incisione lavori di bricolage │ IT │ MT ■ 36    PFBS 12 B6...
  • Page 40: Consigli E Suggerimenti

    Quando si effettuano lavori di troncatura tenere l’apparecchio sempre con due mani . ■ Al fine di impedire che l’estremità del mandrino tocchi il fondo del foro dell’utensile abrasivo, rispettare i dati e le informazioni contenuti nella tabella . IT │ MT │ PFBS 12 B6    37 ■...
  • Page 41: Manutenzione E Pulizia

    . Lo smaltimento è gratuito per l’utente. Ri spettare l’ambiente e smaltire l’apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale . │ IT │ MT ■ 38    PFBS 12 B6...
  • Page 42 . I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7:  materie  plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi . IT │ MT │ PFBS 12 B6    39 ■...
  • Page 43: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    . La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti . │ IT │ MT ■ 40    PFBS 12 B6...
  • Page 44 Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www .lidl-service .com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 390411_2201 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse . IT │ MT │ PFBS 12 B6    41 ■...
  • Page 45: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com │ IT │ MT ■ 42    PFBS 12 B6...
  • Page 46: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Levigatrice a penna multifunzione ricaricabile 12 V PFBS 12 B6 Anno di produzione: 06–2022 Numero di serie: IAN 390411_2201 Bochum, 18/01/2022 Semi Uguzlu - Responsabile Qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Page 47 │ IT │ MT ■ 44    PFBS 12 B6...
  • Page 48 Tradução da Declaração de Conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . 65 │ PFBS 12 B6  ...
  • Page 49: Introdução

    PERFURADORA-LIXADORA DE PRECISÃO A BATERIA 12 V PFBS 12 B6 Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou por um produto de elevada quali- dade . O manual de instruções é parte integrante deste produto . Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação .
  • Page 50: Conteúdo Da Embalagem

    1 Cabo de carregamento USB (USB tipo C para USB tipo A) 1 Conjunto de acessórios (50 peças) 1 Manual de instruções Dados técnicos Modelo PFBS 12 B6 Tensão admissível 12 V (tensão contínua) Velocidade de marcha lenta nominal sem carga n 5000–25000 rpm...
  • Page 51: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    . c) Durante a utilização da ferramenta elétrica, mantenha crianças e outras pessoas afastadas. Em caso de distração pode perder o controlo do aparelho . │ ■ 48    PFBS 12 B6...
  • Page 52: Segurança Elétrica

    . d) Retire as ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou uma chave numa parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos . │ PFBS 12 B6    49 ■...
  • Page 53: Utilização E Conservação Da  Ferramenta Elétrica

    Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios, as ferramentas de aplicação, etc., de acordo com estas instruções. Tenha em consideração as condições de trabalho e a tarefa a realizar. A utilização de ferramentas elétricas para operações diferentes das previstas pode originar situações perigosas . │ ■ 50    PFBS 12 B6...
  • Page 54: Utilização E Manuseamento Da  Ferramenta Sem Fio

    Não utilize acessórios que não sejam concebidos ou recomendados pelo fabri­ cante especificamente para esta ferramenta elétrica. O facto de ser possível fixar um acessório na ferramenta elétrica não garante uma utilização segura . │ PFBS 12 B6    51 ■...
  • Page 55 . A máscara de proteção antipoeiras e a máscara de proteção respiratória têm de filtrar as poeiras geradas durante a utilização . A exposi- ção prolongada a ruído intenso pode levar à perda de audição . │ ■ 52    PFBS 12 B6...
  • Page 56 . s) Não utilize ferramentas de aplicação que necessitam de agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou outros agentes de refrigeração líquidos pode causar um choque elétrico . │ PFBS 12 B6    53 ■...
  • Page 57: Mais Instruções De Segurança Para Todas As Utilizações

    à perda de controlo da ferramenta elétrica . │ ■ 54    PFBS 12 B6...
  • Page 58: Instruções De Segurança Adicionais Para Lixar E Cortar

    Tenha especial cuidado ao efetuar cortes em profundidade em paredes existentes ou noutras áreas de pouca visibilidade. O disco de corte submergido pode causar um contragolpe ao cortar tubos de gás ou de água, cabos elétricos ou outros objetos . │ PFBS 12 B6    55 ■...
  • Page 59: Instruções De Segurança Adicionais Para Trabalhos Com Escovas De Arame

    Um acumulador que não é utilizado há muito tempo deve ser carregado antes da reutiliza ção/primeira utilização . O acumulador alcança a sua capacidade total após aprox . 3–5 ciclos de carga . Um processo de carga demora aprox . 60  minutos . │ ■ 56    PFBS 12 B6...
  • Page 60: Ler O Estado Do Acumulador

    NOTA ► Utilize o lado de aperto de parafusos da chave universal para soltar e apertar o parafuso dos mandris de fixação │ PFBS 12 B6    57 ■...
  • Page 61: Ligar E Desligar/Ajustar A Gama De Rotações

    Ajustar a velocidade de rotação Material a trabalhar Algarismo na regulação da rotação 1–3 Plástico e materiais com ponto de fusão baixo 4–5 Pedra, cerâmica Madeira macia, metal Madeira dura Máx . Aço │ ■ 58    PFBS 12 B6...
  • Page 62 O comprimento máx . autorizado de um mandril de fixação é 33 mm . ■ Guarde os acessórios na caixa original ou proteja-os de outra forma contra danos . ■ Guarde os acessórios num lugar seco e onde não estejam sujeitos a agentes agressivos . │ PFBS 12 B6    59 ■...
  • Page 63: Dicas E Truques

    . A eliminação é gratuita para si. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo ade- quado. │ ■ 60    PFBS 12 B6...
  • Page 64 Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente . Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98:  compostos . │ PFBS 12 B6    61 ■...
  • Page 65: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . │ ■ 62    PFBS 12 B6...
  • Page 66 . Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www .lidl-service .com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 390411_2201 . │ PFBS 12 B6    63 ■...
  • Page 67: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com │ ■ 64    PFBS 12 B6...
  • Page 68: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Designação de tipo da máquina Perfuradora-lixadora de precisão a bateria 12 V PFBS 12 B6 Ano de fabrico: 06–2022 Número de série: IAN 390411_2201 Bochum, 18 .01 .2022 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
  • Page 69 │ ■ 66    PFBS 12 B6...
  • Page 70 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 GB │ MT │ PFBS 12 B6    67...
  • Page 71: Introduction

    CORDLESS ROTARY TOOL 12V PFBS 12 B6 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have chosen a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important informa- tion about safety, usage and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions .
  • Page 72: Package Contents

    1 cordless rotary tool 12V 1 USB charging cable (USB Type-C to USB Type-A) 1 accessories set (50 pieces) 1 set of operating instructions Technical details Model PFBS 12 B6 Rated voltage 12 V (DC) Rated idle speed n 5000–25000 rpm Max .
  • Page 73: General Power Tool Safety Warnings

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock . │ GB │ MT ■ 70    PFBS 12 B6...
  • Page 74: Personal Safety

    Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfa­ miliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users . GB │ MT │ PFBS 12 B6    71 ■...
  • Page 75: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    6 . Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained . │ GB │ MT ■ 72    PFBS 12 B6...
  • Page 76: Safety Instructions For All Applications

    Damaged accessory tools usually break during this test period . GB │ MT │ PFBS 12 B6    73 ■...
  • Page 77 Do not use the power tool in the vicinity of flammable materials. Sparks can ignite such materials . s) Do not use any accessory tools which require liquid coolant. The use of water or other liquid coolants may lead to electric shock . │ GB │ MT ■ 74    PFBS 12 B6...
  • Page 78: Additional Safety Instructions For All Applications

    . GB │ MT │ PFBS 12 B6    75 ■...
  • Page 79: Supplementary Safety Instructions For Grinding And Abrasive Cutting

    Be particularly careful when making “pocket cuts” into existing walls or other obscured areas. The inserted cutting disc may cut into gas or water pipes, electrical wiring or other objects that can cause kickback . │ GB │ MT ■ 76    PFBS 12 B6...
  • Page 80: Supplementary Safety Instructions For Working With Wire Brushes

    USB mains adapter (5 V, ≤ 4 A) . ♦ Connect the USB mains adapter to a power socket . The battery is fully charged when the battery LED shows RED/ORANGE/GREEN . GB │ MT │ PFBS 12 B6    77 ■...
  • Page 81: Checking The Battery Charge Level

    “I” . ♦ Set the speed control to a position between “1” and “MAX” . Switching off ♦ Set the On/Off swtch to the position “O” . │ GB │ MT ■ 78    PFBS 12 B6...
  • Page 82: Notes On Working With Materials/Tools/Speed Range

    Metal brush CAUTION! Exert only Various metals and plastics, a light pressure when Polishing especially precious metals 12–18 applying the tool to the discs such as gold and silver workpiece . GB │ MT │ PFBS 12 B6    79 ■...
  • Page 83: Tips And Tricks

    When carrying out cutting work, hold the appliance firmly with both hands . ■ Observe the data and the information in the table to prevent the end of the spindle from touching the perforated base of the grinding tool . │ GB │ MT ■ 80    PFBS 12 B6...
  • Page 84: Maintenance And Cleaning

    . The disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . GB │ MT │ PFBS 12 B6    81 ■...
  • Page 85 . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98:  Composites . │ GB │ MT ■ 82    PFBS 12 B6...
  • Page 86: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . GB │ MT │ PFBS 12 B6    83 ■...
  • Page 87 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www .lidl-service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 390411_2201 . │ GB │ MT ■ 84    PFBS 12 B6...
  • Page 88: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com GB │ MT │ PFBS 12 B6    85 ■...
  • Page 89: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Type designation of machine: cordless rotary tool 12V PFBS 12 B6 Year of manufacture: 06–2022 Serial number: IAN 390411_2201 Bochum, 18/01/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Page 90 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B6    87...
  • Page 91: Einleitung

    AKKU-FEINBOHR SCHLEIFER 12 V PFBS 12 B6 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 92: Lieferumfang

    1 Kombischlüssel Lieferumfang 1 Akku-Feinbohrschleifer 12 V 1 USB-Ladekabel (USB Typ C auf USB Typ A) 1 Zubehör-Set (50 Teile) 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Modell PFBS 12 B6 Bemessungsspannung 12 V (Gleichspannung) BemessungsLeerlaufdrehzahl n 5000–25000 min Max . Scheiben Ø...
  • Page 93: Allgemeine Sicherheits Hinweise Für Elektrowerkzeuge

    Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können . c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk­ zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren . │ DE │ AT │ CH ■ 90    PFBS 12 B6...
  • Page 94: Elektrische Sicherheit

    Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektro­ werkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen . DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B6    91 ■...
  • Page 95: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen . │ DE │ AT │ CH ■ 92    PFBS 12 B6...
  • Page 96: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    6 . Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original­Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt . DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B6    93 ■...
  • Page 97: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser Testzeit . │ DE │ AT │ CH ■ 94    PFBS 12 B6...
  • Page 98 Spannzangenmutter, das Spannfutter oder sonstige Befestigungselemente fest an. Lose Befestigungselemente können sich unerwartet verstellen und zum Verlust der Kontrolle führen; unbefestigte, rotierende Komponenten werden gewaltsam heraus- geschleudert . DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B6    95 ■...
  • Page 99: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    . Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag . c) Verwenden Sie kein gezähntes Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug . │ DE │ AT │ CH ■ 96    PFBS 12 B6...
  • Page 100: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen . DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B6    97 ■...
  • Page 101: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    Verwenden Sie zum Laden des Gerätes nur das mitgelieferte Ladekabel . ► Laden Sie das Gerät nicht an einem USB-Anschluss eines PCs oder Notebooks . ► Laden Sie den internen Akku des Gerätes nur in trockenen Innenräumen . │ DE │ AT │ CH ■ 98    PFBS 12 B6...
  • Page 102: Akkuzustand Ablesen

    Sie diese gedrückt . ♦ Stecken Sie die Spannzange in den Ge winde einsatz und schrauben Sie dann die Spannmutter mit dem Kombischlüssel am Gewinde fest . DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B6    99 ■...
  • Page 103: Ein- Und Ausschalten/ Drehzahlbereich Einstellen

    Material optimal geeignet sind . Geeignete Drehzahl einstellen zu bearbeitendes Material Ziffer an der Drehzah lregulierung Kunststoff und Werkstoffe mit niedrigem 1–3 Schmelzpunkt 4–5 Gestein, Keramik Weichholz, Metall Hartholz Stahl │ DE │ AT │ CH ■ 100    PFBS 12 B6...
  • Page 104 Schleifarbeiten an Gestein, 12–18 scheiben Holz, feine Arbeiten an harten Schleifen Materia lien, wie Keramik oder Schleifbits legiertem Stahl Trenn- Metall, Kunststoff und Holz Trennen 12–18 scheiben bearbeiten DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B6    101 ■...
  • Page 105: Tipps Und Tricks

    Original­Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt . HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z . B . Ladegerät) können Sie über unsere Callcenter bestellen . │ DE │ AT │ CH ■ 102    PFBS 12 B6...
  • Page 106: Entsorgung

    Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu . Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält . DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B6    103 ■...
  • Page 107: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . │ DE │ AT │ CH ■ 104    PFBS 12 B6...
  • Page 108 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B6    105 ■...
  • Page 109: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com │ DE │ AT │ CH ■ 106    PFBS 12 B6...
  • Page 110: Original-Konformitätserklärung

    EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Feinbohrschleifer 12 V PFBS 12 B6 Herstellungsjahr: 06–2022 Seriennummer: IAN 390411_2201 Bochum, 18 .01 .2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Page 111 │ DE │ AT │ CH ■ 108    PFBS 12 B6...
  • Page 112 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2022 · Ident.-No.: PFBS12B6-022022-1 IAN 390411_2201...

This manual is also suitable for:

390411 2201

Table of Contents