Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Nemurie UF800 / UF750
Instruction manual
说明书
EN
简体中文
KOR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Nemurie UF800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Combi Nemurie UF800

  • Page 1 Nemurie UF800 / UF750 Instruction manual 说明书 简体中文...
  • Page 2 Nemurie UF800 / UF750 ENGLISH Instruction manual 简体中文 使用说明书 KOREAN...
  • Page 3 UF800 UF800...
  • Page 4 To release To release 解除 解除 브레이크 장치 해제 브레이크 장치 해제...
  • Page 6 肩 Shoulder 어깨벨트 Waist 허리벨트...
  • Page 8 Belt loophole Belt loophole UF800 安装带穿孔 安装带穿孔 벨트 통과 구멍 벨트 통과 구멍 Installation belt 安装带 고정 벨트 Fastening tape 粘合扣 고정 테이프 Zip fastener 拉链 지퍼 UF800...
  • Page 9 肩 3cm or above 3cm以上 최소 여유길이: 3cm이상 UF800...
  • Page 12 IMPORTANT : KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. WARNING Please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. The safety of the child may be seriously endangered if the instructions are not followed. You are personally responsible for the safety of your child. •...
  • Page 13 IMPORTANT : KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. WARNING may fall down and cause damages. When stepping over, such as a curb, please slow down even a slight difference level, pull downward the handle and step on the foot-step, and make sure to pass the front wheel to get over the step. •...
  • Page 14 CAUTION • Misuse may result in injury or damage of product. • Please do not use the stroller in whatever purposes other than seating a baby. Failure to comply may result in damage of the stroller. • Never leave the child in a stroller without seat cushion. The child's hands or feet maybe get jammed in between the stroller frame.
  • Page 15 CAUTION Lever secured in wrong position may affect maneuvering or damage the product. • Lift front wheels to cross obstacle etc. which is over 3cm of height. Do not hit front wheels directly to obstacle or wheels may be damaged. •...
  • Page 16 CAUTION • Do not get hold of an opened front guard to pull the baby stroller. • Do not forcibly press on the front guard to avoid damage. • The used insert outlet from the base seat and the cushion should be matched. (e.g.
  • Page 17 1.Handle 16.Folding lever 31.Body & Hip support 2.Adjustable buttons 17.Top window 32.Rear leg stay 3.Front guard buttons 18.Window cover 33.Handle lock 4.Front guard cover 19.Airthrough window 34.Open/Fold lock 5.Front guard 20.Shoulder belt cover 35.Rear leg latches 6.Leg support bars 21.Shoulder belt 36.Seat reclining buckle 22.Shoulder and waist belt buckle 37.Reclining belt (left and right)
  • Page 18: Using The Canopy

    Release the stoppers (Figure 1.5) Lift the stoppers to unlock. Open the front guard (Figure 1.6) Press and hold the button at the end of the front guard as illustrated. Detach the front guard. Attach the front guard (Figure 1.7) To attach front guard, lift and plug into the projected part at the end of the armrest.
  • Page 19 Adjusting the crotch belt (Figure 3.6) Tightening - Pull the center belt end as shown direction. Extending - Pull out the length needed to adjust to direction . Pull toward direction to extend the crotch belt. NOTE: Always use the crotch belt together with the waist belt and shoulder belt and make sure they are properly adjusted.
  • Page 20 Attaching the crotch belt cover (Figure 5.3) Pull the crotch belt through crotch belt cover, pull out the buckle button. Attaching the shoulder belt cover (Figure 5.4) Remove the safety belt from the buckle. Pull the shoulder belt through the shoulder belt cover. Basket (Figure 6.1) The basket can carry a maximum weight of 10kgs.You can attach and remove the belts and snaps according to step 1 , 2 and 3.
  • Page 21: Hints For Maintenance

    Installing the head support (Figure 8.1) Loop the head support belt through the head support hole, the belt is tipped opposite through the hole to attach. After it is installed, check if it is well secured to the seat cushion or not by slightly pulling. Reference for head support insertion outlets for child from around 1 month to 4 months for child from around 4 months to 7 months.
  • Page 22 使用前请详细阅读本说明书并妥善保存作日后参考之用 警告 使用前请详细阅读本说明书并妥善保存作日后参考之用。 不按照本使用说明书指引使用手推车,可能对幼儿造成重大伤害。 幼儿的安全是您的责任。 · 使用手推车前请确保所有锁定装置都已处于锁定状态。 · 停止手推车时,请使用停车锁。 · 切勿将小配件放近幼儿,以免幼儿吞下而造成窒息的危险。 · 为了防止幼儿窒息的危险,在拆开包装后,请将胶袋之类的包装物料丢弃。 · 本产品不适用于奔跑或滑行时使用。 · 过份超载,错误折叠以及使用未经认可的附件会对手推车造成损坏。 · 请定期清洁以及检查手推车。 · 请勿把手推车放近火源。 · 安装座垫时,请确保所有钮扣等已经装好,以免引致意外或造成损坏。 · 孩子乘坐时必须使用安全带。 · 为了防止孩子跌落,请牢牢地系上安全带,但注意不要过紧。 · 将肩带扣在插扣片上时,请勿交叉肩带,以免肩带对幼儿颈部造成压迫。 · 在已承载幼儿的状态下调低座椅角度时,请先将肩带调松。 · 调节座椅角度后,请重新调节安全带至适当长度。 · 请勿外加任何以轮板或组件于主体上承载幼儿,以免对手推车造成损坏。 · 即使已经锁上停车锁,手推车也有可能意外滑动或翻倒。 · 即使幼儿不在车上,也不可将手推车随意放在路旁或斜坡等危险地方。 · 除开折手推车外,请勿触碰开关掣。...
  • Page 23 使用前请详细阅读本说明书并妥善保存作日后参考之用 警告 损坏和故障,(转换把手方向使用手推车也是同样如此)。当越过段差时,即 使是微小段差区的地方也应以减速推行,并提起脚踏及往后按下把手往前行, 确保前车轮越过段差才可通行。 · 错误操作可能引致重大伤害或死亡。 · 使用前一定要确认开关锁已锁上,否则手推车会有突然折起的危险。 · 不可于斜坡、阶梯、自动电梯、颠簸坡道、沙滩、泥地等场所使用手推车。 · 切勿搬动承载了婴孩的手推车,以免手推车突然收合,或手执前护栏等地方搬 动手推车,以免手推车意外滑脱,或令前护栏松脱,引致手推车掉下。 · 如手推车出现损坏或操作问题,应立即停止使用。 · 为避免意外,儿童应在任何时刻佩带安全带,安全带包含中央带, 腰带和肩带。 · 为防止幼儿突如其来的动作令其跌出手推车, 即使已经扣上安全带,也请经常 留意幼儿,小心使用。 · 不可让幼儿站立在车上,这是十分危险的。 · 切勿让幼儿单独坐在车上。当儿童乘坐时,看护人不要离开。 · 在把手上放置任何负载会影响推车的稳定性。 · 切勿悬挂物件于车篷或把手上,以免引致手推车翻倒。 · 如悬挂包裹或其他对象(附设包装箱内之对象除外)或配件于手推车上时有可 能导致手推车不稳定。 · 切勿承载超过一名幼儿,或让幼儿坐在座椅以外的地方。 · 承载超重会容易产生不稳定的危险情况。(最大承载重量:15公斤。置物篮最 大承载重量:10公斤。) 安全守则 ·...
  • Page 24 注意 · 错误操作可能引致受伤或组件损坏。           · 请勿将手推车作承载幼儿以外的用途,否则会引致损坏。 · 切勿让婴孩乘坐未安装座垫的手推车。幼儿的手脚可能被车架夹到。 · 不要让幼儿操作婴儿手推车,以免手推车翻倒或发生其他意外。 · 开关手推车或调节座垫时要注意四周旁人及小孩,以免夹伤指头。   · 请勿用力拉动、扭动、压下前护栏,以免引致损坏。 · 幼儿坐下后,须扣上安全带。请确认安全带没有松脱,以免幼儿突然跌出手推车。 · 转换把手方向时,请勿让幼儿手部放在侧扶手上,以免意外夹伤幼儿。 · 对还未能坐直的幼儿,切勿使用直立角度,请以最平躺角度使用。 · 假如放低椅背使用时座位太窄,可以将靠背调高一点使用。但注意幼儿应已差 不多能独自坐直,才可这样使用。 · 假如幼儿头部碰到护头板时,请勿使用躺卧角度。 · 请勿让成年人坐上手推车,或在上面放置重物,以免损坏手推车。 · 推动手推车时请勿奔跑,应慢慢步行,以免转向轮损坏,或引致翻倒等意外。 · 置物篮请勿载重超过10公斤,以免引致损坏。          ·...
  • Page 25 注意 · 有关火车上的使用             本产品并非以火车上的使用为目的所设计的产品。假如阁下自行决定于火车上使 用,请小心注意,并锁上停车锁,以免转弯或刹车时令手推车翻倒。 · 打开婴儿手推车时不要让他人接触,以免意外夹伤。 · 请勿在提起手推车的状态下按下开关掣,以免引致组件损坏。   · 收起手推车后必须锁好把手上的安全锁。           · 按开关掣前请先解除安全锁。错误操作可能损坏零件。 · 感觉有异物卡住时,请勿强行折叠,以免造成损坏。应先打开推车,确认后再操作。 · 收起手推车前请先确认置物篮内的物品已取出。 · 收折前请先确认车篷已经完全收起,以免引致组件损坏。 · 收折前请将转向轮翻往内侧然后锁定。如果不将转向轮锁定在内侧位置,收折 后手推车将较易翻倒。 · 转换把手方向时,请小心确认幼儿手足没有放在扶手上,以免夹伤。 · 转换把手方向时,请先从前方确认幼儿状况后才开始操作。 · 请勿一边推动手推车,一边转换把手方向,以免引致危险。 ·...
  • Page 26 部 件 名 称 1. 把手 16. 开关掣 31. 护背连臀垫 2. 把手高度调节按钮 17. 天窗 32. 后脚杆 3. 前护栏松脱掣 18. 天窗盖 33. 把手锁 4. 前护栏套 19. 透气窗 34. 开关锁 5. 前护栏 20. 肩带套 35. 后脚管活动锁 6. 腿部支援杆 21. 安全带(肩带) 36. 角度调节扣 7.
  • Page 27 警告 请勿手执前护栏搬动手推车。 : 车篷的使用方法 作为小车篷使用时:展开车篷后,将车篷框的后部向上推即可。(图2.1) 作为大车篷使用时:拿着前后车篷然后将车篷往前方翻开并按下左右两边车篷支杆。(图2.2) 将车篷做遮阳篷使用时(图2.3): 在最大覆盖的状态下,两手拿着车篷的根部,然后往前方转动。 听到「咔嚓」一声表示已经锁定,并在合适位置固定遮阳篷。 从遮阳篷前方看,确认左右两边位置相同。 收纳车篷(图2.4) 拉起左右两旁的车篷支杆,将车篷往后翻起。 车篷天窗打开方法(图2.5): 松开钮扣将天窗盖往上卷开并用带扣扣住即可打开天窗。 解开带扣将天窗盖与车篷钮扣固定即可关闭天窗。 通气窗的使用方法(图2.6): 使用前透气窗时,解除两个钮扣后,将天窗盖向后方翻开。 使用后透气窗时,解除两个钮扣后,将天窗盖向前方翻开。 使用通气系统(透气百叶窗) 打开透气窗:按下调节掣便可打开透气百叶窗。(图3.1) 关闭透气百叶窗:不使用透气系统时,请向上推动调节掣关上透气百叶窗。(图3.2) 将透气导引的钮扣扣在置物篮的左右钮扣上。(图3.3) 使用安全带(图3.4) 将肩带扣叠在腰带扣(左右)上,叠好后插进中央的安全带扣内。 按下安全带扣中央的按钮即可解开安全带。 警告 任何时刻也必须使用安全带。 : 小提示:当改变靠背角度时,请谨记检查并确认安全带已作出最适当的调整。 调节肩带、腰带的长度(图3.5) 收紧时:将带子的前端位置往图标箭头方向拉。 延长时:将带子表侧往① 箭头方向松脱拉出来,然后再将腰带向里侧往② 箭头方向拉出。 调节中央带长度(图3.6) 收紧时,将中央带的前端往箭头方向拉。 延长时,首先拉出想调节的带长①,然后将中央带往箭头方向②拉。 调节靠背(图4.1) 调低座席角度时,先以单手支撑着小孩身体,然后将角度调节扣往下拉调低靠背。 调高座席角度时,将两条角度调节带往左右拉使角度调节扣往上。 小提示:当调节靠背时操作困难时(图4.2) 调节带出现扭曲的情况,请按以下程序将调节带伸直。...
  • Page 28 警告 换向前请注意幼儿双手放置位置。 : 小提示:当将左右两边把手锁拉起前,请先弯腰查看幼儿乘坐状况及双手位置,避免夹伤。 拆除车篷(图4.4) 握住车篷插杆的末端,慢慢将车篷拔出。 安装车篷(图4.5) 将把手置于对面位置。 将靠背调至最低位置。 确认车篷前后方向。 然后将车篷插杆插进车身上插座之中。 收折手推车(图4.6) 如图中箭头方向拉动安全锁作解除。 一边握住开关掣,一边提起把手,然后按下把手,推车被折叠起来。 警告: 在收折手推车前,请确保与幼儿保持安全的距离,请勿让幼儿触及活动零件。 收折手推车前,请先将置物篮中的物品清空。 脚套的安装及拆除方法(图5.1) 脚套是防寒附件,可以安装到手推车座垫上保护幼儿的腹部至足部。 当幼儿双足长大会在脚套内踢脚套时,请停止使用。 解开安装带上的粘合贴,把安装带从穿孔中往后方拉出。 将脚套放在座垫上,拉开拉链,将腰带扣和中央带扣从脚套的相应穿孔穿出。 将安装带穿过座垫上的腰带穿孔,再穿过脚套上的安装带穿孔,然后固定在安装带收纳袋内侧的 粘合贴上。 拆除护栏套(图5.2) 按下护栏松脱按钮,将护栏拉开。 从护栏上取下护栏套。 中央带套的安装方法(图5.3) 将中央带穿过中央带套,拉出安全带扣。 肩带套的安装方法(图5.4) 按下安全带扣按钮以解开安全带。 将肩带套安装到肩带上。 置物篮(图6.1) 置物篮的最大载重量是10公斤。 1 2 3 使用安装带及带扣并按照步骤    安装或拆除置物篮。 安全带插扣片的安装方法(图6.2) 将肩腰带参照图示的步骤来进行安装。 小提示:...
  • Page 29 从背板上解除座垫外侧的固定带(2处)。 从背板上解除座垫内侧的固定带(2处)。 将座垫的扣子(2处)从侧板上解开。 将腰带和肩带抽出,然后将座垫从背板取出。 小提示: 若安装请按照相反的步骤來操作。 警告 :使用手推车前务必确认座垫已正确安装。 调节肩带高度(图7.4) 先将肩带从座垫及背板上解除。 中 将肩带穿过背板上正确的肩带孔 文 将肩带穿过座垫上正确对应位置的穿孔,并确认两边穿孔在适当的高度。 小提示:当幼儿未满六个月时,请使用最低的肩带穿孔。 怀抱型座垫的安装方法(图7.5) 护头垫的安装位置。护头垫部分,应该刚好顶至幼儿颈部。 怀抱型座垫的参考安装时期。 1个月 独自乘坐前期(7个月) 36个月 护头 垫 ※ 月龄只作参考,请依照幼儿体格判断后使用。 E gg sh oc k垫 放在护头垫中使用 放在座垫中使用 护背 连 臀 垫 护头垫的安装方法(图8.1) 将护头垫固定带穿过护头垫穿孔,安装后,轻轻的拉动检查它是否固定在座垫上。 有关护头垫穿孔 的适用范围 大约供1个月至4个月的幼儿使用。...
  • Page 30 保养方法 · 切勿强行拉动活动零件或装置。 · 请勿把产品存放在潮湿的地方以免产品发霉。 · 避免把产品长时间暴露于雨水或雪霜之中。 · 请以湿布清洁金属及塑料部分。如遇顽固污垢,可使用稀释的清洁剂。 · 若感到手推车操作或运行不顺畅时,可以添加适量的润滑剂。注意不要添加过多的润滑剂, 否则反而会容易沾上尘埃,引起操作异常。 清洗及保养部品 · 请遵守缝制品上所打印的以及以下的洗涤指引。 · 在使用及存放前,请确认已干燥缝制部品。 · 请以30度以下温水手洗。 · 幼儿容易出汗,乘坐后应将座垫至于通方处或易干燥地点避免发霉。 洗涤指引 在阴凉处平摊晾干 缓和 水 洗 不 可 漂 白 不 可 熨 烫 不 可 干 洗 不可翻 转 干 燥...
  • Page 31 Nemurie UF800 规格号:724266 粉色 724267 绿色 东莞市塘厦镇蛟乙塘宝石路18号...
  • Page 32 중 요: 추후 사 용을 위 해 본 사 용 설 명 서 를 잘 보관 하 십 시 오 . 경고 유모차를 사용하시기 전에 반드시 본 사용설명서를 숙지하시고, 추후 사용을 위해 잘 보관해 주십시오. 제품을 올바르게 사용하지 않을 경우 아이의 안전이 심각하게 위태로울...
  • Page 33 중 요: 추후 사 용을 위 해 본 사 용 설 명 서 를 잘 보관 하 십 시 오 . 경고 • 잘 못된 유모차의 사용은 심각한 부상이나 사망의 위험을 초래할 수 있습니다. • 유모차의 폴딩 잠금 장치가 제대로 작동하고 있는지 확인 하신 후 사용해 주십시오.
  • Page 34 주의 • 잘 못된 유모차의 사용은 아이의 부상이나 유모차 고장의 원인이 될 수 있습니다. • 아이를 유모차의 시트에 태우고 운반하는 것 이외의 목적으로 유모차를 사용하는 것은 유모차 고장의 원인이 될 수 있습니다. • 시트쿠션이 없는 상태에서는 아이를 유모차에 태우지 마십시오. 유모차 프레임에 아이의...
  • Page 35 주의 • 철길을 통과 시에는 앞 바퀴를 살짝 들어서 통과 하시고 선로 사이의 틈을 주의하여 통과 하십시오. • 유모차의 장시간 사용을 금지합니다. 장시간 동안 아이를 유모차에 태울 시에는 아이의 신체에 무리가 갈 수 있습니다. 아이가 누운 상태로는 2시간 이상 유모차에 태우지 마시고, 아이가 앉아 있는 상태로는 1시간 이상...
  • Page 36 주의 • 유모차를 바닥에 눕힌 상태로 보관하지 마시고 캐노피 부분에는 아무것도 올려 놓지 마십시오. • 안전가드를 풀어 유모차를 끄는데 사용하지 마십시오. • 안전가드에 무리하게 힘을 가하지 마십시오. 고장의 원인이 될 수 있습니다. • 시트쿠션의 설치 고리는 베이스 시트 위에 지정 된 구멍에 설치해야 합니다. (예, 베이스...
  • Page 37 각 부분의 명칭 핸들 폴딩 레버 바디 & 힙 서포트 시트 조절 버튼 전방 캐노피 윈도우 뒷다리 지지대 안전가드 버튼 캐노피 윈도우 커버 마주보기 전환 지지대 안전가드 커버 에어스루 윈도우 폴딩 고정 지지대 안전가드 숄더벨트 커버 뒷다리 걸쇠 레그서포트 바 숄더벨트...
  • Page 38 브레이크 풀어주기(그림1.5) 아래로 내려져 있는 브레이크 레버를 올려 풀어 줍니다. 안전가드 분리하기(그림1.6) 그림과 같이 위치해 있는 안전가드 버튼을 눌러줍니다. 동시에 안전가드를 위로 올려 줍니다 안전가드 채우기(그림1.7) 안전가드 분리의 역순으로 조립해 줍니다. 캐노피 조작법 스몰사이즈 캐노피 이용법(그림2.1):캐노피의 앞,뒤 부분을 잡고 반대방향으로 펼친 후 캐노피...
  • Page 39 가랑이 벨트 길이 조절방법(그림3.6) 벨트 길이 줄이기: 그림과 같은 방향으로 벨트를 당겨 올려 주십시오. 벨트 길이 늘리기: 그림과 같은 순서로 벨트를 풀어 주십시오. 참고: 가랑이 벨트와 어깨 및 허리벨트가 동시에 그리고 알맞은 사이즈로 착용 되어 있는지 주행 전에 확인 해 주십시오. 등받이...
  • Page 40 가랑이 벨트 커버 씌우기 (그림5.3) 그림과 같이 가랑이 벨트를 잡고 커버를 씌워 줍니다. 어깨벨트 커버 씌우기(그림5.4) 그림과 같이 안전 벨트를 분리 해 줍니다. 어깨밸트를 잡고 그림과 같이 커버를 씌워 줍니다. 장바구니(그림6.1) 장바구니의 최대 적재 중량은 10kg입니다. 그림과 같은 순서로 장바구니를 설치 또는 분리해...
  • Page 41 헤드서포트 설치방법(그림8.1) 그림과 같이 ⓐ 또는 ⓑ 의 위치에 헤드 서포트를 연결 해 주십시오. 연결이 끝난 후에는 설치가 올바르게 되었는지 확인 하기 위해 헤드 서포트를 가볍게 잡아 당겨 봐 주십시오. ⓐ 아이의 연령이 1~4개월 일 때 ⓑ 아이의 연령이 4~7개월 일 때 바디&힙...
  • Page 42 166836070 16.07...

This manual is also suitable for:

Nemurie uf750