Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Beschrijving Van Het Product
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Technische Informatie
  • Français

    • Instructions de Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Description de L'appareil
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caracteristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EJ2300AOW
................................................ .............................................
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE
EN FRIDGE FREEZER
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
14
26
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EJ2300AOW

  • Page 1 ..................... EJ2300AOW NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    8. TECHNISCHE INFORMATIE ..........11 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- ten. Hierdoor kan de olie terug in de ties voor installatie en gebruik van het ap- compressor stromen. paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- • Installeer het apparaat niet in de nabij- lijk voor letsel en schade veroorzaakt door heid van radiators, fornuizen, ovens of een foutieve installatie.
  • Page 4 • Bewaar de voedingswaren volgens de 1.3 Gebruik instructies op de verpakking. • Dit apparaat is bedoeld voor huishou- delijk gebruik of gelijksoortige toepas- 1.4 Onderhoud en reiniging singen zoals: WAARSCHUWING! – Personeelskeukens in winkels, kanto- Gevaar voor letsel en schade aan ren of andere werkomgevingen het apparaat.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bakrooster Groentelade Botervakje Glazen legroosters Deurplateaus Temperatuurregeling en binnenver- lichting Typeplaatje 3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 3.2 Activering van het apparaat en het instellen van de 1.
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    We raden u aan om een gemid- delde koudestand te kiezen. De volgende omstandigheden kunnen de temperatuurinstelling beïnvloeden. • De kamertemperatuur en de plaats waar het apparaat geplaatst is. • Hoe vaak de deur van het apparaat ge- Draai aan de temperatuurknop om de in- opend wordt.
  • Page 7: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 4.5 Deurplateaus 4.6 Temperatuurweergave Thermostaat moet bijgesteld worden Om u te helpen uw apparaat correct te bedienen, hebben we uw koelkast uitge- rust met een temperatuurlampje. Het symbool aan de zijkant duidt het koudste deel van de koelkast aan. Het koudste deel is het deel van de gla- zen legplank van de fruit- en groentenlade tot aan het symbool of tot de legplank ter...
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    • Plaats het voedsel in kleine hoveelhe- 5.2 Koeling den in de vriezer. Hierdoor vriest het • Zet geen warm voedsel in de koelkast. voedsel snel in en kan de benodigde Wacht tot het is afgekoeld. hoeveelheid makkelijk ontdooid wor- den.
  • Page 9 NEDERLANDS • Zorg ervoor dat u de leidingen Na het onderhoud, steek de stekker in het of kabels nooit verplaatst of be- stopcontact. schadigd, of eraan trekt. • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Reinig het apparaat niet met schuurmiddelen, schuurspons- jes, solventen, geparfumeerde detergenten of boenmiddel.
  • Page 10: Probleemoplossing

    10 www.electrolux.com 6.5 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. Haal de afdekking van het lampje Vervang de oude lamp door een nieu- we. Gebruik uitsluitend lampen voor huishoudapparaten. De afdekking van de lamp vermeldt het maximale lamp- vermogen.
  • Page 11: Technische Informatie

    NEDERLANDS Storing Mogelijke oplossing Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. Zorg ervoor dat u de deur van het apparaat niet te vaak opent en sluit. Zorg ervoor dat er geen warm voedsel in het appa- raat staat. Wacht tot het is afgekoeld. Zorg ervoor dat de kamertemperatuur niet te hoog Er loopt water over de Dit is normaal als de automatische ontdooifuncties...
  • Page 12 12 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! installeren op een plaats waar de omge- 8.2 Opstelling vingstemperatuur overeenkomt met de Dit apparaat kan ook in een droge, goed klimaatklasse die staat aangegeven op geventileerde binnenruimte (garage of kel- het typeplaatje van het apparaat.
  • Page 13 NEDERLANDS Kli- Omgevingstemperatuur maat- klasse +10°C tot + 32°C +16°C tot + 32°C +16°C tot + 38°C +16°C tot + 43°C 8.3 Technische gegevens Afmetingen Hoogte 1404 mm Breedte 545 mm Diepte 605 mm Maximale bewaartijd bij 19 h stroomuitval Voltage 230 V Frequentie...
  • Page 14 8. TECHNICAL INFORMATION ..........23 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 15: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS • Only for appliances with water con- Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- nection: connect only to drinking water structions. The manufacturer is not re- supply. sponsible if an incorrect installation and •...
  • Page 16 16 www.electrolux.com WARNING! • Before maintenance, deactivate the ap- Risk of injury, burns, electrical pliance and disconnect the mains plug shock or fire. from the mains socket. • Do not use water spray and steam to • Use this appliance in a household envi- clean the appliance.
  • Page 17: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Wire shelf Vegetable drawer Butter compartment Glass shelves Door shelves Temperature regulator and internal light Rating plate 3. BEFORE FIRST USE 3.2 Activating the appliance and setting the temperature 1. Clean the inner parts of the appliance and all the accessories with warm wa- Turn the temperature knob clockwise to ter and neutral detergent.
  • Page 18: Daily Use

    18 www.electrolux.com Turn the temperature knob to higher set- • The room temperature and the location tings to obtain maximum cold tempera- where the appliance is installed. ture. • How frequently the opening of the ap- pliance door occurs. We recommend that you set a •...
  • Page 19: Hints And Tips

    ENGLISH 4.5 Door shelves 4.6 Temperature indicator Thermostat requires adjustment To assist you in controlling your appliance correctly we have fitted a temperature in- dicator to your refrigerator. The symbol at the side indicates the cold- est area in the refrigerator. The coldest area goes from the glass shelf of the fruit and vegetable drawer to the symbol or to the shelf positioned at...
  • Page 20: Care And Cleaning

    20 www.electrolux.com • The freezing of the food is completed in 5.2 Refrigeration 24 hours. Do not put other food in the • Do not put hot food in the fridge. Wait freezer during this time. until it becomes cool.
  • Page 21 ENGLISH • Be careful not to pull, move or After maintenance, connect the mains to cause damage to the pipes plug to the mains socket. or the cables. • Be careful not to cause damage to the cooling unit. • Do not clean the appliance with abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents, deter- gents with perfume or wax pol-...
  • Page 22: Troubleshooting

    22 www.electrolux.com 6.5 Replacing the lamp Disconnect the mains plug from the mains socket. Remove the screw from the lamp cover. Remove the lamp cover Replace the old lamp with a new one. Use only lamps for household appli- ances. The lamp cover shows the maximum power of the lamp.
  • Page 23: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible solution Make sure not to open and close the appliance door too frequently. Make sure not to put hot food in the appliance. Wait until it becomes cool. Make sure that the room temperature is not too warm.
  • Page 24 24 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! bient temperature corresponds to the cli- 8.2 Positioning mate class indicated on the rating plate of This appliance can be installed in a dry, the appliance: well ventilated indoor (garage or cellar) al-...
  • Page 25 ENGLISH Cli- Ambient temperature mate class +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C 8.3 Technical data Dimensions Height 1404 mm Width 545 mm Depth 605 mm Rising Time 19 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz...
  • Page 26 8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 27: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Attendez au moins 4 heures avant de lisez soigneusement les instructions four- brancher l'appareil sur le secteur. Cela nies. Le fabricant ne peut être tenu pour permet à l'huile de refouler dans le responsable des dommages et blessures compresseur.
  • Page 28 28 www.electrolux.com • Ne tirez pas sur le câble d'alimentation • Ne retirez pas et ne touchez pas les électrique pour débrancher l'appareil. éléments du compartiment congélateur Tirez toujours sur la prise de courant. avec les mains mouillées ou humides (risque d'arrachement de la peau).
  • Page 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de l'alimentation • La mousse isolante contient un gaz in- secteur. flammable. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez • Coupez le câble d'alimentation et met- prendre contact avec les services de tez-le au rebut.
  • Page 30: Utilisation Quotidienne

    30 www.electrolux.com Tournez la manette du thermostat vers le 3.2 Mise en fonctionnement de réglage maximal pour obtenir plus de l'appareil et réglage de la froid. température Nous vous recommandons de sé- Tournez la manette du thermostat dans le lectionner une température inter- sens des aiguilles d'une montre pour met- médiaire.
  • Page 31 FRANÇAIS 4.4 Clayettes en verre Les clayettes en verre peuvent être po- sitionnées à différentes hauteurs. 4.5 Balconnets de porte 4.6 Voyant du thermostat Le thermostat nécessite un réglage Pour vous aider à contrôler correctement votre appareil, nous avons intégré un indi- cateur de température à...
  • Page 32: Conseils

    32 www.electrolux.com 5. CONSEILS compartiment à bouteilles sur la porte 5.1 Économies d'énergie de l'appareil. • Évitez d'ouvrir trop fréquemment la por- • Ne conservez pas dans le réfrigérateur te du réfrigérateur ou du congélateur. des bananes, des pommes de terre, •...
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION pareil avec une brosse. Cela permet de Avant d'intervenir sur l'appareil, réduire la consommation d'énergie et débranchez-le. de maintenir l'appareil en bon état de fonctionnement. 6.1 Nettoyage • Veillez à ne pas tirer sur les tuyaux ou les câbles, les dépla- •...
  • Page 34: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    34 www.electrolux.com 8. Replacez les aliments dans le congéla- 2. Retirez tous les aliments. teur. 3. Dégivrez l'appareil. 4. Nettoyez soigneusement et séchez 6.4 Lorsque l'appareil n'est pas entièrement l'appareil et tous les ac- cessoires. utilisé pendant des périodes 5. Laissez les portes ouvertes pour éviter prolongées...
  • Page 35 FRANÇAIS Anomalie Solution possible Effectuez un contrôle et vérifiez la tension. Branchez un autre appareil électrique à la prise de courant. Pour réparer une prise de courant, contactez un électricien qualifié. L'ampoule ne s'allume Fermez la porte et ouvrez-la pour vous assurer que pas.
  • Page 36: Caracteristiques Techniques

    36 www.electrolux.com Anomalie Solution possible Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. Réglez le thermostat sur une position de réglage moins élevé. 8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Bruits normaux L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
  • Page 37 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! températures ambiantes du local où il doit 8.2 Installation être placé correspondent à la classe cli- Cet appareil peut être également installé matique (indiquée sur la plaque signaléti- dans un local sec et bien ventilé (garage que) pour laquelle il est prévu : ou cave), mais pour obtenir des perfor- mances optimales il est impératif que les...
  • Page 38 38 www.electrolux.com Classe Température ambiante clima- tique +10 °C à + 32 °C +16 °C à + 32 °C +16 °C à + 38 °C +16 °C à + 43 °C 8.3 Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 1404 mm Largeur 545 mm...
  • Page 39 8. TECHNISCHE DATEN ........... . 49 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    40 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- • Warten Sie mindestens 4 Stunden, be- brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- vor Sie das Gerät an das Stromnetz an- anleitung. Der Hersteller übernimmt keine schließen. Dies ist erforderlich, damit Verantwortung für Verletzungen und Be-...
  • Page 41 DEUTSCH möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt • Berühren Sie nicht den Kompressor am Netzstecker. oder den Kondensator. Sie sind heiß. • Nehmen keine Gegenstände aus dem 1.3 Gebrauch Gefrierfach oder berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht •...
  • Page 42: Gerätebeschreibung

    42 www.electrolux.com • Trennen Sie das Gerät von der Strom- • Die Isolierung enthält entzündliches versorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und sich an Ihre kommunale Behörde. entsorgen Sie es.
  • Page 43: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Benutzen Sie keine Scheuermittel, Den Temperaturregler auf eine niedrige scheuernde Reinigungs- Stufe einstellen, um die Mindest- tempe- schwämmchen oder Lösungsmit- ratur (kalt) einzustellen. tel zum Reinigen des Geräts und Den Temperaturregler auf eine höhere des Zubehörs. Stufe einstellen, um die Maximal- tempe- ratur (kalt) einzustellen.
  • Page 44 44 www.electrolux.com 4.4 Glasablagen Die Glasablagen können in verschiede- nen Höhen eingesetzt werden. 4.5 Türablagen 4.6 Temperaturanzeige Der Thermostat muss eingestellt wer- Um Ihnen bei der Kontrolle Ihres Geräts zu helfen, ist der Kühlschrank mit einer Temperaturanzeige ausgestattet. Das Symbol daneben zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an.
  • Page 45: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Energiesparen 5.3 Einfrieren • Öffnen Sie die Tür des Kühlschranks • Das Typenschild gibt die maximale oder des Gefrierraums nicht unnötig. Menge an Gefriergut an, das innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden • Lassen Sie die Tür des Kühlschranks kann.
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    46 www.electrolux.com 6. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! terückseite mit einer Bürste. Dies senkt Ziehen Sie vor der Reinigung im- den Energieverbrauch und hält das Ge- mer den Netzstecker aus der rät in einem guten Zustand. Steckdose. • Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln und achten 6.1 Reinigung...
  • Page 47: Fehlersuche

    DEUTSCH 3. Lassen Sie die Gerätetür offen bis der 6.4 Wenn das Gerät längere Zeit Abtauvorgang abgeschlossen ist. nicht in Betrieb ist 4. Reinigen Sie den Gefrierraum und 1. Schalten Sie das Gerät ab und ziehen trocknen Sie ihn völlig ab. Sie den Netzstecker aus der Steckdo- 5.
  • Page 48 48 www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät macht Geräu- Bei eingeschaltetem Gerät sind einige Geräusche sche während des Be- normal. Lesen Sie bitte in der mitgelieferten Bro- triebs. schüre nach. Das Gerät funktioniert Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
  • Page 49: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Achten Sie darauf, dass nicht zu viele Lebensmittel in das Gerät gelegt werden. Die Temperatur im Kühl- Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirku- schrank ist nicht kalt ge- liert. nug. Es bildet sich zu viel Reif. Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel in speziel- len Behältern oder Verpackungen verpackt sind.
  • Page 50 50 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! nem Ort installiert werden, an dem die 8.2 Standort Umgebungstemperatur mit der Klimaklas- Dieses Gerät kann auch in einer trocke- se übereinstimmt, die auf dem Typen- nen, gut belüfteten Garage oder in einem schild des Geräts angegeben ist:...
  • Page 51 DEUTSCH Klima- Umgebungstemperatur klasse +10 °C bis +32 °C +16 °C bis +32 °C +16 °C bis +38 °C +16 °C bis +43 °C 8.3 Technische Daten Abmessungen Höhe 1404 mm Breite 545 mm Tiefe 605 mm Lagerzeit bei Störung 19 Std.
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents