Page 1
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d'instructions Manuale di istruzioni Manual de instrucciones YL-CF6001 220-240V~,50-60Hz Ceramic Cooker Hob Cerankochfeld Table de cuisson en céramique Piano di cottura in ceramica Cocina de vitrocerámica PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
English Contents 1.Notice……………………………………………….……………… 5 2.Product Overview and Parameters.……………………………….10 3.How to choose right cookware…………………………………….11 4.Use Instruction…..………………………………………………….12 5.Cooking Guidelines…………………………………………………17 6.Care and Cleaning………………………………………………… 19 7.Technical Specification……………………………………………20 8.Installation instruction………………………………………………21 9.Warranty………………………………………………………………24 Deutsch Inhalt 1.Hinweis………………………………………………………………25 2.Produktübersicht und Parameter.………………………………...31 3.Wie Sie das richtige Kochgeschirr auswählen………………32 4.Bedienungsanleitung…..…………………………………….……33 5.Kochanleitungen………………………………………………… .37 6.Pflege und Reinigung ………………………………...
Page 3
Français Contenu 1. N o t i c e …… … … … … … … … … … … … … … … … .. …… .. …… … 4 7 2.Vue d'ensemble du produit et paramètres……………….….53 3.Comment choisir les bons ustensiles de cuisine ? ……… .54 4.
Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory.
Page 6
• This appliance is to be properly installed and earthed only by a suitably qualified person. • This appliance should be connected to a circuit which incorporates an isolating switch providing full disconnection from the power supply. • Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.
Page 7
• Keep children away. • Handles of saucepans may be hot to touch. Check saucepan handles do not overhang other cooking zones that are on. Keep handles out of reach of children. • Failure to follow this advice could result in burns and scalds.
Page 8
• Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use. • Children or persons with a disability which limits their ability to use the appliance should have a responsible and competent person to instruct them in its use. The instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings.
Page 9
Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. •This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe...
Congratulations on the purchase of your new Ceramic Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
Product Information The microcomputer ceramic cooker hob can meet different kinds of cuisine demands because of resistance wire heating, micro-computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families. The ceramic cooker hob centers on customers and adopts personalized design. The hob has safe and reliable performances, making your life comfortable and enabling to fully enjoy the pleasure from life.
Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Always centre your pan on the cooking zone. Always lift pans off the ceramic hob – do not slide, or they may scratch the glass. Using your Ceramic Hob To start cooking •...
Page 13
When you have finished cooking 1. Touching the heating zone selection control that you wish to switch off. 2. Turn the cooking zone off by touching the “-” and decrease down to “0”. 3. Turn the whole cooktop off by touching the “ON/OFF” control. 4.
Page 14
Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To lock the controls Touch the keylock control.
Page 15
Using the Timer You can use the timer in two different ways: • You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up. • You can set it to turn one cooking zone off or more than one after the set time is up. •...
Page 16
6. Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “- -” when the set time finished. Setting the timer to turn one cooking zone off 1. Touching the heating zone selection control that you want to set the timer for.
Setting the timer to turn more than one cooking zone off 1. If more than one heating zone use this function, the timer indicator will show the shortest time. (e.g. zone 1# setting time of 3 minutes, zone 2# setting time of 6 minutes, the timer indicator shows “3”.) NOTE: The flashing red dot next to power level indicator means the timer indicator is showing time of the heating zone.
Page 18
1. Stand the meat at room temperature for about 20 minutes before cooking. 2. Heat up a heavy-based frying pan. 3. Brush both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil into the hot pan and then lower the meat onto the hot pan.
Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling 1. Switch the power to the • When the power to the cooktop glass (fingerprints, cooktop off. is switched off, there will be no marks, stains left by 2. Apply a cooktop cleaner ‘hot surface’...
This is normal for cookware and crackling or clicking construction of your cookware does not indicate a fault. noises. (layers of different metals vibrating differently). Technical Specification Cooking Hob YL-CF6001 Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~,50-60Hz Installed Electric Power 5490-6533W Product Size L×W×H(mm) 590X520X52 Building-in Dimensions A×B (mm)
The device meets the requirements of Regulation 2014/35/EU as well as the applicable standards 60335-1:2012 A11:2014+A13: 2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019,EN 60335-2-6:2015,EN 62233:2008 Manufacturer: Zhongshan Youlong Kitchen Appliances Co., Ltd Add.: Building B, E and part 3 of Building F, No. 103, Sanxin Road, Sanjiao, ZHONGSHAN, Guangdong Name: APEX CE SPECIALISTS LIMITED Add.:UNIT 3D NORTH POINT HOUSE,NORTH POINT...
