Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Bezpečnostní Informace
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Provoz
    • PřI PrvníM Použití
    • Denní PoužíVání
    • Tipy a Rady
    • ČIštění a Údržba
    • Odstraňování Závad
    • Instalace
    • Technické Informace
  • Magyar

    • Biztonsági InformáCIók
    • Biztonsági Utasítások
    • Első Használat
    • MűköDés
    • Napi Használat
    • Hasznos Tanácsok És Javaslatok
    • Ápolás És Tisztítás
    • Hibaelhárítás
    • Üzembe Helyezés
    • Műszaki InformáCIók
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Bruk
    • Daglig Bruk
    • Første Gangs Bruk
    • RåD Og Tips
    • Stell Og Rengjøring
    • Feilsøking
    • Montering
    • Tekniske Data

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EJ1800AOW
CS
Chladnička s mrazničkou
EN
Fridge Freezer
HU
Hűtő - fagyasztó
NO
Kombiskap
Návod k použití
User Manual
Használati útmutató
Bruksanvisning
2
15
28
42

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EJ1800AOW

  • Page 1 EJ1800AOW Chladnička s mrazničkou Návod k použití Fridge Freezer User Manual Hűtő - fagyasztó Használati útmutató Kombiskap Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. TECHNICKÉ INFORMACE................13 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé...
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné • elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo • páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové...
  • Page 5 ČESKY • Síťovou zástrčku zapojte do síťové • Dodržujte skladovací pokyny uvedené zásuvky až na konci instalace na balení mražených potravin. spotřebiče. Po instalaci musí zůstat 2.4 Vnitřní osvětlení síťová zástrčka nadále dostupná. • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky • Typ žárovky použitý v tomto spotřebiči tahem za kabel.
  • Page 6: Provoz

    3. PROVOZ 3.1 Zapnutí spotřebiče Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. závisí na: • teplotě místnosti Otočte regulátorem teploty po směru • četnosti otevírání dveří spotřebiče hodinových ručiček na střední nastavení.
  • Page 7: Tipy A Rady

    ČESKY 5.2 Uskladnění zmrazených 2. Změňte umístění dle potřeby. potravin Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny na vyšší nastavení. V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší...
  • Page 8 6.3 Tipy pro chlazení čerstvých • mrazte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale očištěné; potravin • potraviny si připravte v malých K dosažení nejlepšího výkonu: porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit •...
  • Page 9: Čištění A Údržba

    ČESKY 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 4. Jsou-li dostupné, vyčistěte UPOZORNĚNÍ! kondenzátor a kompresor na zadní Viz kapitoly o bezpečnosti. straně spotřebiče kartáčem. Zlepší se tím výkon spotřebiče a 7.1 Obecná upozornění sníží spotřeba energie. POZOR! 7.3 Odmrazování chladničky Před každou údržbou nebo čištěním spotřebič...
  • Page 10: Odstraňování Závad

    3. Zapněte spotřebič. Asi 12 hodin před Po třech hodinách vyjmuté potraviny odmrazováním nastavte vložte zpět do mrazicího oddílu. nižší teplotu, aby se vytvořila dostatečná zásoba chladu 7.5 Vyřazení spotřebiče z pro přerušení provozu spotřebiče. provozu Na policích mrazničky a okolo horního Jestliže spotřebič...
  • Page 11 ČESKY Problém Možná příčina Řešení Kompresor funguje Nesprávně nastavená te‐ Viz pokyny v části „Pro‐ nepřetržitě. plota. voz“. Příčinou může být vložení Počkejte několik hodin a velkého množství potravin pak znovu zkontrolujte te‐ ke zmrazení najednou. plotu. Teplota v místnosti je příliš Viz tabulka klimatické...
  • Page 12: Instalace

    Problém Možná příčina Řešení Otvírali jste často dveře. Dveře otevírejte jen v případě potřeby. Ve spotřebiči neobíhá Zkontrolujte, zda ve chladný vzduch. spotřebiči může dobře ob‐ íhat chladný vzduch. 3. Použitou žárovku vyměňte za novou Pokud tyto rady nevedou o stejném výkonu a určenou pouze...
  • Page 13: Technické Informace

    EHS. zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, 10. TECHNICKÉ INFORMACE 10.1 Technické údaje V souladu s ministerským nařízením IKIM 1/1998 (I. 12.) Výrobce Electrolux Kategorie výrobku Chladnička s mra‐ zničkou Výška 1209 Šířka Hloubka Čistý...
  • Page 14 Skladovací doba při poruše hodin Mrazicí výkon kg/24 h Klimatická třída SN-N-ST Napětí 230 - 240 Frekvence Hladina hluku dB/A Vestavný Technické údaje jsou uvedeny na nebo vnitřní straně spotřebiče a na typovém štítku umístěném na vnější energetickém štítku.
  • Page 15 10. TECHNICAL INFORMATION................. 26 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 16: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 17: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 18: Operation

    • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 19: First Use

    ENGLISH 3.3 Temperature regulation • room temperature • how often the door is opened The temperature is automatically • the quantity of food stored regulated. • the location of the appliance. To operate the appliance, proceed as If the ambient temperature is follows: high or the appliance is fully •...
  • Page 20: Hints And Tips

    In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed...
  • Page 21: Care And Cleaning

    ENGLISH 6.4 Hints for refrigeration subsequently to thaw only the quantity required; Useful hints: • wrap up the food in aluminium foil or • Meat (all types) : wrap in polythene polythene and make sure that the bags and place on the glass shelf packages are airtight;...
  • Page 22 This appliance contains compressor, where it evaporates. hydrocarbons in its cooling It is important to periodically clean the unit; maintenance and defrost water drain hole in the middle of recharging must therefore...
  • Page 23: Troubleshooting

    ENGLISH 1. Disconnect the appliance from WARNING! electricity supply. Do not touch frozen 2. Remove all food. goods with wet hands. 3. Leave the door/doors open to Hands can freeze to the prevent unpleasant smells. goods. 3. Switch on the appliance. WARNING! If you want to keep the After three hours reload the previously...
  • Page 24 Problem Possible cause Solution Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature be‐ warm. fore storing. The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. There is too much frost The door is not closed cor‐...
  • Page 25: Installation

    ENGLISH 3. Replace the used lamp with a new If the advice does not lead to lamp of the same power and the desired result, call the specifically designed for household nearest Authorized Service appliances (the maximum power is Centre. shown on the lamp cover).
  • Page 26: Technical Information

    9.3 Electrical connection earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with • Before plugging in, ensure that the current regulations, consulting a voltage and frequency shown on the qualified electrician. rating plate correspond to your • The manufacturer declines all domestic power supply.
  • Page 27 ENGLISH 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol marked with the symbol with the household waste. Return the product to . Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it. Help protect the your municipal office.
  • Page 28 9. ÜZEMBE HELYEZÉS..................39 10. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK................40 ÖNRE GONDOLUNK Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Page 29: Biztonsági Információk

    MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és •...
  • Page 30: Biztonsági Utasítások

    Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos • berendezéseket használjon a készülék ételtároló rekeszeiben. A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat • vagy gőzt. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak • semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
  • Page 31 MAGYAR • Ne használjon hálózati elosztókat és tárgyat a készülékbe, annak hosszabbító kábeleket. közelébe, illetve annak tetejére. • Ügyeljen az elektromos alkatrészek • Ne érintse meg a készülék (pl. hálózati csatlakozódugasz, kompresszorát és kondenzátorát. hálózati kábel, kompresszor) Ezek üzem közben forróvá válnak. épségére.
  • Page 32: Működés

    • A készülék hűtőköre és szigetelése • Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a ózonbarát anyagokat tartalmaz. hűtőegység azon része, mely a • A szigetelőhab gyúlékony gázt hőcserélő közelében található. tartalmaz. A készülék megfelelő ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
  • Page 33: Napi Használat

    MAGYAR 5. NAPI HASZNÁLAT 5.3 Kiolvasztás VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” A mélyfagyasztott vagy fagyasztott című fejezetet. élelmiszerek használat előtt a hűtőrekeszben vagy 5.1 Friss élelmiszer szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy mennyi idő áll lefagyasztása rendelkezésre ehhez a művelethez. A fagyasztórekesz alkalmas friss A kisebb darabok még akár fagyasztott élelmiszerek lefagyasztására, valamint állapotban, közvetlenül a fagyasztóból...
  • Page 34: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    A megfelelő levegőkeringés érdekében ne helyezze át a zöldségfiók felett lévő üvegpolcot és a palacktartó polcot. 6. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK 6.1 Normális működéssel járó 6.4 Ötletek a hűtőszekrény hangok: használatához Az alábbi hangok normális jelenségnek Hasznos tanácsok: tekinthetők üzemelés közben: •...
  • Page 35: Ápolás És Tisztítás

    MAGYAR tegyen be további lefagyasztandó • ajánlatos minden egyes csomagon élelmiszert; feltüntetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon lehessen követni a • csak első osztályú, friss és alaposan tárolási időket. megtisztított élelmiszereket fagyasszon le; 6.6 Ötletek fagyasztott • készítsen kisebb adag ételeket, hogy élelmiszerek tárolásához gyorsan és teljesen megfagyjanak, és hogy a későbbiekben csak a kívánt...
  • Page 36 7.4 A fagyasztó leolvasztása A készüléket rendszeresen tisztítani kell: 1. A készülék belsejét és a tartozékokat FIGYELMEZTETÉS! langyos vízzel és egy kevés Soha ne próbálja meg éles semleges mosogatószerrel tisztítsa fémeszközökkel lekaparni a meg. jeget az elpárologtatóról, 2. Rendszeresen ellenőrizze az mert felsértheti azt.
  • Page 37: Hibaelhárítás

    MAGYAR 7.5 Ha a készülék nincs VIGYÁZAT! használatban Ha a készüléket bekapcsolva szeretné Ha a készüléket hosszú időn át nem hagyni, kérjen meg valakit, használja, az alábbi óvintézkedéseket időnként ellenőrizze, hogy a végezze el: benne lévő étel nem romlott- 1. Válassza le a készüléket az e meg áramkimaradás miatt.
  • Page 38 Jelenség Lehetséges ok Megoldás Túl sok meleg ételt tett a A behelyezés előtt várja hűtőbe. meg, amíg az étel lehűl szobahőmérsékletre. Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsu‐ kása” című részt. Túl sok dér és jég képző‐...
  • Page 39: Üzembe Helyezés

    MAGYAR Jelenség Lehetséges ok Megoldás Nem kering a hideg levegő Gondoskodjon arról, hogy a készülékben. keringeni tudjon a hideg le‐ vegő a készülékben. kifejezetten háztartási Amennyiben a fenti tanácsok berendezésekhez gyártott izzóra (a nem vezetnek eredményre, maximális teljesítmény fel van hívja a legközelebbi tüntetve a lámpaburkolaton).
  • Page 40: Műszaki Információk

    Bizonyos működési kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. problémák léphetnek fel távol helyezze üzembe. Gondoskodjon egyes típusoknál, ha az arról, hogy a levegő szabadon adott tartományon kívül eső áramolhasson a készülék hátlapja körül. értéken üzemelteti azokat. A megfelelő működés 9.3 Elektromos csatlakoztatás...
  • Page 41 MAGYAR Villamosenergia-fogyasztás (a hasz‐ kWh/év nálat módjától és az elhelyezéstől függően eltér) Fagyasztótér csillagszám jele **** Áramkimaradási biztonság Óra Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra Klímaosztály SN-N-ST Feszültség Volt 230 - 240 Frekvencia Zajteljesítmény dB/A Beépíthető A műszaki adatok megtalálhatók a adattáblán és az energiatakarékossági készülék külsején vagy belsejében lévő...
  • Page 42 10. TEKNISKE DATA................... 53 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
  • Page 43: Sikkerhetsinformasjon

    NORSK SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.1 Sikkerhet for barn og sårbare personer Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og •...
  • Page 44: Sikkerhetsanvisninger

    Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun • nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser • med brannfarlig drivgass i dette produktet. Om strømledningen er skadet må den erstattes av •...
  • Page 45: Bruk

    NORSK • Produktets spesifikasjoner må ikke • Slå av produktet og trekk støpselet ut endres. av stikkontakten før rengjøring og • Ikke legg elektriske produkter (f. eks vedlikehold. iskremmaskin) i produktet med mindre • Dette produktet inneholder slik anvendelse er oppgitt av hydrokarbon i kjøleenheten.
  • Page 46: Første Gangs Bruk

    Gå frem som følger for å betjene • produktets plassering. produktet: Dersom romtemperaturen er • drei termostatbryteren til lavere høy eller det oppbevares innstillinger for å oppnå minste store mengder matvarer og kjøleeffekt. produktet er innstilt på • drei termostatbryteren mot høyere laveste temperatur, vil innstillinger for å...
  • Page 47: Råd Og Tips

    NORSK 5.5 Flyttbare hyller Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en strømbrudd, og hvis rekke riller, slik at hyllene kan plasseres strømmen er borte lenger etter ønske. enn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under "stigetid", må...
  • Page 48 (et naturlig og ufarlig fysisk • fryseprosessen tar 24 timer – det bør fenomen). ikke legges flere matvarer inn i • En lav klikkelyd fra fryseren i denne perioden. temperaturregulatoren når • kun ferske matvarer av høy kvalitet og kompressoren slås av eller på.
  • Page 49: Stell Og Rengjøring

    NORSK 7. STELL OG RENGJØRING 7.3 Avriming av kjøleskapet ADVARSEL! Se etter i Under normal bruk blir rim automatisk Sikkerhetskapitlene. fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gang kompressoren stopper. 7.1 Generelle advarsler Smeltevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i en beholder på OBS! baksiden av produktet, over Trekk støpselet ut av...
  • Page 50: Feilsøking

    7.5 Perioder uten bruk Rim av fryseren når rimlaget har blitt ca. 3-5 mm tykt. Hvis produktet ikke skal brukes over 1. Skru av produktet og trekk støpselet lengre tid tas følgende forholdsregler: ut av stikkontakten. 1. Trekk støpselet til produktet ut av 2.
  • Page 51 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Matproduktene som ble La matprodukter avkjøle lagt ned i produktet var for seg til romtemperatur før varm. du legger den i fryseren. Døren er ikke ordentlig luk‐ Se "Lukke døren". ket. Det er for mye rim. Døren er ikke riktig lukket Se "Lukke døren".
  • Page 52: Montering

    3. Skift den brukte pæren ut med en ny Dersom rådet ikke gir det pære med samme effekt og som er ønskede resultatet, ta spesielt beregnet på kontakt med nærmeste husholdningsprodukter (maksimal autoriserte serviceverksted. effekt er oppført på lampedekselet).
  • Page 53: Tekniske Data

    Kontakt en faglært elektriker. 10. TEKNISKE DATA 10.1 Tekniske data I henhold til 1/1998. (I. 12.) IKIM departementsdekret Produsent Electrolux Produktkategori Kjøleskap – Fryser Høyde 1209 Bredde Dybde Netto kapasitet kjøl Liter...
  • Page 54 11. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen. Kontakt å...
  • Page 55 NORSK...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents