Download Print this page
Lumirama Beta 9034-018-SN Installation Manual

Lumirama Beta 9034-018-SN Installation Manual

Indoor fan with integrated led light

Advertisement

Quick Links

GUIDE D'INSTALLATION/
INSTALLATION GUIDE
Beta
(9034-018-SN)
Ventilateur d'intérieur avec lumière DEL intégrée /
Indoor fan with integrated LED light
ATTENTION / CAUTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR UNE INSTALLATION SÉCURITAIRE
ET LE BON FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR. EN CAS DE DOUTE, VEUILLEZ
CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION. IF
UNSURE CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Beta 9034-018-SN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lumirama Beta 9034-018-SN

  • Page 1 GUIDE D'INSTALLATION/ INSTALLATION GUIDE Beta (9034-018-SN) Ventilateur d’intérieur avec lumière DEL intégrée / Indoor fan with integrated LED light ATTENTION / CAUTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR UNE INSTALLATION SÉCURITAIRE ET LE BON FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR. EN CAS DE DOUTE, VEUILLEZ CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ...
  • Page 2 MERCI POUR VOTRE ACHAT Merci d'avoir acheté ce produit de qualité. À des fins de sécurité et de bon fonctionnement de l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser le produit. PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES / SAFETY PRECAUTIONS 1. Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité...
  • Page 3 THANK YOU FOR YOUR PURCHASE Thank you for purchasing this quality product. To ensure correct function and safety, please read and save all instructions before using the product. Read instructions safety information carefully before installing your fan and save these instructions. Make sure all electrical connections comply with Local Codes of Ordinances and the national Electrical Codes.
  • Page 4 DÉBALLAGE / UNPACKING Déballez votre ventilateur et vérifiez le 1. Unpack your fan and check the contents. contenu. Enlevez toutes les pièces et le matériel. Remove all parts and hardware. Do not lay Ne pas poser le moteur sur le côté; le boîtier motor on its side;...
  • Page 5 BOITE DE JUNCTION / JUNCTION OR OUTLET BOX S'il y a une boîte électrique existante, If there is an existing outlet box, assurez-vous qu'il est clairement ensure it is clearly marked "Suitable for marqué "approprié pour le support Fan Support." If not, it must be de ventilateur"...
  • Page 6 INSTALLATION SUPPORT DE MONTAGE / INSTALL MOUNTING BRACKET AVERTISSEMENT: Pour éviter les chocs électriques, assurez-vous que l'électricité du ventilateur est coupée au panneau d'alimentation principal avant l’installation. Tous les câblages doivent être conformes aux codes électriques nationaux et provinciaux, et le ventilateur de plafond doit être mis à...
  • Page 7 INSTALLATION DE LA TIGE DE SUSPENSION / INSTALL THE DOWNROD Vis pour tige Couvercle décoratif AVERTISSEMENT: forcer broche tige tige raccordement dans la tige de descente. L'utilisation de la force peut endommager les fils à l'intérieur. Assurez-vous que la goupille d'arrêt est correctement enclenchée pour l'empêcher de tomber.
  • Page 8 Thread the wires from the fan through the collar cover and the canopy and down rod . Take extra care not to pull on the power wire. Damage and loose connections could result from any abnormal pressure on these wires. Set the down rod into the down rod collar yoke.
  • Page 9 INSTALLATION DES PALES / INSTALLING FAN BLADES INSTALLATION DU KIT LUMINAIRE / INSTALLING THE LIGHT 1. Déballez soigneusement les pales, le support, les vis et la rondelle de fibre sont fournies pour 1. Enlevez les quatre vis de la plaque de raccordement l'assemblage.
  • Page 10 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE / ELECTRICAL CONNECTIONS Remarque: Si vous installez la télécommande avec Note: if you are installing the remote control with this model, please refer to r emote control manual. ce modèle, veuillez-vous référer au manuel de la Four wires are connected to the top of the fan . télécommande.
  • Page 11 ENTRETIEN ET NETTOYAGE / CARE AND CLEANING Les mouvements naturels du ventilateur peuvent desserrer certains branchements. Un bruit de cliquetis peut-être un signe de The fan’s natural movements may cause desserrement vis. Vérifiez some connections to work loose. A clicking or raccordements de support, les supports et les rattling noise is a certain sign of loosening attaches de pales deux fois par an, et serrez...
  • Page 12 RÉSOLUTION DE PROBLEMES au moteur sont serrées et que les rondelles de LE VENTILATEUR NE FONCTIONNE PAS blocage prévues à cet effet ont été utilisées. • Vérifiez tous les fusibles ou disjoncteurs dans • Assurez-vous que toutes les ampoules sont votre panneau électrique.
  • Page 13 TROUBLESHOOTING VENTILATEUR NE FONCTIONNE PAS FAN SHAKES OR WOBBLES: • Check all fuses or circuit breakers. Replace if A small amount of wobble is considered missing. acceptable and should not be • Turn off electrical power and check all check all considered a defect.
  • Page 14 MISE EN GARDE WARNING ASSUREZ-VOUS D’AVOIR ÉTEINT L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À LA SOURCE MAKE SURE THAT THE POWER IS TURNED OFF AT THE SOURCE BEFORE • • (DISJONCTEUR) AVANT L’INSTALLATION. PROCEEDING WITH THE INSTALLATION. Pour usage intérieur. For indoor use. • •...