Page 22
hotplate should be at least 760mm. A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 30 mini Air intake Air exit 10 mm Before locating the fixing brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob.
Page 23
Cautions 1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The ceramic cooker hob shall not be mounted to cooling equipment, dishwashers and rotary dryers.
Warranty Dear Customer, Thank you for choosing AMZCHEF product. We sincerely hope that you are satisfied with it. The manufacturer's warranty covers the product for a period of 24 months from the date of purchase against manufacturing faults. All warranties are automatically kept track of in our system, so there is no need to register your product.
Sicherheitswarnungen Ihre Sicherheit ist uns wichtig. Lesen Sie bitte diese Informationen, bevor Sie Ihr Kochfeld verwenden. Installation Gefahr durch Elektrischen Schlag • Trennen Sie das Gerät von der Hauptstromversorgung, bevor Sie irgendwelche Arbeiten oder Wartungen daran durchführen. • Der Anschluss an ein gutes Erdungssystem ist unerlässlich und mandatorisch.
Page 26
kann. • Um eine Gefahr zu vermeiden, muss dieses Gerät nach den Installationsanweisungen installiert werden. • Dieses Gerät soll nur von einer entsprechend qualifizierten Person ordnungsgemäß installiert und geerdet werden. • Dieses Gerät sollte an einen Stromkreis angeschlossen werden, der einen isolierenden Schalter beinhaltet, der eine vollständige Trennung von der Stromversorgung ermöglicht.
Page 27
Teile dieses Gerätes heiß genug, kann es zu den Verbrennungen kommen. • Lassen Sie Ihren Körper, Ihre Kleidung oder andere Gegenstände außer geeigneten Kochgeschirr nicht mit dem Induktionsglas in Kontakt treten,bis die Oberfläche kühl ist. • Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da sie heiß...
Page 28
• Legen Sie niemals irgendwelche Gegenstände oder Utensilien auf das Gerät. • Verwenden Sie niemals Ihr Gerät, um den Raum zu erwärmen oder zu heizen. • Schalten Sie nach der Verwendung immer die Kochzonen und das Kochfeld aus, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben (d.h.
Page 29
auf Ihr Kochfeld fallen. • Stehen Sie nicht auf Ihr Kochfeld. • Verwenden Sie keine Pfannen mit gezackten Kanten oder ziehen nicht Pfannen durch Induktionsglasoberfläche, da dies das Glas kratzen kann. • Verwenden Sie keine Topfkratzer oder andere raue abrasive Reinigungsmittel, um Ihr Kochfeld zu reinigen, da diese das Induktionsglas zerkratzen können.
Page 30
sicheren Weise gegeben werden und die Gefahren darin verstehen. •Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. •WARNUNG: Das unbeaufsichtigte Kochen auf einem Kochfeld mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und kann zu einem Feuer führen.
Produktübersicht Draufsicht 1. Max. 1800W Zone 2. Max. 1200 W Zone 3.Max. 1800 W Zone 4.Max. 1200 W Zone 5.Glasplatte 6.Bedienfeld Bedienfeld 1. Auswahltaste derHeizzone 2. Timer-Einstellung 3. Power / Timer-Regler 4. Kinder sicherung 5. EIN / AUS-Modus Produktinformation keramische Kochfeld Mikrocomputers kann...
Verwenden Sie die Berührungssteuerungen • Die Steuerelemente reagieren auf Berührung, sodass Sie keinen Druck ausüben müssen. • Verwenden Sie die Kugel Ihres Fingers, nicht seine Spitze. • Sie werden jedes Mal einen Piepton hören, wenn eine Berührung registriert wird. • Stellen Sie sicher, dass die Steuerelemente immer sauber, trocken sind und dass es kein Gegenstand (z.B.
Verwenden Sie Ihr Keramikkochfeld Mit dem Kochen beginnen • Nach dem Einschalten ertönt der Summer einmal, alle Anzeigen leuchten für 1 Sekunde dann ausgeschaltet sind, was darauf hindeutet, dass das Keramikkochfeld im Standby-Modus eingetreten ist. 1.Berühren Sie den EIN/AU S-Schalter,alle Anzeigen zeigen “-” oder “- -“ an, was darauf hindeutet, dass das Keramikkochfeld im Standby-Modus eingetreten ist.
Page 34
3. Schalten Sie das gesamte Kochfeld aus, indem Sie den “EIN / AUS ”- Schalter berühren. 4. Vorsicht vor heißen Oberflächen “H” wird anzeigen, welche Kochzone heiß zu berühren ist. Sie verschwindet, wenn sich die Oberfläche auf eine sichere Temperatur abkühlt. Es kann auch als Energiesparfunktion verwendet werden, wenn Sie weitere Pfannen aufheizen möchten,verwenden Sie die noch heiße Platte.
Page 35
Restwärmewarnung Wenn das Kochfeld schon seit einiger Zeit in Betrieb ist, wird es noch etwas Restwärme geben. Der Buchstabe “ H ” scheint zu warnen, sich davon fernzuhalten. Automatische Abschaltung Ein weiteres Sicherheitsmerkmal des Kochfelds ist die automatische Abschaltung. Dies geschieht immer dann, wenn Sie vergessen haben, eine Kochzone auszuschalten.
Page 36
Berühren und halten Sie die “-” oder “+” - Taste des Timers, um sie um 10 Minuten zu verringern oder zu erhöhen. Wenn die Einstellzeit 99 Minuten überschreitet, wird der Timer automatisch auf 0 Minuten zurückgesetzt. 4. Berühren Sie den ‘Timer’, der Timer wird abgebrochen und “00” wird in der Minutenanzeige angezeigt.
5.Wenn die Zeit eingestellt ist, wird sofort mit dem Countdown begonnen. Die Anzeige zeigt die verbleibende Zeit an und die Timeranzeige wird für 5 Sekunden blinken. HINWEIS: Der rote Punkt neben der Leistungsstufenanzeige beleuchtet, was darauf hinweist, dass die Zone ausgewählt ist. 6.
Page 38
• Minimieren Sie die Menge an Flüssigkeit oder Fett, um die Kochzeiten zu reduzieren. • Beginnen Sie mit dem Kochen auf einer hohen Stufe und reduzieren Sie die Stufe, wenn Lebensmittel durchgewärmt ist. Reis schmoren, kochen • Das Schmoren tritt unterhalb des Siedepunktes auf, etwa 85°C, wenn Blasen nur gelegentlich an die Oberfläche der Kochflüssigkeit steigen.
Page 40
Überkochen, Entfernen Sie diese sofort mit • Entfernen Sie Flecken, die Schmelzen einer Fischmesser, einem Schmelzen heiße zuckerige Palettenmesser oder einem zuckerhaltigen Lebensmitteln verschüttete Rasiermesser, der für oder verschütteten Gegenstände Glaskeramikkochfeld Gegenständen hinterlassen dem Glas geeignet ist, aber achten Sie wurden, so schnell wie möglich.
Knack- Konstruktion Ihres zeigt keinen Fehler an. oder Kochgeschirrs verursacht Klickgeräusche. werden (Schichten verschiedenen Metallen, die unterschiedlich schwingen). Technische Spezifikation Kochfeld YL-CF6001 Kochzonen 4 Zones Versorgungsspannung 220-240V~,50-60Hz Installierte elektrische Leistung 5490-6533W Produktgröße L×B×H(mm) 590X520X52 Eingebaute Abmessung A×B (mm) 560X490...
Page 42
Gewicht und Abmessungen sind ungefähr. Da wir ständig bemüht sind, unsere Produkte zu verbessern, können wir Spezifikationen und Designs ohne vorherige Ankündigung ändern. Installation Auswahl der Installationsausrüstung Schneiden Sie die Arbeitsfläche nach den in der Zeichnung dargestellten Größen aus. Für die Installation und Verwendung muss ein Abstand von mindestens 5 cm um das Loch eingehalten werden.
Page 43
A(mm) B(mm) C(mm) 50 Mini 30 Mini Lufteinlass Luftauslass 10 Bevor Sie die Befestigungshalterung anbringen Das Gerät sollte auf eine stabile, glatte Oberfläche gestellt werden (die Verpackung verwenden). Üben Sie keine Kraft auf die vom Kochfeld abstehenden Bedienelemente aus. Befestigen Sie das Kochfeld auf der Arbeitsfläche, indem Sie nach der Installation vier Halterungen an der Unterseite des Kochfelds (siehen Sie Abbildung) anschrauben.
Page 44
3. Das Keramikkochfeld soll so installiert werden, dass eine bessere Wärmestrahlung gewährleistet werden kann, um die Zuverlässigkeit zu erhöhen. 4. Die Wand und induzierte Heizzone über der Arbeitsfläche soll der Hitze standhalten. 5. Um Beschädigungen zu vermeiden, müssen die Sandwichschicht und der Klebstoff hitzebeständig sein.
Page 45
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht Hausmüll entsorgt werden darf. mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie diese verantwortungsbewusst, nachhaltige Wiederverwendung Materialressourcen zu fördern. Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, verwenden Sie bitte das Rückgabe- und Sammelsystem oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Garantie Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt AMZCHEF entschieden haben. Wir hoffen aufrichtig, dass Sie damit zufrieden sind. Die Herstellergarantie deckt das Produkt für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum gegen Herstellungsfehler ab. Alle Garantien werden in unserem System automatisch nachverfolgt, sodass Sie Ihr Produkt nicht registrieren müssen.
Page 47
Avertissements de sécurité Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez lire ces informations avant d'utiliser votre table de cuisson. Installation Risque de choc électrique • Débranchez l'appareil du réseau électrique avant d'effectuer tout travail ou entretien sur celui-ci. • Le raccordement à un bon système de prise terre est essentiel et obligatoire.
Page 48
• Cet appareil doit être correctement installé et brnaché à une prise terre uniquement par une personne qualifiée. • Cet appareil doit être raccordé à un circuit incorporant un sectionneur permettant une déconnexion complète de l'alimentation électrique. • L'installation incorrecte de l'appareil peut entraîner l'annulation de toute garantie ou responsabilité.
Page 49
• Les objets métalliques tels que les couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne doivent pas être posés sur la surface de cuisson car ils peuvent devenir chauds. • Tenir les enfants à l'écart. • Les poignées des casseroles peuvent être chaudes au toucher.
Page 50
• Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l'appareil, de s'asseoir, de se tenir debout ou de grimper dessus. • Ne rangez pas d'objets d'intérêt pour les enfants dans des armoires au-dessus de l'appareil. Les enfants qui grimpent sur la table de cuisson peuvent être gravement blessés.
Page 51
cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; - les fermes ; - par clients dans hôtels, motels autres environnements type résidentiel environnements de type chambres d'hôtes. • AVERTISSEMENT L'appareil parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Il faut prendre soin d'éviter de toucher les éléments chauffants.
Page 52
éteignez l'appareil et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture coupe-feu, par exemple. • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson. • AVERTISSEMENT : Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil pour éviter tout risque de choc électrique, pour les surfaces de la table de cuisson en vitrocéramique ou matériau similaire qui protègent les pièces sous tension.
Vue d'ensemble du produit Vue de dessus 1. max. Zone 1800W 2. max. Zone 1200 W 3. max. Zone 1800W 4. max. Zone 1200 W 5. Plaque de verre 6. Panneau de contrôle Panneau de contrôle 1. Touches de sélection du foyer de cuisson 2.
Utilisation des commandes tactiles • Les commandes réagissent au toucher, vous n'avez donc pas besoin d'appliquer de pression. • Utilisez la boule de votre doigt, pas son bout. • Vous entendrez un bip chaque fois qu'une touche est enregistrée. • Assurez-vous que les commandes sont toujours propres et sèches et qu'aucun objet (par exemple un ustensile ou un chiffon) ne les recouvre.
Page 55
Utilisation de votre plaque vitrocéramique Pour commencer à cuisine • Après la mise sous tension, l'avertisseur sonore retentit une fois, tous les voyants s'allument pendant 1 seconde puis s'éteignent, indiquant que la table de cuisson en céramique est passée en mode veille. Appuyez sur la touche de contrôle Marche / Arrêt tous les indicateurs "-"...
Page 56
3. Éteignez toute la table de cuisson en touchant la commande "MARCHE/ARRÊT". 4. Méfiez-vous des surfaces chaudes "H" indique quelle zone de cuisson est chaude au toucher. Il disparaîtra lorsque la surface aura refroidi à une température sécuritaire. Il peut également être utilisé comme une fonction d'économie d'énergie si vous voulez chauffer d'autres casseroles, utilisez la plaque chauffante qui est encore chaude.
Page 57
Lorsque la table de cuisson fonctionne depuis un certain temps, il y a de la chaleur résiduelle. La lettre " H " semble vous avertir de ne pas vous en approcher. Arrêt automatique Une autre caractéristique de sécurité de la table de cuisson est l'arrêt automatique. Cela se produit chaque fois que vous oubliez d'éteindre une zone de cuisson.
Page 58
de 10 minutes. Si le temps de réglage dépasse 99 minutes, la minuterie revient automatiquement à 0 minute. 4. Appuyez sur la touche minuterie, la minuterie est annulée et le "00" s'affiche sur l'affichage des minutes. 5. Lorsque l'heure est réglée, le compte à rebours commence immédiatement.
Minuterie ", la minuterie est annulée et le " -- " s'affiche sur l'écran des minutes. 5. Lorsque l'heure est réglée, le compte à rebours commence immédiatement. L'afficheur visualisera l'icône Le temps restant et l'indicateur de minuterie clignotent pendant 5 secondes. REMARQUE: Le point rouge à...
Page 60
en conservant la chaleur. • Minimisez la quantité de liquide ou de graisse pour réduire le temps de cuisson. • Commencez la cuisson à température élevée et réduisez le réglage lorsque les aliments sont bien chauds. Faire mijoter, cuire le riz •...
Page 61
Réglages de la chaleur Réglage Pertinence chaleur 1 - 2 • réchauffement délicat pour de petites quantités d'aliments • le chocolat fondant, le beurre et les aliments qui brûlent rapidement • frémissement doux • lent réchauffement 3 - 4 • réchauffement •...
Entretien et nettoyage Quoi ? Comment ? Important ! Salissure 1. Mettez la table de cuisson • Lorsque l'alimentation de la table quotidienne sur le hors tension. de cuisson est coupée, il n'y a verre (traces 2. Appliquez un nettoyant pas d'indication de "...
Page 63
Retombées sur les 1. Mettez la table de cuisson • La table de cuisson peut émettre commandes tactiles hors tension. un bip et s'éteindre d'elle-même, et 2. Absorbez le déversement les commandes tactiles peuvent Essuyez zone commande tactile avec ne pas fonctionner lorsqu'il y a du une éponge ou un chiffon liquide dessus.
Spécifications techniques Table de cuisson YL-CF6001 Zones de cuisson 4 Zones Tension d'alimentation 220-240V~,50-60Hz Puissance électrique installée 5490-6533W Taille du produit L×l×H×H(mm) 590X520X52 Dimensions de montage A×B (mm) 560X490 Le poids et les dimensions sont approximatifs. Parce que nous nous efforçons continuellement d'améliorer nos produits, nous pouvons modifier les spécifications et les conceptions sans...
Page 65
Remarque: La distance de sécurité entre la plaque chauffante et l'armoire au-dessus de la plaque chauffante doit être d'au moins 760 mm. A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 30 mini Air intake Air exit 10 mm Avant d'installer les pattes de fixation L'appareil doit être placé...
Page 66
Précautions 1. L'installation de la plaque de cuisson vitrocéramique doit être effectuée par un personnel ou un technicien qualifié. Nous avons des professionnels à votre service. Ne conduisez jamais l'opération tout seul, s'il vous plaît. 2. La plaque de cuisson en céramique ne doit pas être montée sur un équipement de refroidissement, un lave-vaisselle ou un séchoir rotatif.
Page 67
1. Si le câble est endommagé ou a besoin d'être remplacé, ceci doit être fait par un technicien après-vente utilisant les outils appropriés, afin d'éviter tout accident. 2. Si l'appareil est raccordé directement au secteur, un disjoncteur omnipolaire doit être installé avec un espace minimum de 3 mm entre les contacts.
Garantie Cher client, Merci d'avoir choisi le produit AMZCHEF. Nous espérons sincèrement que vous en êtes satisfait. La garantie du fabricant couvre le produit pendant une période de 24 mois à compter de la date d'achat contre les défauts de fabrication. Toutes les garanties sont automatiquement conservées dans notre système, il n'est donc pas nécessaire d'enregistrer votre produit.
Avvertenze di Sicurezza Ci teniamo tanto la tua sicurezza. Si prega di leggere attentamente il manuale di istruzione prima dell’uso. Installazione Pericolo di Scosse Elettriche • Scollegare dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi lavoro o manutenzione. • È necessario collegare a un buon sistema di cablaggio di terra.
Page 70
• Non cucinare su un piano cottura rotto. Se la superficie del piano di cottura dovesse rompersi, si prega di spegnere immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica (interruttore a parete) e contattare un tecnico qualificato. • Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il dispositivo.
Page 71
• Non porre qualsiasi oggetto o utensile sul dispositivo. • Non usare il tuo dispositivo per il riscaldare la stanza. • Dopo l'uso, ricordati sempre di spegnere le zone di cottura e il piano di cottura seguendo il manuale (cioè utilizzando i comandi tattili).
Page 72
a meno che non siano sotto la supervisione. •I bambini superiore a 8 anni e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali o mancanza di esperienza e conoscenza devono usare il dispositivo sotto la supervisione in modo sicuro e comprendono i pericoli coinvolti.
Panoramica Prodotti Vista Superiore 1. max. 1800W zone 2. max. 1200 W zone 3. max. 1800W zone 4. max. 1200 W zone 5. Lastra di vetro 6. Pannello di controllo Pannello di Controllo 1. Tasti selezione della zona da scaldare 2.
utensile o un panino) che li coprono. Anche un sottile strato d'acqua può rendere difficile il controllo dei comandi. Scegliere il giusto Pentolame Non usare pentolame con bordi frastagliati o una base curvata. Assicurati che la base della padella sia liscia, si appoggi al vetro e abbia le stesse dimensioni della zona di cottura.
Page 75
• Assicurarsi che il fondo della padella e la superficie della zona di cottura siano puliti e asciutti. 3.Toccando il controllo di selezione della zona di riscaldamento, lampeggerà un indicatore vicino al tasto 4. Selezionare un'impostazione di riscaldamento toccando controllo "-" o "+". •Se non fai un impostazione di riscaldamento entro 1 minuto, il piano cottura in ceramica si spegnerà...
Page 76
• Quando i controlli sono bloccati, tutti i controlli tranne il controllo ON / OFF sono disattivati. Bloccare i controlli. Toccare il controllo blocco tastiera. L'indicatore del timer mostrerà "Lo". Sbloccare i controlli 1. Assicurarsi che il piano cottura in ceramica sia acceso. 2.
Page 77
Uso del Timer come Promemoria Minuto Se non selezioni alcuna zona di cottura 1. Assicurarsi che il piano cottura sia acceso. Attenzione: è possibile utilizzare il promemoria minuto anche se non scegli alcune zone di cottura. 2. Comando del timer touch, l'indicatore del promemoria minuto inizierà a lampeggiare e "30"...
Page 78
2.Toccare il controllo timer, l'indicatore del display inizierà a lampeggiare e "30" verrà visualizzato sul display del timer. 3. Impostare l'ora toccando il controllo "-" o "+" del timer Suggerimento: tocca il controllo del timer "-" o "+" Diminuirà o aumenterà 1 minuto per una volta. Tenere lungo il controllo del timer "-"...
(impostazione per 6 minuti) (impostazione per 3 minuti) 2. Quando il timer di cottura scade, la zona di cottura rilevante si spegne automaticamente e mostra "H". ATTENZIONE: Se desideri modificare l'ora dopo il timer è impostato , devi iniziare dal passaggio 1.
Page 80
Per friggere 1. Scegliere un wok a base di ceramica compatibile o una padella grande. 2. Preparare bene tutti gli ingredienti e le attrezzature. Cuocererà velocemente. Se cucini molto, puoi farlo in lotti. 3. Preriscaldare brevemente la padella e aggiungere due cucchiai di olio. 4.
Manutenzione e Pulizia Cosa? Come? Importante! Sporcizia 1. Spegnere il piano cottura. • Quando l'alimentazione quotidiana 2. Pulire il piano cottura con un piano cottura è spenta, non vi vetro (impronte detergente mentre il vetro è sarà alcuna indicazione digitali, segni, ancora tiepido (ma non caldo!) "superficie calda"...
Page 82
Ricadute 1. Spegnere il piano cottura. • piano cottura potrebbe controlli touch 2. Assorbire la fuoriuscita. emettere un segnale acustico e 3. Pulire l'area controllo Touch spegnersi, e i comandi touch con una spugna umida o un potrebbero riuscire panno pulito. funzionare quando sono presenti 4.
Specifiche Tecniche Piano Cottura YL-CF6001 Zone di Cottura 4 Zone Tensione di Alimentazione 220-240V~,50-60Hz Potenza Elettrica Installata 5490-6533W Dimensione Prodotto L×W×H(mm) 590X520X52 Dimensione Interna A×B (mm) 560X490 I valori di pesi e dimensioni sono approssimati. Ci impegniamo sempre per migliorare i nostri prodotti, e l'eventuale cambiamento di specifiche e design è...
Page 84
A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 30 mini Presa d'aria Uscita d'aria 10 mm Prima di trovare le staffe di fissaggio L'apparecchio deve essere messo su una superficie stabile e liscia (usare l'imballaggio). Non applicare pressione sui controlli che sporgono dal piano cottura. Fissare il piano cottura sul piano di lavoro avvitando quattro staffe sul fondo del piano cottura (vedere la foto) dopo l'installazione.
Precauzioni 1. Il piano cottura ceramico deve essere installato da personale qualificato o da tecnici. Si prega di rivolgerti al professionisti e non fare operazioni da solo. 2. Il piano cottura ceramico non deve essere montato su apparecchiature di raffreddamento, lavastoviglie e essiccatori.
Page 86
1. L’addetto tecnico post-vendita è responsabile a sostituire il cavo danneggiato con strumenti appropriati per evitare qualsiasi incidente. 2. Se l'apparecchio viene collegato direttamente alla rete elettrica, è necessario installare un Interruttore magnetotermico omnipolar con una distanza minima di 3 mm tra i contatti. 3.
Garanzia Caro cliente, Grazie per aver scelto il prodotto AMZCHEF. Ci auguriamo sinceramente che tu ne sia soddisfatto. La garanzia del produttore copre il prodotto per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto contro difetti fabbricazione. Tutte garanzie vengono automaticamente monitorate nel nostro sistema, quindi non è...
Aviso de seguridad. Su seguridad es importante para nosotros. Por favor, lea esta información antes de usar su cooktop. Instalación Peligro de descarga eléctrica • Desconecte el aparato de la fuente de corriente antes de transportarlo o realizar cualquier reparación en él. •...
Page 89
• Este aparato debe estar conectado a un circuito que incluya un interruptor de desconexión. • No realizar la instalación adecuadamente invalida todas las reclamaciones o garantías. Uso y mantenimiento Peligro de descarga eléctrica. • No cocine en un cooktop roto o agrietado. Si la superficie rompe agrieta,...
Page 90
antes de tocarlos. Manténgalos lejos del alcance de los niños. • Ignorar estas advertencias puede resultar quemaduras y lesiones. Peligro de corte • La cuchilla afilada del cooktop solo se expone cuando la cobertura de seguridad se retrae. Úsela con extrema precaución y manténgala siempre fuera del alcance de los niños.
Page 91
• Niños y personas con discapacidad que quieran usar el aparato deben hacerlo bajo la atención de una persona competente que les instruya. El instructor debe estar seguro de que no van resultar dañados durante su uso. • No repare o sustituya ninguna parte del aparato si no es específicamente recomendado en el manual.
Page 92
reducida, o falta de experiencia y conocimiento sólo si están supervisados e intruidos sobre el peligro de utilizar este aparato. • Los niños no deben jugar con el aparato. Limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. •...
Vista previa del producto Vista superior 1. max. 1800W zona 2. max. 1200 W zona 3. max. 1800W zona 4. max. 1200 W zona 5. Placa de cristal 6. Panel de control Panel de Control 1. Mandos de selección de zona de cocción 2.
