Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
IN241000211V01_GL_84C-
IN241000211V01_GL_84C-629V00
3
STEPS
0.5 HR
US_CA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 84C-629V00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Outsunny 84C-629V00

  • Page 1 IN241000211V01_GL_84C- IN241000211V01_GL_84C-629V00 STEPS 0.5 HR US_CA...
  • Page 2 WARNING Keep all children and pets away from assembly area. Children and pets should be supervised when they are in the area. Keep all flame and heat sources away from the tent fabric. The fabric will burn if left in continuous contact with any flame sources. The application of any foreign substance to the tent fabric may render the flame-resistant properties ineffective.
  • Page 3: Care And Maintenance

    Attach the new canopies to your gazebo (sold separately). 1. Place large canopy (B) onto the assembly, but do not spread it yet. 2. Insert the small beams from big beams as shown. 3. Put small canopy (A) on small top, and then attach four corners of small canopy to small beams.
  • Page 4 AVERTISSEMENT Tenir les enfants et les animaux domestiques à l'écart de la zone d'assemblage. Les enfants et les animaux domestiques doivent être surveillés lorsqu'ils se trouvent dans la zone. Tenez toutes les sources de flamme et de chaleur éloignées de la toile de la tente. La toile brûlera si elle est laissée en contact permanent avec une source de flamme.
  • Page 5: Entretien Et Maintenance

    Fixez les nouveaux auvents à votre gazebo (vendus séparément). 1. Placer le grand auvent (B) sur l'assemblage, mais ne pas encore l'étaler. 2. Insérez les petites poutres dans les grandes poutres comme indiqué. 3. Placez le petit auvent (A) sur le petit sommet, puis attachez les quatre coins du petit auvent aux petites poutres.
  • Page 6 ADVERTENCIA Mantenga a todos los niños y animales domésticos alejados de la zona de montaje. Los niños y las mascotas deben ser supervisados cuando se encuentren en la zona. Mantenga todas las llamas y fuentes de calor alejadas del tejido de la tienda. El tejido arderá...
  • Page 7: Cuidado Y Mantenimiento

    Fije los nuevos toldos a su cenador (se venden por separado). 1. Coloque el toldo grande (B) sobre el conjunto, pero no lo extienda todavía. 2. Inserte las vigas pequeñas de vigas grandes como se muestra. 3. Coloque el toldo pequeño (A) en la parte superior pequeña y, a continuación, fije cuatro esquinas del toldo pequeño a las vigas pequeñas.
  • Page 8 AVISO Mantenha todas as crianças e animais de estimação afastados da área de montagem. As crianças e os animais de estimação devem ser vigiados quando se encontram na zona. Manter todas as fontes de chama e de calor afastadas do tecido da tenda. O tecido arderá...
  • Page 9: Cuidados E Manutenção

    Fixe as novas coberturas ao seu gazebo (vendidas separadamente). 1. Colocar a cobertura grande (B) no conjunto, mas não a espalhar ainda. 2. Insira as vigas pequenas nas vigas grandes, como indicado. 3. Coloque a cobertura pequena (A) no topo pequeno e, em seguida, prenda os quatro cantos da cobertura pequena às vigas pequenas.
  • Page 10 ACHTUNG Halten Sie alle Kinder und Haustiere vom Montagebereich fern. Kinder und Haustiere sollten beaufsichtigt werden, wenn sie sich in diesem Bereich aufhalten. Halten Sie alle Flammen und Wärmequellen vom Zeltstoff fern. Der Stoff brennt, wenn er in ständigem Kontakt mit einer Flamme steht. Das Aufbringen von Fremdkörpern auf das Zeltgewebe kann die flammhemmenden Eigenschaften unwirksam machen.
  • Page 11: Pflege Und Wartung

    Bringen Sie die neuen Vordächer an Ihrem Pavillon an (separat erhältlich). 1. Legen Sie die große Kabinenhaube (B) auf die Baugruppe, aber spannen Sie sie noch nicht. 2. Setzen Sie die kleinen Balken aus den großen Balken wie gezeigt ein. 3.
  • Page 12 AVVERTENZA Tenere tutti i bambini e gli animali domestici lontani dall'area di montaggio. I bambini e gli animali domestici devono essere sorvegliati quando si trovano nell'area. Tenere tutte le fonti di fiamma e di calore lontane dal tessuto della tenda. Il tessuto brucia se lasciato a contatto continuo con fonti di fiamma.
  • Page 13: Cura E Manutenzione

    Fissare le nuove tettoie al gazebo (vendute separatamente). 1. Posizionare il tettuccio grande (B) sul gruppo, ma non stenderlo ancora. 2. Inserire le travi piccole dalle travi grandi come mostrato. 3. Posizionare la tettoia piccola (A) sul piano piccolo, quindi fissare i quattro angoli della tettoia piccola alle travi piccole.

Table of Contents