Download Print this page

Fisher-Price 73270 Instructions Manual page 4

Advertisement

R ™ËÌ›ˆÛË: ∞Ó ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÛÙÔ Ï·˚Ófi οÁÎÂÏÔ Ù˘
ÎÔ‡ÓÈ·˜ Ô˘ ·Ó‚ÔηÙ‚·›ÓÂÈ, ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÙÔ Î¿ÁÎÂÏÔ Â›Ó·È
·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓÔ ÛÙËÓ ¿Óˆ ı¤ÛË.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÛÙÔ Î¿ÁÎÂÏÔ Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜ Ì ÙËÓ ÌÚÔÛÙÈÓ‹
ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ Ó· ÎÔÈÙ¿ÂÈ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜.
¶ÂÚ¿ÛÙ ٷ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· ¿Óˆ ·fi ÙÔ Î¿ÁÎÂÏÔ Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜.
∂Ê·ÚÌfiÛÙ ̛· ˘Ô‰Ô¯‹ ·fi οı ÏÔ˘Ú¿ÎÈ ¿Óˆ Û ̛· ÚÔÂÍÔ¯‹
ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
¢¤ÛÙ ÙÔ ÎÔÚ‰fiÓÈ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ Á‡Úˆ ·fi ÙÔ Èfi
ÎÔÓÙÈÓfi οÁÎÂÏÔ.
™ËÌ›ˆÛË: ∆Ô ·È¯Ó›‰È Ú¤ÂÈ Ó· ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÈ Î·Ï¿ ¿Óˆ ÛÙÔ Î¿ÁÎÂÏÔ
Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ ÂÛÔ¯‹ Ô˘ ı· ¤¯ÂÈ ÙËÓ ÈÔ
ÛÊȯً ÂÊ·ÚÌÔÁ‹.
G Note: It is better to tie the cords in a knot than a bow, since a bow may be
easily untied.
F Remarque : il est préférable de faire un noeud plutôt qu'une boucle car
celle-ci pourrait se défaire facilement.
D Hinweis: Knoten Sie die Bänder. Binden Sie keine Schleife, da diese leicht
aufgehen kann.
N N.B.: U kunt de koordjes beter vastmaken met een knoop dan met een lus;
een lus kan gemakkelijker worden losgemaakt.
I Nota: E' consigliabile legare i cordoncini con un nodo piuttosto che con un
fiocco, poiché questo potrebbe essere facilmente slegato.
E Atención: recomendamos atar la cuerda con un nudo y no con un lazo
para que resulte más difícil de desatar.
K Bemærk: Det er bedre at binde en knude på snoren end en sløjfe, da en
sløjfe let går op.
P Atenção: é melhor prender os fios dando um nó, e não um laço, pois os
laços podem ser facilmente desmanchados.
T Huomaa: On parempi sitoa narut umpisolmuun kuin rusetille, sillä rusetti
aukeaa helposti.
M NB: Båndene bør knyttes med en knute, ikke med sløyfe, siden en sløyfe lett
kan gå opp.
s Obs: Det är bättre att göra en dubbelknut än en rosett, eftersom en rosett
är lättare att knyta upp.
R ™ËÌ›ˆÛË: ∂›Ó·È ÚÔÙÈÌfiÙÂÚÔ Ó· ‰¤ÛÂÙ ٷ ÎÔÚ‰ÔÓ¿ÎÈ· ÎfiÌÔ, ηıÒ˜
Ô ÊÈfiÁÎÔ˜ ÌÔÚ› Ó· Ï˘ı› ‡ÎÔÏ·.
G Fun Lights and Sounds!
F Lumières et sons amusants !
D Lustige Lichter und Geräusche!
N Grappige lichtjes en geluiden!
I Allegre Luci e Suoni!
E ¡Luces y sonidos divertidos!
K Sjove lys og lyde!
P Luzes e Sons Divertidos!
T Hauskoja valoja ja ääniä!
M Morsomme lys og lyder!
s Skoj med ljus och ljud!
R ¢È·ÛΉ·ÛÙÈο ºˆÙ¿ÎÈ· Î·È ∏¯ÔÈ!
G Power/Volume Switch
F Bouton d'alimentation/volume
D Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
N Aan/uit- en volumeknop
I Leva di Attivazione/Volume
E Interruptor de encendido/apagado
y volumen
K Afbryder/lydstyrkeknap
P Interruptor para Ligar e Regular o Volume
T Virta/äänenvoimakkuuskytkin
M På/av- og volumbryter
s Strömbrytare/volymkontroll
R
¢È·ÎfiÙ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/∂ÓÙ·Û˘ ∏¯Ô˘
G • Locate the power/volume switch on the front of the toy.
• The switch has three positions: off
on with high volume
F • Le bouton d'alimentation/volume est situé sur le devant du jouet.
• Le bouton a trois positions : arrêt
marche à volume fort
D • Der Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler befindet sich vorne
am Produkt.
• Der Schalter hat drei Positionen: Aus
N • De aan/uit- en volumeknop zit aan de voorkant van het speelgoed.
• De knop heeft drie standen: uit
hard
.
I • Localizzare la leva di attivazione/volume situata sulla parte frontale
del giocattolo.
• La leva è dotata di tre posizioni: spento
e acceso con volume alto
E • Localizar el interruptor de encendido/apagado y volumen, situado en
la parte delantera del juguete.
• El interruptor dispone de 3 posiciones: apagado
volumen bajo
y encendido con volumen bajo
K • Afbryderen/lydstyrkeknappen findes på forsiden af legetøjet.
• Knappen har tre indstillingsmuligheder: slukket
høj styrke
.
P • O interruptor para ligar e regular o volume está na frente
do brinquedo.
• O interruptor tem três posições: desligado
baixo
, e ligado com volume alto
T • Virta/äänenvoimakkuuskytkin sijaitsee lelun etupuolella.
• Kytkimessä on kolme asentoa: pois
ja päällä (voimakas ääni)
M • På/av- og volumbryteren er på forsiden av leken.
• Bryteren har tre stillinger: av
høyt volum
.
4
o
; on with low volume
.
o
; marche à volume faible
.
o
; Ein-leise
; Ein-laut
o
; aan en zacht
en aan en
o
; acceso con volume basso
.
o
, encendido con
.
o
, lav styrke
o
, ligado com volume
.
o
; päällä (hiljainen ääni)
.
o
, på med lavt volum
og på med
and
et
.
og

Advertisement

loading