Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

602454
ko1020
CHROME 50 W 40 CM
EN Floor fan
INSTRUCTION MANUAL
FI Lattiatuuletin
KÄYTTÖOPAS
SV Golvfläkt
BRUKSANVISNING
ET Põrandaventilaator
KASUTUSJUHEND
LV Grīdas ventilators
INSTRUKCIJA
LT Ant grindų statomas ventiliatorius
INSTRUKCIJA
RU Вентилятор напольный
ИНСТРУКЦИЯ
50W, 220-240V, 50Hz
Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/ Изготовитель: Bellux Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CHROME 50 W 40 CM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bellus CHROME 50 W 40 CM

  • Page 1 602454 ko1020 CHROME 50 W 40 CM EN Floor fan INSTRUCTION MANUAL FI Lattiatuuletin KÄYTTÖOPAS SV Golvfläkt BRUKSANVISNING ET Põrandaventilaator KASUTUSJUHEND LV Grīdas ventilators INSTRUKCIJA LT Ant grindų statomas ventiliatorius INSTRUKCIJA RU Вентилятор напольный ИНСТРУКЦИЯ 50W, 220-240V, 50Hz Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/ Изготовитель: Bellux Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия...
  • Page 2: Safety Instructions

    Note! This device is not suitable for industrial use. 22. Do not cover the device. 23. Do not operate the appliance with an extension-cord or Read this manual carefully before using the fan, and keep it for an interposed time switch clock or with other means which future reference! switch the device automatically on or off SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 3: Cleaning And Storage

    Assembly motor housing with telescopic rod holder 20. Adjusting screw 21. Setting screw 22. Holding fixture 23. Lock nut for mounting screw 24. Mounting screw OPERATING INSTRUCTIONS • Place the fan on a stable, flat and dry surface. • Check that the fan is switched off. •...
  • Page 4: Warranty

    WARRANTY Floor fan is manufactured carefully and quality-tested at the factory. However, if the device you have purchased has a ma- terial, installation or manufacturing defect, it is rectified based on our warranty either by repairing with no extra cost or by re- placing the damaged item with a new one.
  • Page 5: Tuotteen Osat

    rauksena voi olla henkilö- tai omaisuusvahinko. Huomaa! Laite ei sovellu teollisuuskäyttöön. 22. Laitetta ei saa peittää. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuulettimen käyttöä 23. Älä käytä laitetta jatkojohdon, ajastimen tai minkään sellai- ja säilytä se! sen laitteen avulla, joka sammuttaa tai käynnistää laitteen au- tomaattisesti.
  • Page 6 Teleskooppivarteen kiinnittyvän moottorin kotelon ko- koamisohjeet 20. Säätöruuvi 21. Asetusruuvi 22. Kiinnitysosa 23. Asennusruuvin lukitusmutteri 24. Asennusruuvi KÄYTTÖOHJE • Aseta tuuletin tasaiselle, vakaalle ja kuivalle pinnalle. • Tarkista, ettei tuuletin ole päällä. • Työnnä pistoke sopivaan pistorasiaan. • Tuuletin on käyttö- valmis.
  • Page 7 TAKUU Lattiatuuletin valmistetaan huolellisesti, ja laatu testataan en- nen tuotteen lähtöä tehtaalta. Jos kuitenkin hankkimassa- si laitteessa on materiaali-, asennus-, tai valmistusvirheitä, ne hoidetaan myöntämämme takuun perusteella joko korjaamal- la veloituksetta tai vaihtamalla viallisen tilalle uusi. Laitteen takuuaika on 12 kk ostopäivästä. Takuu on voimassa vain esi- tettäessä...
  • Page 8 23. Använd inte anordningen med förlängningssladd eller ti- mer, eller något annat manöverdon som slår anordningen på eller av. Läs bruksanvisningen noga innan du använder fläkten och spara den! PRODUKTENS FUNKTIONER SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1. Främre galler 2. Låsskruv När du använder elektriska apparater är det viktigt att du följer 3.
  • Page 9: Rengöring Och Förvaring

    Montering av motorhuset med teleskåpstångshållaren 20. Justerskruv 21. Inställningsskruv 22. Fixturhållare 23. Låsmutter för monteringsskruv 24. Monteringsskruv BRUKSANVISNING • Placera fläkten på en stabil, platt och torr yta. • Kontrollera att fläkten är avstängd. • Anslut fläktens stickkontakt till ett lämpligt eluttag. Nu är fläkten redo att användas.
  • Page 10 GARANTI Golvfläkt tillverkas omsorgsfullt och testas för kvalitet inn- an produkten lämnar fabriken. Om det ändå uppstår materi- ella fel eller monterings- eller tillverkningsfel med produkten du har köpt, kommer de att behandlas i enlighet med vår ga- ranti; antingen repareras produkten gratis eller också ersätts den defekta produkten med en ny.
  • Page 11 Märkus. See seade ei sobi tööstuslikuks kasutamiseks. 22. Ärge katke seadet. 23. Ärge kasutage seadet pikendusjuhtme, kellamehhanismi- Lugege käesolev juhend enne ventilaatori kasutamist hooli- ga aeglüliti ega muu meetodiga, mis lülitab seadet automaat- kalt läbi ja hoidke see alles! selt sisse või välja. TURVAJUHISED TOOTE OSAD Elektriseadmeid kasutades tuleb alati täita põhilisi ohutus-...
  • Page 12 Mootori korpuse ja teleskoopvarre kokkupanemine 20. Reguleerimiskruvi 21. Fikseerimiskruvi 22. Kinnitusava 23. Kinnituskruvi kontramutter 24. Kinnituskruvi KASUTUSJUHISED • Asetage ventilaator stabiilsele, tasasele ja kuivale pinnale. • Veenduge, et ventilaator on välja lülitatud. • Sisestage ventilaatori pistik sobivasse pistikupessa. Ventilaa- tor on kasutamiseks valmis. NB! Ühendage ventilaator vooluvõrku alles siis, kui see on täie- likult kokku pandud.
  • Page 13 GARANTII Põrandaventilaator on valmistatud hoolega ja selle kvaliteeti on enne tehasest väljasaatmist kontrollitud. Kui teie soetatud tootel peaks siiski esinema materjali-, paigaldus- või tootmis- defekt, parandatakse viga garantii alusel tasuta või vahetatak- se toode uue vastu välja. Garantii kehtib 12 kuud alates ostu- kuupäevast.
  • Page 14: Drošības Pasākumi

    releja pulksteni, vai citiem līdzekļiem, kas automātiski ieslēdz vai izslēdz ierīci. Pirms ventilatora lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un PRODUKTA SASTĀVDAĻAS saglabājiet turpmākai izmantošanai! 1. Priekšējais režģis DROŠĪBAS PASĀKUMI 2. Nostiprināšanas skrūve 3. Ventilatora lāpstiņa Rīkojoties ar elektroierīcēm, vienmēr jāievēro turpmāk minētie 4.
  • Page 15: Lietošanas Instrukcija

    Motora korpusa montāža ar teleskopiskā stieņa turētāju 20. Pielāgošanas skrūve 21. Regulēšanas skrūve 22. Stiprinājums 23. Pretuzgrieznis stiprinājuma skrūvei 24. Montāžas skrūve LIETOŠANAS INSTRUKCIJA • Novietojiet ventilatoru uz stabilas, līdzenas un sausas virs- mas. • Pārbaudiet, vai ventilators ir izslēgts. •...
  • Page 16 GARANTIJA Grīdas ventilators tiek ražots rūpīgi, un kvalitāte ir testēta pirms nosūtīšanas no rūpnīcas. Ja iegādātajai ierīcei ir materiā- lu, uzstādīšanas vai izgatavošanas defekti, tie tiks novērsti mū- su garantijas ietvaros, veicot bezmaksas remontu vai aizstājot bojāto ierīci ar citu. Ierīces garantijas periods ir 12 mēneši kopš tās iegādes datuma.
  • Page 17: Prietaiso Dalys

    le bei kitomis priemonėmis, kurios automatiškai įjungia ar iš- jungia prietaisą. Prieš naudodami ventiliatorių įdėmiai perskaitykite instrukci- PRIETAISO DALYS ją ir saugokite ją! 1. Priekinės grotelės SAUGOS NURODYMAI 2. Tvirtinimo varžtas 3. Ventiliatoriaus sparnuotė Dirbant su elektros prietaisais visada reikia laikytis šių pagrin- 4.
  • Page 18: Naudojimo Instrukcijos

    Variklio korpuso ir teleskopinio strypo laikiklio montavimas 20. Reguliavimo varžtas 21. Nustatymo varžtas 22. Fiksatorius 23. Tvirtinimo varžto fiksuojančioji veržlė 24. Tvirtinimo varžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS • Padėkite ventiliatorių ant stabilaus, lygaus ir sauso pagrindo. • Patikrinkite, ar ventiliatorius išjungtas. • Prijunkite ventiliatorių prie tinkamo elektros lizdo. Ventiliato- rius dabar yra parengtas naudoti.
  • Page 19 GARANTIJA Ant grindų statomas ventiliatorius gaminamas atsakingai, o kokybė visada tikrinama prieš išsiunčiant gaminį iš gamyklos. Tačiau jei jūsų įsigytas prietaisas turės medžiagų, montavimo ar gamybos defektų, pagal mūsų suteikiamą garantiją jis bus nemokamai sutaisytas arba pakeistas į naują. Prietaisui sutei- kiama 12 mėnesių...
  • Page 20: Техника Безопасности

    цами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, с недоста- Внимательно прочитайте эту инструкцию перед использо- точным опытом или знаниями, если они не были проин- ванием вентилятора и сохраните ее! структированы относительно использования прибора ли- цом, ответственным за их безопасность, или не находятся ТЕХНИКА...
  • Page 21: Инструкция По Сборке

    ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ • Ослабьте крепежный винт (4) на винте вентилятора (3). Внимание! Для максимально безопасного использования Поместите винт вентилятора на ось мотора (8) так, чтобы полностью выполните установку перед началом работы втулка оси была обращена к мотору. вентилятора. • Совместите крепежный винт с плоским пазом на мотор- Сборка...
  • Page 22 • Всегда отсоединяйте вилку сетевого шнура от розетки, когда вентилятор не используется. ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА 1. Убедитесь, что вентилятор выключен. 2. Отключите вентилятор от электрической сети. 3. Вытирайте пыль с прибора мягкой сухой тканью. 4. Следите, чтобы вентиляционные отверстия на задней стенке...

This manual is also suitable for:

602454

Table of Contents