VONROC PH508AC Original Instructions Manual

VONROC PH508AC Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PH508AC:
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Wichtige Sicherheitsanweisungen
  • Technische Daten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Technische Informatie
  • Technische Specificaties
  • Garantie
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Spécifications Techniques
  • Entretien
  • Instrucciones de Seguridad
  • Especificaciones Tecnicas
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Medio Ambiente
  • Condiciones de Garantía
  • Regole Generali DI Sicurezza
  • Istruzioni DI Sicurezza Importanti
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Specifikationer
  • Generelle Sikkerhedsforskrifter
  • Tekniske Specifikationer
  • Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Instrucţiuni de Siguranţă Importante
  • SpecificaţII Tehnice
  • Güvenli̇k Tali̇matlari

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PATIO HEATER VOLSINI
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
TR Orijinal talimatların çevirisi
PH508AC
06
11
23
29
35
41
46
52
58
63

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VONROC PH508AC

  • Page 1 PATIO HEATER VOLSINI PH508AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Page 2 14 15 16 18 17 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4 WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 WWW.VONROC.COM...
  • Page 6: General Safety Warnings

    • Ensure there is sufficient light. The switches • Remove the unit from its packaging and check to on the device must be properly visible from a make sure it is in good condition before using. distance of 1 meter. WWW.VONROC.COM...
  • Page 7: Machine Information

    Any also be placed in a clearly visible location after in- other use is deemed to be a case of misuse. stallation: it should not therefore be on the back. WWW.VONROC.COM...
  • Page 8: Technical Specifications

    3. ASSEMBLY TECHNICAL SPECIFICATIONS Model No. PH508AC This heater should be installed by a competent person, i.e. a qualified electrician. Voltage 220–240 V ~ Frequency 50-60 Hz Always disconnected the heater from the Power 3000W electrical supply and allow it to cool before installation.
  • Page 9: Operation

    (17), washer (18) and wing nut (16), as shown the direction of the remote control receiver (3). All on figure H. VONROC heaters and their remote controls use the 10. Figure I shows a correctly assembled mounting same frequency, so it is possible to control several bracket assembly.
  • Page 10: Warranty

    In no event shall VONROC be Trouble Shooting liable for any incidental or consequential damages. If the heater will not operate, please check the...
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Betrieb ausgelegt. Dennoch können Installation, Wartung und Betrieb des Heizgeräts gefährlich sein. Die Einhaltung der fol- genden Verfahren verringert das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen und reduziert die Installationsdauer auf ein Minimum. Bewahren Sie diese Anweisungen zur späteren Verwendung auf. WWW.VONROC.COM...
  • Page 12 • Verwenden Sie diese Terrassenheizung nicht in • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, einem Zwinger oder an einem anderen Ort, an während es läuft. dem sich Tiere befinden. • Dieses Heizgerät ist nicht für den Gebrauch in Badezimmern, Wäschereien und ähnlichen WWW.VONROC.COM...
  • Page 13 VERBRENNUNGEN verursa- chen. Um Verbrennungen zu vermeiden, lassen Sie keine nackte Haut die heiße Oberfläche berühren. • Halten Sie NIEMALS die Hände unter die Heize- lemente. Lassen Sie das Heizelement IMMER mindestens 10 Minuten abkühlen, bevor Sie das WWW.VONROC.COM...
  • Page 14: Technische Daten

    3. MONTAGE TECHNISCHE DATEN Modellnr. PH508AC Dieses Heizgerät sollte von einer sachkun- digen Person, d. h. von einem qualifizierten Spannung 220–240 V ~ Elektriker, installiert werden. Frequenz 50-60 Hz Leistung 3000W Trennen Sie das Heizgerät vor der Installati- on immer vom Stromnetz und lassen Sie es...
  • Page 15: Betrieb

    Schraubenschlüssel der Größe 10 und drehen Wenn Sie die Fernbedienung nicht in Ihrem Besitz Sie die Mutter drei bis vier volle Umdrehungen. haben, wenden Sie sich bitte an den Vonroc-Kunden- 8. Montieren Sie die restlichen 2 Befestigungswin- dienst. kel (13) wie in Abbildung G dargestellt an den •...
  • Page 16: Wartung

    Werkzeuge • Wenn sich Staub oder Schmutz im Inneren und Geräte müssen an den dafür des Geräts oder um das Heizelement herum vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben angesammelt hat, muss das Gerät von einem werden. qualifizierten Kundendienstmitarbeiter gereinigt WWW.VONROC.COM...
  • Page 17: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Material- overlijden en/of beschadiging van de und/oder Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, verwarming, als de instructies in deze wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- gebruiksaanwijzing niet in acht worden dienst. genomen.
  • Page 18 • Gebruik het toestel niet in de onmiddellijke na- passend gebruik of verkeerde behandeling. bijheid van een bad of zwembad of een andere • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen WWW.VONROC.COM...
  • Page 19: Technische Informatie

    • Delen van de verwarming kunnen warmer worden TECHNISCHE SPECIFICATIES dan 200°C, contact met de verwarmingsbuis, reflector of metalen delen dicht bij de verwar- Modelnr. PH508AC mingsbuis, kan ernstige BRANDWONDEN veroor- zaken. Voorkom brandwonden, let erop dat u niet Spanning 220 - 240 V ~ het hete oppervlak met de blote huid aanraakt.
  • Page 20 Draai de moer handvast. Beide zoals Monteer het toestel altijd met de bijgelever- wordt getoond in afbeelding F. de accessoires. 7. Zet met steeksleutel maat 10 het anker vast door de moer drie of vier hele slagen vast te zetten. WWW.VONROC.COM...
  • Page 21 (1), zoals Mocht u de afstandsbediening niet in uw bezit wordt getoond in afbeelding G. hebben, neem dan contact op met de Vonroc 9. Breng de verwarming met de gemonteerde klantenservice. beugels naar de montagebeugels die op de •...
  • Page 22: Garantie

    VONROC producten zijn ontworpen volgens de • Probeer niet elektrische of mechanische func- hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij ties op deze verwarming te repareren of af te van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, stellen.
  • Page 23: Consignes Générales De Sécurité

    En plus des avertissements de sécurité suivants, dan rechtstreeks contact op met VONROC. veuillez également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. De volgende situaties vallen niet onder de garantie: Le non-respect des avertissements de sécurité...
  • Page 24 • N’utilisez pas ce chauffage de terrasse comme • Cet appareil de chauffage n’a pas été conçu pour moyen de chauffage dans des saunas ou com- être utilisé dans des salles de bains, des buan- me chauffage permanent. deries ou tout autre endroit similaire. N’installez WWW.VONROC.COM...
  • Page 25 Toute autre utilisation est considérée comme un • Ne placez JAMAIS vos mains sous les éléments cas d’abus. chauffants. Veillez à TOUJOURS laisser l’élément chauffant refroidir au moins 10 minutes avant de toucher le tube chauffant ou les pièces à proximité. WWW.VONROC.COM...
  • Page 26: Spécifications Techniques

    3. MONTAGE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES N° de modèle PH508AC Cet appareil de chauffage doit être installé par une personne compétente, un Tension 220–240 V ~ électricien qualifié par exemple. Fréquence 50-60 Hz Puissance 3000W Veillez à toujours débrancher l’appareil de chauffage de l’alimentation électrique et à...
  • Page 27 7. Utilisez une clé de 10 pour fixer la cheville en Si vous n’avez pas la télécommande en votre posses- tournant l’écrou de trois ou quatre tours com- sion, veuillez contacter le service client de Vonroc. plets. • Commencez par mettre l’interrupteur (5) du 8.
  • Page 28: Entretien

    être collectés séparément et mis extérieures. au rebut de manière écologique. • Ne touchez pas l’élément chauffant à mains nues car cela pourrait affecter la durée de vie de la lampe. Si vous le touchez accidentelle- WWW.VONROC.COM...
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad

    No cubra el dispositivo. les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu Símbolo de puesta a tierra. Este aparato responsable de dommages accidentels ou consécu- está...
  • Page 30 Asegúrese de que no se caiga los peligros. involucrado. Los niños no deben en el agua y no lo exponga a chorros de agua jugar con el aparato. Los niños no deben realizar WWW.VONROC.COM...
  • Page 31: Especificaciones Tecnicas

    • NUNCA coloque las manos debajo de los ele- ESPECIFICACIONES TECNICAS mentos calefactores. SIEMPRE deje que el ele- mento calefactor se enfríe durante por lo menos Modelo n.º PH508AC 10 minutos antes de tocar el tubo calefactor o las piezas próximas. Voltaje 220–240 V ~ •...
  • Page 32: Montaje

    Gire la tuerca con los dedos para apretarla. Ambas como se muestra Monte siempre el dispositivo con los en la Fig. F. accesorios suministrados. 7. Con una llave de tamaño 10, fije el anclaje gi- rando la tuerca tres o cuatro vueltas completas. WWW.VONROC.COM...
  • Page 33: Mantenimiento

    Compruebe siempre que la máquina no Si no tiene el control remoto en su poder, comuní- esté conectada a la red eléctrica cuando quese con el servicio al cliente de Vonroc. realice alguna operación de mantenimiento • Primero gire el interruptor (5) del calentador a del mecanismo.
  • Page 34: Medio Ambiente

    Los productos VONROC han sido desarrollados dedos con un paño suave humedecido con con los más altos estándares de calidad y VONROC alcohol o una bebida espirituosa mentolada. garantiza que están exentos de defectos relacio- •...
  • Page 35: Regole Generali Di Sicurezza

    VONROC no será considerada responsable Leggere il manuale per l’utente. en ningún caso por daños incidentales o consecuen- tes. Los recursos a disposición de los distribuidores Indica il rischio di lesioni personali, perdita se limitan a la reparación o a la sustitución de las...
  • Page 36 Nonostante il dispositivo sia a • Questo apparecchio può essere utilizzato da prova di schizzi, è necessario fare attenzione bambini di età pari o superiore a 8 anni e da WWW.VONROC.COM...
  • Page 37: Dati Tecnici

    DATI TECNICI riscaldamento può causare USTIONI gravi. Per evitare ustioni, non lasciare che la pelle nuda No. modello PH508AC entri a contatto con la superficie incandescente. • Non mettere MAI le mani sotto gli elementi Tensione 220–240 V ~ riscaldanti.
  • Page 38 Montare sempre il dispositivo con gli nella figura F. accessori in dotazione. 7. Utilizzare una chiave da 10 per fissare l’anco- Prima di iniziare l’installazione, tenere presente raggio ruotando il dado da tre a quattro giri quanto segue: completi. WWW.VONROC.COM...
  • Page 39: Funzionamento

    (17), la rondella (18) e il dado a galletto direzione del ricevitore del telecomando (3). Tutti i (16), come mostrato nella figura H. riscaldatori VONROC ei relativi telecomandi utilizzano 10. La Figura I mostra un gruppo di staffe di montag- la stessa frequenza, quindi è possibile controllare più...
  • Page 40 Se viene toccato accidentalmente, rimuovere le I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più impronte con un panno morbido inumidito con elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- alcol mentolato.
  • Page 41: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER presente documento, ivi comprese le garanzie im- plicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sarà responsa- Läs de medföljande säkerhetsvarningarna, de bile di eventuali danni incidentali o consequenziali. tillkommande säkerhetsvarningarna och anvisning- I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla ripara- arna.
  • Page 42 • Se till att det finns tillräckligt med ljus. Strömbry- Varningsetiketten måste också placeras på ett tarna på enheten måste vara ordentligt synliga tydligt synligt ställe efter installationen och får från en meters avstånd. inte täcka enheten: den ska därför inte vara på WWW.VONROC.COM...
  • Page 43: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER baksidan. • Delar av värmaren kan överstiga 200°C, kontakt Modell nr PH508AC med värmeröret, reflektorn eller metalldelar nära värmeröret kan orsaka allvarliga brännskador. Låt Spänning 220–240 V ~ inte bar hud komma i kontakt med den heta ytan...
  • Page 44 2 i figur E. Använd en hammare Använda fjärrkontrollen och sätt in hylsankaret så långt att brickan och Kontakta Vonroc kundtjänst om du inte har fjärr- muttern ligger tätt mot basmaterialet. kontrollen. 6. Sätt nu monteringsfästet (13) på hylsankarna •...
  • Page 45 Obs: Se till att peka fjärrkontrollen (7) i riktning mot värmaren. Detta kan orsaka skada eller försäm- fjärrkontrollens mottagare (3). Alla VONROC-vär- ring av värmarens yta. mare och deras fjärrkontroller använder samma • Sänk ALDRIG värmaren i vatten.
  • Page 46: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    Læs brugermanualen. GARANTI Angiver risiko for personskade, dødsfald eller beskadigelse af varmeren i tilfælde af VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kvali- manglende overholdelse af anvisningerne i tetsstandard och garanteras vara utan defekter både denne vejledning. vad gäller material och tillverkning under den period som stipuleras enligt lag med början från ursprun-...
  • Page 47 WWW.VONROC.COM...
  • Page 48: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER den varme overflade. • Hold ALDRIG hænderne under varmelegemer- Model nr. PH508AC ne. Lad ALTID varmelegemet køle af mindst 10 minutter, inden du berører varmerøret eller Spænding 220–240 V ~ tilstødende dele.
  • Page 49 14. Sørg for at montere strømkablet i et korrekt • Installer ikke varmeren på en brandfarlig over- materiale, som vist på Fig. M og N. Brug om flade. nødvendigt kabelbånd til at fastgøre kablet til monteringsbeslagene. WWW.VONROC.COM...
  • Page 50 Brug af fjernbetjeningen IKKE åbne eller selv prøve at reparere Hvis du ikke har fjernbetjeningen i din besiddelse, varmeren. bedes du kontakte Vonroc kundeservice. • Drej først kontakten (5) på varmeapparatet til Rengør maskinbeklædningerne regelmæssigt med en Til-position. blød klud, helst efter hver anvendelse. Sørg for, at der •...
  • Page 51 Opbevar varmeren et tørt og køligt sted, når den egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under ikke er i brug, for at forhindre ophobning af støv og ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- snavs.
  • Page 52: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Nie używać w pobliżu ani w bezpośrednim Zachować tę instrukcję na przyszłość. sąsiedztwie wanny, basenu lub źródła cieczy. WWW.VONROC.COM...
  • Page 53 Nie wyrzucać produktu wraz ze zmie- • To urządzenie może być używane przez dzieci w szanymi odpadami z gospodarstw domowych. wieku od 8 lat i starsze oraz osoby z ograniczo- Proszę skontaktować się z lokalnymi władzami w WWW.VONROC.COM...
  • Page 54: Dane Techniczne

    Każde inne użycie 16. Nakrętka motylkowa jest uważane za niewłaściwe użycie. 17. Śruba 18. Podkładka DANE TECHNICZNE 3. MONTAŻ Nr modelu PH508AC Ten grzejnik musi zainstalować odpowied- Napięcie 220–240 V ~ nio wykwalifikowana osoba, tzn. wykwalifi- Częstotliwość 50-60 Hz kowany elektryk.
  • Page 55 Dokręcić nakrętkę Jeśli nie posiadasz pilota, skontaktuj się z obsługą do oporu ręcznie. Wykonać czynności dla obu klienta firmy Vonroc. zespołów zgodnie z rysunkiem F. • Najpierw przestaw przełącznik (5) na grzejniku 7. Użyć klucza w rozmiarze 10 do zamontowania do pozycji On.
  • Page 56 (3). Wszystkie grzejniki amoniak itp. Takie substancje chemiczne spowodu- VONROC i ich piloty używają tej samej częstotliwo- ją uszkodzenie części z tworzyw sztucznych. ści, więc można sterować kilkoma grzejnikami za pomocą...
  • Page 57 GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- szymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
  • Page 58: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    Păstraţi aceste de lichid. În ciuda faptului că dispozitivul este instrucţiuni pentru utilizări viitoare. rezistent la stropi, trebuie să aveţi grijă cu apa. Asiguraţi-vă că acesta nu poate cădea în apă şi nu-l expuneţi la jeturi puternice de apă. Nu-l WWW.VONROC.COM...
  • Page 59 Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea sursei de experienţă şi cunoştinţe dacă li s-a acordat de alimentare corespunde tensiunii de pe supraveghere sau instrucţiuni privind utilizarea placa de identificare. aparatului într-un mod sigur şi înţeleg perico- WWW.VONROC.COM...
  • Page 60: Specificaţii Tehnice

    13. Consolă de montare utilizare este considerată a fi un caz de abuz. 14. Ancoră 15. Șurub cu şaibe SPECIFICAŢII TEHNICE 16. Piuliţă fluture 17. Șurub Nr. model PH508AC 18. Șaibă Tensiune 220–240 V ~ 3. ASAMBLAREA Frecvenţă 50-60 Hz Putere 3000W Acest încălzitor trebuie instalat de o...
  • Page 61 (14) şi montaţi-l folosind şaiba şi piuliţa. Rotiţi Dacă nu aveţi telecomanda în posesia dvs., vă piuliţa până la capăt cu degetul. Ambele aşa rugăm să contactaţi serviciul clienţi Vonroc. cum se arată în figura F. • Mai întâi rotiţi comutatorul (5) de pe încălzitor 7.
  • Page 62 • Verificaţi dacă există curent electric la siguranţa • NU folosiţi alcool, benzină, pulberi abrazive, principală soluţii pentru lustruit mobila sau perii aspre • Asiguraţi-vă că întrerupătoarele de alimentare pentru a curăţa încălzitorul. Acest lucru poate sunt pornite; în caz contrar, alegeţi o setare. WWW.VONROC.COM...
  • Page 63: Güvenli̇k Tali̇matlari

    Bu kılavuzdaki talimatlara uyulmaması GARANŢIE fiziksel yaralanma, can kaybı veya ısıtıcının hasar görme riskini beraberinde getirir. Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în privin- Elektrik çarpması riski. ţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă...
  • Page 64 ısıtıcıda hasara neden olabilir. bir kir veya toz birikintisi bulunmadığından emin • Yeterli ışık bulunduğundan emin olun. Cihaz olmak için tüm giriş ve çıkışları sıkça kontrol üzerindeki düğmeler 1 metre mesafeden düzgün edin. ÜZERİNİ ÖRTMEYİN. Ayrıca, cihazın üzerinin WWW.VONROC.COM...
  • Page 65 TEKNİK SPESİFİKASYONLAR örtülmemesi için uyarı etiketi kurulumdan sonra açıkça görülebilen bir yere yerleştirilmelidir: bu Model No. PH508AC nedenle ilgili etiket cihazın arkasında olmamalıdır. • Isıtıcı parçalarının sıcaklığı 200°C’yi aşabilir, Voltaj 220–240 V ~ ısıtma borusu, reflektör veya ısıtma borusunun Frekans 50-60 Hz yakınındaki metal parçalarla temas şiddetli...
  • Page 66 5. Gömme çelik dübeli (14), Şekil E’deki adım 2’de gösterildiği gibi taban malzemesindeki deliğe Uzaktan kumanda kullanarak yerleştirin. Rondela ve somun taban malzeme- Uzaktan kumandanız yoksa, lütfen Vonroc müşteri sine sıkıca temas edene kadar gömme çelik hizmetleri ile iletişime geçin. dübeli bir çekiç kullanarak itin.
  • Page 67 KULLAN- alıcısı (3) yönüne doğru tuttuğunuzdan emin olun. MAYIN. Bu, ısıtıcının yüzeyinde hasara veya Tüm VONROC marka ısıtıcılar ve bunların uzaktan bozulmaya neden olabilir. kumandaları aynı frekansı kullanır, bu nedenle • Isıtıcıyı asla suya DALDIRMAYIN birden fazla ısıtıcıyı...
  • Page 68 Belirli bir amac icin ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış gorunuşunun otesine uzanan acık veya zımni başka hicbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hicbir halukarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği cozumler uygunsuz birimlerin veya parcaların onarımı...
  • Page 69 WWW.VONROC.COM...
  • Page 70 WWW.VONROC.COM...
  • Page 71 EMC 2014/30/EU: EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019 LVD 2014/35/EU: EN 60335-2-30:2009+A11:2012, EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+ A1:2019+A14:2019+A2:2019, EN 62233:2008 ROHS 2011/65/EU&(EU)2015/863, WEEE 2012/19/EU Zwolle, 01-2-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands WWW.VONROC.COM...
  • Page 72 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2202-17...

Table of Contents