Page 94
• Use le yema del dedo, no la punta. • Escuchará un sonido cada vez que se registre un toque. • Asegúrese de que los controles están limpios, secos y que no hay ningún objeto (ej: utensilio o trapo) que los cubra. Incluso una fina capa de agua puede hacer complicado su uso. Eligiendo el programa correcto No use equipos de cocina con ejes salientes o base curvada.
Page 95
2. Coloque una sartén adecuada en la zona de cocina que quiera utilizar. • Asegúrese de que la parte inferior de la sartén y la zona de cocina están secas y limpias. Tocando el control de selección de la zona de calentamiento, y un indicador al lado del la tecla parpadeará...
Page 96
Bloqueando los controles • Puede bloquear los controles para evitar uso no deseado (Por ejemplo, que un niño las encienda) • Cuando los controles están bloqueados, todos los controles excepto ON/OFF están inhabilitados. Para bloquear los controles Apriete el botón El indicador de tiempo mostrará...
Page 97
Usando el temporizador Puede usar el temporizador de 2 maneras: • Puede usarlo para controlar los minutos. En este caso, el temporizador no apagará ninguna zona de cocina hasta que el tiempo acabe. • Puede establecer que una zona o más de una se apague cuando el tiempo acabe. •...
Page 98
Establecer el temporizador para apagar una zona 1. Tocando la zona para la que desea establecer el temporizador (ej: zona 2#) 2. Toque el temporizador, el indicador de minutos empezará a parpadear y mostrará un “30” en la pantalla de tiempo. 3.
NOTA: El punto rojo parpadeante muestra la zona cuyo tiempo se está monstrando. Si quiere ver el tiempo de otras zonas toque la selección de zona. El tiempo de esa zona se mostrará. (Establecido en 6 minutos) (Establecido en 3 minutos) 2.
Page 100
esté más tierno cuando lo sirva. Para saltear 1. Elija una sartén plana tipo wok o una sartén grande de saltear. 2. Tenga todos los ingredientes y utensilios preparados. Saltear debe ser rápido. Si cocina grandes cantidades, mejor cocine varias veces pequeñas cantidades. 3.
Cuidado y limpieza. Qué? Cómo? Importante! Ensuciando la placa 1. Apagar el cooktop • Si el cooktop está apagado no todos días 2. Producto limpiador cuando se mostrará las zonas que ( marcas de dedos, el cristal todavía está tibio todavía permanecen calientes, manchas de comida (no caliente!)
(Diferentes funcionamiento anormal. “crack” capa de metal pueden vibrar diferente). Espeficaciones técnicas. Plancha de cocina YL-CF6001 Zonas de cocina 4 Zones Voltaje de entrada 220-240V~,50-60Hz Potencia instalada 5490-6533W Tamaño Lon×Anc×Pro(mm) 590X520X52 Construido en dimensión A×B (mm) 560X490 El peso y las dimensiones son aproximadas.
Page 103
Selección del equipo de instalación Corte la superficie de trabajo acorde a los dibujos que se muestran. Con fines de instalación y uso, un mínimo de 5cm de espacio debe conservarse alrededor del aguero. Asegúrese de que el grosor de la superficie es de almenos 30mm. Por favor, elija una superficie resistente al calor para evitar cualquier deformación causada por el calor de las placas.
Page 104
tornillo placa Agujero para tornillo base Precauciones 1. La plancha de cocina de cerámica debe ser instalada por personal cualificado o técnicos. Tenemos profesionales a su servicio. Nunca realice esta operación por su cuenta. 2. La plancha de cocina de cerámica no debe ser instalada sobre otros equipos, como lavavajillas o secadores.
Page 105
Conectando la placa a una fuente de energía The method of connection is shown below. Debe estar conectado a una fuente de energía acorde a los estándares relevantes o a un circuito de un solo polo. El método de conexión se muestra abajo.
Garantía Estimado cliente, Gracias por elegir el producto AMZCHEF. Esperamos sinceramente que esté satisfecho con él. La garantía del fabricante cubre el producto por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación. Todas las garantías se registran automáticamente en nuestro sistema, por lo que no es necesario registrar...
Need help?
Do you have a question about the YL-CF6001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers