Do you have a question about the CoaguChek INRange and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Tina Lloyd
April 17, 2025
I have a lead which plugs into my computer and my IN Range device, It does not seem to charge the battery though. Is this correct.? or am I using it for its correct purpose?
1 comments:
Mr. Anderson
May 9, 2025
No, the Roche CoaguChek INRange device does not charge the battery when connected to a computer via USB.
Page 1
CoaguChek INRange ® User’s Manual Manuel d’utilisation...
Page 2
Diagnostics has made every reasonable effort to ensure that all the information contained in this manual is correct at the time of printing. However, Roche Diagnostics reserves the right to make any changes necessary without notice as part of ongoing product development.
Editorial revisions ................................. 9 Introduction Before you start ...................................11 Intended use ................................11 PT time ....................................12 Self-testing ..................................12 The CoaguChek INRange System ............................14 Test principle ................................16 Operating conditions ..............................18 Quality control ................................19 Important safety instructions and additional information ...................20 The CoaguChek INRange Meter ............................22 Overview of the meter elements ...........................22...
Page 4
Security settings in the Internet browser ......................73 Virus scanner ................................73 Reports overview ................................74 Time period ...................................75 Trend graph ..................................75 Target range display ..............................76 Target graph .................................76 List of results ................................77 Printing reports ................................78 Using data in external applications ........................79 CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 5
Cleaning and Disinfecting the Lancing Device ......................110 When to clean and disinfect the lancing device ..................110 What to clean and to disinfect ........................... 111 How to clean and disinfect the lancing device .................... 111 CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 6
Errors and unusual behavior without error messages ................122 Symbols, Icons, Messages Symbols on packaging and meter ............................ 123 Icons on the display ................................125 Messages ....................................127 Reminders .................................. 128 Information ................................. 130 Maintenance ................................131 Warnings ..................................132 Error messages ................................. 133 CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 7
Product limitations ..............................135 Operating conditions and technical data ....................... 136 Sample material ............................... 137 Storage and transport conditions ........................137 Disposal of the CoaguChek INRange meter ....................138 For healthcare professionals ..........................139 Disposal of used batteries ............................ 139 Repairs ..................................139 Information service ..............................
Page 8
This page intentionally left blank. CoaguChek INRange User’s Manual...
2. Deletions or minor corrections are not listed. SW01.04.xx • Updated information on target range setup. See page 95. • Updated information on encoded 2D encryp- tion key. See page 114. • Added 365 days scaling in the embedded reports screen. CoaguChek INRange User’s Manual...
Changed description of blood application to the test strip. See page 49. • Updated information about recommended cleaning and disinfection agents. See page 105. Editorial revisions • Updated image of test strip container. • Minor editorial revisions. CoaguChek INRange User’s Manual...
The prothrombin time (PT) test is a general coagulation test to monitor Vitamin K Antagonist therapy. The CoaguChek INRange system is intended for single patient self-testing only. It is not intended for use in a professional setting. CoaguChek INRange User’s Manual...
Or you may be able to adjust your medication independently according to a pre-determined dose-INR schedule developed for you by your doctor. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 13
INR self-monitoring in the package insert accompanying the test strips. This manual contains all the information you need to operate and care for the CoaguChek INRange System. Please read this entire manual carefully before you use the meter. CoaguChek INRange User’s Manual...
The CoaguChek INRange System The CoaguChek INRange System makes coagulation testing easy. The graphical user interface of the CoaguChek INRange meter guides you through the test step by step. The code chip accompanying the test strips contains strip lot-specific information and the expiry date for the test strips.
Page 15
(and, if necessary, adjust) the date and time. Note on screenshots: The test results and software and hardware information shown in the screenshots in this manual are for illustration purposes only. The information displayed on your meter may differ. CoaguChek INRange User’s Manual...
Depending on the time elapsed when it first appears, this signal is then converted by means of an algorithm into cus- tomary coagulation units (INR, %Quick, seconds) and the result is displayed. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 17
CoaguChek XS Softclix lancing device with instructions for use • CoaguChek Softclix Lancet • System carry case (not shown here) • User’s Manual (this document) • Quick Reference Guide (not shown here) Also available as “alkaline-manganese dioxide batteries” CoaguChek INRange User’s Manual...
Operating conditions To ensure that your CoaguChek INRange System functions properly, please observe the following guidelines: • Only use the meter at a temperature between 15 °C and 32 °C. • Only use the meter at a relative humidity between 10% and 85%.
Quality control The CoaguChek INRange System has a number of inbuilt quality control functions such as: A check of the electronic components and func- tions every time the meter is turned on. A check of the test strip temperature while a test is in progress.
This section explains how safety-related mes- sages and information related to the proper handling of the system are presented in the CoaguChek INRange User’s Manual. Read these passages carefully. The safety alert symbol alone (without a signal word) promotes awareness to hazards which are generic or directs the reader to related safety information.
Page 21
Important information that is not safety relevant is presented against a colored background (without a symbol). Here you will find additional information on correct use of the meter or useful tips. CoaguChek INRange User’s Manual...
The CoaguChek INRange Meter Overview of the meter elements Overview of the meter elements (front) Display Shows menus, results, messages and results recalled from memory. Back button Exit the currently displayed menu. Up/down arrows button Move or scroll up/down in a screen.
Page 23
Overview of the meter elements (back and sides) Battery compartment cover Covers the battery compartment (four 1.5 V alkaline batteries type AAA (LR03)). Code chip slot Insert the code chip here. USB port For wired communication and data transfer to a computer. CoaguChek INRange User’s Manual...
Batteries To save power, the CoaguChek INRange meter automatically turns itself off after 2 minutes unless a button has been pressed or a new test strip has been inserted. When the meter turns itself off, all results obtained up to that point remain in memory.
Page 25
In this case, you might have to re-enter the time and date manu- ally. Think of the environment. Dispose of used bat- teries sensibly. WARNING Do not throw batteries onto a fire. They may explode! CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 26
This page intentionally left blank. CoaguChek INRange User’s Manual...
Set the language • Set the current date and time • Select the coagulation unit in which the results are to be displayed • Insert the code chip (you can also carry out this step immediately before testing) CoaguChek INRange User’s Manual...
Only use alkaline batteries 1.5 V type AAA (LR03). With normal use, the batteries will last for approximately 60 tests. Roche recommends replacing used batteries only with new high quality batteries and not mixing different brands. Do not mix new and already used batteries.
Page 29
• Performing tests in a cold environment may not be possible. • The capacity remaining may not be displayed correctly. If the meter displays a Battery Low message, performing further tests may be impossible. Replace the batteries as soon as possible. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 30
Pay attention to the positions of “+” (top of battery) and “–” (flat end). Re-attach the cover. Close the battery com- partment by pushing the cover down until the tab snaps into place. CoaguChek INRange User’s Manual...
Language, Time & Date, and Units setup. Press the Enter button to power the meter The meter automatically displays the Language screen. A green dot indicates which language is currently active. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 32
Press the Enter button to confirm the selection, which is now indicated by the green dot. Press the Enter button again to save the selected language. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 33
Always check (and, if necessary adjust) the time and date after replacing the batteries. Throughout this manual the 24 hr format is used on example screens. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 34
Proceed with setting the remaining fields (year, month, day). The Enter button always confirms a setting (and highlights the subse- quent field, if available), the Back button allows you to jump back to the previous field. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 35
Meter settings starting on page 87. If you wish to power off the meter after setup: Press and hold the Enter button until the meter powers off. CoaguChek INRange User’s Manual...
Up to 5 code chip data sets can be stored in the meter simultaneously. Protect the code chip from moisture and equip- ment which produces magnetic fields, e.g. loud- speakers, induction stoves or other electronic devices. CoaguChek INRange User’s Manual...
Remove the old code chip if one is inserted in the meter. Dispose of the old code chip with your household waste. Slide the new code chip into the slot on the side of the meter as shown until you feel it snap into place. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 38
This page intentionally left blank. CoaguChek INRange User’s Manual...
(each test strip container has its own code chip) • Test strips belonging to the code chip men- tioned above • Lancing device (e.g. CoaguChek XS Softclix) • Lancet (e.g. CoaguChek Softclix Lancet) • Lint-free cloth or paper tissue CoaguChek INRange User’s Manual...
• follow the information on correct handling of test strips in the package insert. • keep the test strip guide and housing clean. Refer to the chapter Cleaning and Disinfecting the Meter and the Lancing Device. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 41
• add more blood after the test has begun. • perform a test with a drop of blood from a pre- vious puncture. To avoid inaccurate results, make sure you follow the above recommendations. CoaguChek INRange User’s Manual...
Let your hand hang at your side before lancing your finger. • Immediately after lancing, massage gently along the side of your finger to obtain a suffi- ciently large blood drop without pressing or squeezing too hard. CoaguChek INRange User’s Manual...
Prepare the lancing device by inserting a fresh lancet. Do not lance your finger at this point. Wait until step 10 on page 48 to do so. CoaguChek INRange User’s Manual...
Power the meter on by pressing the Enter button . Alternatively, you can insert a test strip to power it on, which will put the meter— after startup—into test mode directly. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 45
6 to 9 and proceed to the steps described on page 47. After startup, Test is preselected and high- lighted. Press the Enter button to start the test. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 46
Slide the test strip into the test strip guide in the direction indicated by the arrows. Slide the test strip in as far as it will go. A beep tone indicates that the test strip has been detected. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 47
At the same time, a 180-second countdown begins. You must apply the drop of blood to the test strip within this time, otherwise you will receive an error message. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 48
Massage the lanced finger until a drop of blood is formed. CAUTION Do not press or squeeze the finger. Apply the first drop of blood from the finger to the test strip. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 49
CAUTION Apply the blood drop to the test strip within 15 seconds of lancing the fingertip. Applying blood after this period of time could falsify the result, as the coagulation process could already have begun. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 50
The meter now performs an automatic quality control check on the test strip. Following a suc- cessful outcome of the quality control check, the coagulation measurement starts. The circular progress bar spins until the meter has deter- mined the result. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 51
These comments can only be added immedi- ately after the test result is displayed (before the meter is powered off); later editing is not possi- ble. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 52
A green check- mark appears behind each selected comment. Once you have selected the desired com- ment(s), use the up/down arrows button to highlight Confirm. Press the Enter button to proceed to the next step. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 53
Confirm. Press the Enter button to save the selected comments with the test result and exit this menu. The result screen now shows the Comment symbol . The test is completed. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 54
Dispose of the used test strip with your regu- lar household waste. WARNING Dispose of used lancets carefully (e.g. use a sturdy sharps container with lid) so that the needles cannot cause injury to yourself or to others. CoaguChek INRange User’s Manual...
> (above) or < (below) symbol plus a corresponding explanatory text. For further information about setting the result format or the target range, see Meter settings starting on page 87. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 56
• %Q: 120%–5% • Sec: 9.6–96 If results outside the measuring range are dis- played, refer to the section Test limitations and known interferences in the package insert sup- plied with the test strips, and repeat the test. CoaguChek INRange User’s Manual...
Reviewing and Handling Data The CoaguChek INRange meter lets you store, review, and manage test results in several ways: • Store and review up to 400 test results includ- ing additional information and comments. • Display result reports as graphics or tables directly on the meter.
Press the Enter button to open the Results menu. Select Review Results and press the Enter button to display the results list. All stored test results are displayed in a list with the most recent at the top. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 59
The test result will be displayed, along with the comments (entered at the time the test was per- formed) Use the Back button to return to the results list. CoaguChek INRange User’s Manual...
Displaying reports on the meter The CoaguChek INRange meter offers two kinds of inbuilt reports, which can be displayed directly on the meter: • Trend: a graphical or tabular report allowing a linear, time-based analysis of stored test results. •...
All test results stored for the period of time you select will be displayed in the graph as linear values (graph view) or as a list (table view). CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 62
60, 90, 120, or 180 days. Press the Enter button to toggle between graph and table display. Press the Back button to return to the Results menu. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 63
These test results appear in red in the table and are not displayed in the trend graph. As there is no continuity between the test results before and after this test, all previous results (including this test) will not be displayed in the trend curve. CoaguChek INRange User’s Manual...
. Wait until the Main Menu is dis- played. Use the up/down arrows button to select Results. Press the Enter button to open the Results menu. Target Select and press the Enter button to display the report. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 65
60, 90, 120, or 180 days. Press the Enter button to toggle between graphic and tabular display. Press the Back button to return to the Results menu. CoaguChek INRange User’s Manual...
Transferring data The CoaguChek INRange meter can communi- cate with a computer and/or other devices either via USB or a wireless Bluetooth connection. You can use this feature for the following purposes: • further evaluation of stored test results in suit- able computer applications •...
Results. Press the Enter button to open the Results menu. Transfer Data Select and press the Enter button to start the data transfer mode. The meter now waits for a connection to be established. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 68
When the connection has been established and the download command has been received, the meter informs you about the progress. To save battery power, remove the USB cable after transferring the test results to the PC. CoaguChek INRange User’s Manual...
The meter now waits for a connection to the paired device to be established. Information about compatible software for data transfer with the CoaguChek INRange meter can be found at www.coaguchek.com/INRange. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 70
Depending on the software you are using, an information screen may appear after the data transfer is complete. It may contain, e.g., infor- mation about available software updates or a change of settings applied to the meter. CoaguChek INRange User’s Manual...
Power the meter on by pressing the Enter button . Wait until the Main Menu is dis- played. Use the up/down arrows button to select Results. Press the Enter button to open the Results menu. Reports Select and press the Enter button CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 72
When the meter is connected to a computer, it will not be powered via the USB cable and will not power off automatically. To save battery power always remove the USB cable when the connection is no longer in use. CoaguChek INRange User’s Manual...
Virus scanner If your virus scanner reports a threat after con- necting the CoaguChek INRange meter to the PC, you can instruct your virus scanner to ignore this threat. CoaguChek INRange User’s Manual...
Graph, and a chronological list of Results. Language, preferred units, and your personal target range will be displayed as set in the meter. The target range is only available if you have selected the unit INR in the meter settings. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 75
Test results above or below the measuring range are marked accordingly. All test results are connected by a line in chronological order. Vertical lines on the Trend graph mark the beginning of each week. CoaguChek INRange User’s Manual...
The average (numerical) value and the total number of results in that range are also dis- played. Below the Target graph you will find further sta- tistical information calculated from all values within the selected time period. CoaguChek INRange User’s Manual...
“Trans- fer data” function of the meter. Viewing a report on the computer as described here does not constitute data transfer and does not activate this indicator. CoaguChek INRange User’s Manual...
Click the print button in the report header. Select the desired printer from the print dialog box, and adjust print parameters as needed, depending on the available options. Start the printing process. CoaguChek INRange User’s Manual...
Click the Save file button in the report header. Select the desired save options in the follow- ing dialog box. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 80
The saved *.csv file contains the following infor- mation: • Serial number of the meter • Date and time of data download to the com- puter (for creating this *.csv file) • Date, time and value of each stored test result CoaguChek INRange User’s Manual...
Reminders and Meter Settings Setting up reminders The CoaguChek INRange meter lets you set reminders that work just like an alarm clock tell- ing you it’s time for an action. Beyond the abili- ties of an alarm clock, these reminders also tell you which action you have scheduled at that point in time.
Enter button set up a new reminder. Reminders screen opens and displays the options you can set: • Type (default: (Test)) • Interval (default: once) • Time and date (default: current time on the next day) CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 83
Set the remaining time/date parameters, always using the up/down arrows button to set the parameters, and the Enter button to confirm and jump to the next parameter. Depending on the chosen interval, there will be different time/date parameters to set. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 84
Press the Enter button again to save the selection and proceed. Select the desired Reminder Volume press the Enter button to confirm your selection. A green dot indicates the selected volume. Press the Enter button to save the reminder. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 85
The newly set reminder is now shown in the list of reminders. You can now • Set another reminder • Edit/Delete the existing reminder • Reminders Exit the menu with the Back button and return to the Main Menu CoaguChek INRange User’s Manual...
Edit/Delete button is only available if there is at least one reminder listed. The button is only available if there are fewer than four reminders listed. CoaguChek INRange User’s Manual...
Settings menu: Power the meter on by pressing the Enter Main Menu button . Wait until the is dis- played. Settings Select and press the Enter button to open the corresponding menu. CoaguChek INRange User’s Manual...
• Detailed Set Targets Time period (statistics) • On • High value • Off* • Low value • 60 days* • 90 days • 120 days • 180 days * Default settings are marked with an asterisk CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 89
• Medium • Low • Off Display Brightness • High* • Medium • Low Button Click • On* • Off Data Transfer • None* • Bluetooth • USB * Default settings are marked with an asterisk CoaguChek INRange User’s Manual...
Press the Enter button again to save the selected language. On the following confirmation screen select Confirm and press the Enter button switch the meter to the selected language. CoaguChek INRange User’s Manual...
Proceed with setting the remaining fields (year, month, day). The Enter button always confirms a setting (and highlights the subse- quent field, if available). The Back button allows you to jump back to the previous field. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 92
The meter will display a message in the follow- ing cases: • the date you want to set precedes the date of the most recently stored measurement • the date you want to set is six months later than the last stored measurement result CoaguChek INRange User’s Manual...
Press the Enter button again to save the selected unit. A target range can only be set and used if the unit is set to INR. CoaguChek INRange User’s Manual...
The newly selected format is highlighted (blue). Press the Enter button to confirm the selection, which is now indicated by the green dot. Press the Enter button again to save the selected result format. CoaguChek INRange User’s Manual...
Select the desired time period. Press the Enter button to confirm the selected time period, which is now indicated by the green dot. Press the Enter button again to proceed to the next step. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 96
Use the up/down arrows button to select or Off. Press the Enter button to confirm the selection, which is now indicated by the green dot. Press the Enter button again to proceed to the next step. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 97
Use the up/down arrows button to set the desired high value. Press the Enter button to save the set value. Repeat the last steps to set the low value. Press the Enter button to save the settings. CoaguChek INRange User’s Manual...
Use the up/down arrows button to select the desired volume. Press the Enter button to confirm the selection, which is now indicated by the green dot. Press the Enter button again to save the selected volume. CoaguChek INRange User’s Manual...
Press the Enter button to confirm the selection, which is now indicated by the green dot. Press the Enter button again to save the selected display brightness. To improve battery lifetime, choose a lower dis- play brightness setting. CoaguChek INRange User’s Manual...
Press the Enter button again to save the selected status. The setting of the beeper volume also applies to the button click. If the beeper volume is set to Off, the button click will also be muted. CoaguChek INRange User’s Manual...
Data Transfer The CoaguChek INRange meter can communi- cate with a computer and/or other devices via USB or a wireless Bluetooth connection. Using the Data Transfer option (see the chapter Trans- ferring data starting on page 66) enables the transfer mode (USB or Bluetooth) preselected here.
Page 102
The meter can be paired via Bluetooth with one device at a time. This means that an existing Bluetooth connection has to be deleted before you can pair the meter with another device. CoaguChek INRange User’s Manual...
Do not use sprays of any sort. • Ensure that the cloth or cotton swab/bud is only damp, not wet, to protect against mois- ture entering the meter. To prevent soiling the meter, apply blood via side-dosing directly from fingertip. CoaguChek INRange User’s Manual...
Clean and disinfect the meter and/or the lancing device before allowing anyone else to handle the meter and/or the lancing device, for instance, if you have someone assisting you. Do not allow anyone else to use the lanc- ing device. CoaguChek INRange User’s Manual...
Disposable wipes (containing quaternary ammonium compounds up to 0.5% (single compound or mixture) in isopropyl alcohol (isopropanol) up to 55%) Ask your healthcare professional or pharmacist to recommend commercially available wipes containing the acceptable cleaning/disinfec- tion agents. CoaguChek INRange User’s Manual...
• Do not let liquid accumulate near any open- ing. NOTICE Ensure that no liquid enters the meter when you clean the exterior. If moisture enters the meter, it may cause malfunction of the instrument. CoaguChek INRange User’s Manual...
Move the cover safely away from the meter. Rinse the cover with warm water or wipe it clean using the solutions recommended above. Let the test strip guide cover dry for at least 10 minutes before re-attaching it. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 108
• Ensure that no liquid enters the meter. If moisture enters the meter, it may cause mal- function of the instrument. • Do not insert any objects in the test strip guide. Doing so may damage the electrical contacts behind the test strip guide. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 109
With the cover off, let the test strip guide dry for at least 10 minutes. WARNING After this time, re-attach the test strip guide cover to the housing. Make sure that the cover is properly closed. You will hear it snap into place. CoaguChek INRange User’s Manual...
• Clean and disinfect the lancing device before allowing anyone else to handle the lancing device, for instance, if you have someone assisting you. Do not allow anyone else to use the lancing device. CoaguChek INRange User’s Manual...
Make sure no solution is to be seen in any opening. To disinfect the lancing device, repeat step 2 using a new wipe or cloth. Follow the instruc- tions for the lancing device. Wash hands thoroughly with soap and water. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 112
• DO NOT get any moisture into the opening around the release button of the lancing device. • To avoid damaging the lancing device and preventing it from working properly, make sure you follow the above recommendations. CoaguChek INRange User’s Manual...
Power the meter on by pressing the Enter button . Wait until the Main Menu is dis- played. Select Other and press the Enter button open the corresponding menu. CoaguChek INRange User’s Manual...
About (manufacturing information and data In case of technical problems the firmware ver- encryption key) sion is an important piece of information for Roche Diagnostics customer support. Some- times problems can be solved by applying a firm- About ware update. The screen provides such information.
• Stored code chips • Reminders The meter will be reset to the default settings. The meter turns off. When the meter is turned on again, you will first need to perform an initial setup (see page 31). CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 116
For clearing the memory: Select Clear Memory and press the Enter button to proceed. Select and press the Enter button proceed. Select again and press the Enter button to clear all data from memory. CoaguChek INRange User’s Manual...
Meter Log Meter Log is another helpful source of information when contacting Roche Diagnostics customer support. The meter stores a list of all warnings, maintenance and error messages. Select Meter Log and press the Enter button to proceed. Select the event for which you want to view the details and press the Enter button proceed.
If all screens appear flawlessly, your display is functioning properly. If the display is not functioning properly, do not perform further tests and contact your local Roche Diagnostics customer support. CoaguChek INRange User’s Manual...
Firmware Update Performing a firmware update requires an update file (provided by Roche Diagnostics) to be available on your computer. You may have downloaded this file from the Roche Diagnostics website. Select Firmware Update and press the Enter button to start the update process.
Page 120
Several screens inform you about the progress during installation. When the update has been completed successfully, the CoaguChek logo is displayed. Unplug the USB cable from the meter and the computer. CoaguChek ® CoaguChek INRange User’s Manual...
If the problem (and the correspond- ing message) disappears, you may continue using the meter as desired. If the problem per- sists, contact Roche Diagnostics (see page 140). For troubleshooting problems which are not indi- cated by a message see the following pages.
Check the settings for Beeper Volume (page 98) and Button Click (page 100) Test strip cannot be inserted Clean and disinfect the meter as indicated on page 103. If the problem persists, contact Roche Diagnostics (see page 140). CoaguChek INRange User’s Manual...
Catalogue number Global Trade Item Number Serial number Use by Consult instructions for use Caution, consult accompanying documents. Refer to safety-related notes in the manual accompanying this instrument. Manufacturer Date of Manufacture Temperature limitation (Store at) CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 124
Up/down arrows button, used to select elements, scroll up/down in a screen, or change numerical values. Enter button, used to confirm the currently selected option or perform a function. Also used to power the meter on and off. CoaguChek INRange User’s Manual...
My Results icon, shown in main Settings icon, shown in main menu menu, and selected option (e.g. comment list) Reminder icon, shown in main Other icon, shown in main menu menu and reminders Medication icon, shown in remind- CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 126
Symbol Meaning Symbol Meaning Warning message Maintenance message Error message Information message CoaguChek INRange User’s Manual...
There are several kinds of messages which can appear on the meter: • Reminders • Information • Maintenance • Warnings • Error messages The following section explains what you can do when such a message appears. CoaguChek INRange User’s Manual...
Or: • Select Snooze, and press the Enter button to postpone the reminder message for 5 min- utes. The meter powers off automatically. After 5 minutes it powers on and displays the reminder once again. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 129
When a reminder becomes active while you are using the meter, it will not be displayed or interrupt your current operation (e.g. perform- ing a test or reviewing results). Instead it will be displayed when you power off the meter. CoaguChek INRange User’s Manual...
You can continue to use the meter. Read the whole information message. Press the Enter button to confirm the mes- sage. Proceed with the current task. CoaguChek INRange User’s Manual...
Read the whole maintenance message and the suggested action. Press the Enter button to confirm the mes- sage. Take the action suggested in the message. CoaguChek INRange User’s Manual...
Warnings A warning message draws your attention to a hazardous situation that could be a risk to your health if not corrected. The CoaguChek INRange meter will rarely display a warning message. However, if you do receive a warning message, pay close attention to it.
The meter stops working. Read the error message. Take the action suggested in the message. If the error persists, please contact your local Roche Diagnostics customer support (see page 140). CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 134
This page intentionally left blank. CoaguChek INRange User’s Manual...
CoaguChek XS PT Test PST, 24 test strips REF 0 7671687 CoaguChek Softclix Lancet, 50 lancets REF 0 3506509 Product limitations Please read the information in the package insert supplied with the test strips for detailed product data and limitations. CoaguChek INRange User’s Manual...
Interfaces USB type B Bluetooth Battery operation 4 x 1.5 V batteries (alkali-manganese) type AAA (LR03) Safety class Automatic power-off After 2 minutes Dimensions approx. 145 x 75 x 30 mm Weight 135 g (without batteries) CoaguChek INRange User’s Manual...
Temperature range Short-term storage (meter only) -25 °C to +70 °C Long-term storage (meter only) -5 °C to +45 °C Test strips Refer to the test strip package insert Relative humidity 10 to 85% (no condensation) CoaguChek INRange User’s Manual...
Disposal of the CoaguChek INRange meter During measurements the meter itself may come into contact with blood. Used meters therefore carry a risk of infection. Please dispose of your used meter—after removing the batteries and cleaning the meter—according to the regula- tions applicable in your country.
/ local authority or the manufacturer of the used batteries for advice on correct disposal. Repairs Please note that repairs and other modifications to the meter may only be performed by persons authorized by Roche Diagnostics. CoaguChek INRange User’s Manual...
Information service If you have any further questions, please contact your local customer support and service center. Australia Canada Roche Diagnostics Australia Pty Ltd. Roche Diagnostics ABN 29 003 001 205 201 Boulevard Armand-Frappier 2 Julius Avenue Laval, Québec H7V 4A2...
2.5 GHz. The meter can only communi- cate with the devices it is paired with; therefore, other Bluetooth wireless technology devices cannot access your personal information on the meter. CoaguChek INRange User’s Manual...
In addition, you could turn off Bluetooth wireless technology on the meter. Changes or modifications to the device not expressly approved by Roche Diagnostics could void the user’s authority to operate the device. The device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device.
IEC 61000-4-2. In addition, it meets the electromagnetic emissions require- ments as per IEC 61326-2-6. Its electromagnetic emission is thus low. Interference from other electrically driven equipment is not to be expected. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 144
This page intentionally left blank. CoaguChek INRange User’s Manual...
Electromagnetic interference .....18 pairing ..........102 Button back ............22 Firmware ..........114, 119 click ............. 100 enter ............22 up/down ..........22 Humidity .............18 Cleaning ..........103–112 Icons ............125–126 Code chip Information service ........140 insertion ........36–37 slot ............23 CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 146
..........78 powering on ........31 targets ........64–65, 76 settings ........87–102 trends ........61–63, 75 Meter log ............117 Result comment ........52–53, 59 display ..........51, 55 Operating conditions ......18, 136 format ............94 Other (functions) .........113–120 review ..........58–59 CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 147
........95–97 insertion ..........46 settings overview ...... 88–89 Test strip guide ..........22 time and date ........91 unit ............35 units ............93 Units ..............93 Symbols battery ...........24 port ............23 on packaging and meter ..123–124 on the display ......125–126 CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 148
This page intentionally left blank. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 153
CoaguChek INRange ® Manuel d’utilisation...
Page 154
La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et leur ® utilisation par Roche fait l’objet d’une licence. Les autres marques et noms de produits sont la pro- priété de leurs titulaires respectifs. Historique des révisions...
Page 155
Système CoaguChek INRange ..............................14 Principe du test ................................16 Conditions d’utilisation .............................18 Contrôle qualité ................................19 Consignes de sécurité importantes et autres renseignements .................20 Le lecteur CoaguChek INRange ............................22 Aperçu des éléments du lecteur ..........................22 Piles ....................................24 Mise en service Installation des piles ..............................28 Première configuration du lecteur ........................31...
Page 156
Scanner de virus .................................73 Vue d’ensemble des rapports ..........................74 Période ....................................75 Graphique Évolution ..............................75 Affichage de l’objectif ...............................76 Graphique Objectif ..............................76 Liste de résultats ................................77 Impression de rapports ............................78 Utilisation de données dans des applications externes ................79 Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 157
Nettoyage de la glissière d’insertion des bandelettes-test ..............107 Nettoyage et désinfection de l’autopiqueur ......................... 110 Quand nettoyer et désinfecter l’autopiqueur ? .................... 110 Que faut-il nettoyer et désinfecter ? ........................ 111 Comment nettoyer et désinfecter l’autopiqueur ? ..................111 Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 158
Symboles, icônes, messages Symboles présents sur l’emballage et sur le lecteur ....................123 Icônes à l’écran ..................................125 Messages ....................................127 Rappels ..................................128 Informations ................................130 Entretien ..................................131 Avertissements ................................. 132 Messages d’erreur ..............................133 Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 159
Conditions d’utilisation et caractéristiques techniques ................136 Échantillon ................................. 137 Conditions d’entreposage et de transport ..................... 137 Mise au rebut du lecteur CoaguChek INRange ..................138 Pour les professionnels de la santé ........................139 Mise au rebut des piles usagées ........................139 Réparations ................................
Page 160
Cette page est intentionnellement laissée blanche. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
• Mise à jour des informations sur les agents de nettoyage et de désinfection recommandés. Voir page 105. Révisions éditoriales • Mise à jour de l’image du tube de bande- lettes-test. • Révisions éditoriales mineures. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 162
Cette page est intentionnellement laissée blanche. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Avant de commencer Utilisation prévue Le système CoaguChek INRange, constitué du ® lecteur CoaguChek INRange et de la bandelette- test CoaguChek XS PT Test PST, est destiné à la ® détermination du taux de prothrombine (TP) dans le sang capillaire frais. Son utilisation est réservée aux patients convenablement sélection-...
à un établissement hospitalier pour bénéficier du bon ajustement de la dose. Vous pouvez peut-être aussi ajuster vous-même votre médicament en fonction d’un programme dose-INR prédéterminé conçu spécialement pour vous par votre médecin. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 165
INR dans la notice d’emballage des bandelettes-test. Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation du système CoaguChek INRange et à son maintien en état de fonctionnement. Veuillez impérativement prendre connaissance du présent manuel d’utilisation avant la première utilisation du lecteur.
Le système CoaguChek INRange permet de mesurer facilement les valeurs de la coagulation du sang. L’interface utilisateur graphique du lec- teur CoaguChek INRange vous guide étape par étape. La puce d’étalonnage fournie avec les bandelettes-test contient des informations spé- cifiques au lot de bandelettes ainsi que la date de péremption des bandelettes-test.
Page 167
Les résultats de test, ainsi que les informations concernant le logiciel et le matériel visibles dans les captures d’écran de ce manuel sont fournis à titre d’illustration uniquement. Les informations affichées sur votre lecteur peuvent être différentes. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
écoulé depuis l’émission du signal, le temps est converti et affiché dans les unités de coagu- lation usuelles (INR, temps de Quick exprimé en %, temps de Quick exprimé en secondes) à l’aide d’un algorithme. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 169
Lancette CoaguChek Softclix • Trousse du système (non représentée ici) • Manuel d’utilisation (le présent document) • Mode d’emploi abrégé (non représenté ici) Également disponibles en tant que « piles alcalines au dioxyde de manganèse » Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Conditions d’utilisation Afin de garantir le bon fonctionnement de votre système CoaguChek INRange, veillez à respecter les consignes suivantes : • N’utilisez le lecteur qu’à une température comprise entre 15 et 32 °C. • N’utilisez le lecteur que lorsque l’humidité...
Contrôle qualité Le système CoaguChek INRange est doté d’un certain nombre de fonctions de contrôle de qualité : Vérification des composantes et des fonctions électroniques à la mise sous tension du lecteur. Vérification de la température de la bandelette- test au cours de la mesure.
à la sécurité et les informations liées à une utilisation correcte du système sont présentés dans le manuel d’utilisation de CoaguChek INRange. Veuillez lire attentivement ces sections. Le symbole d’alerte de sécurité utilisé seul (sans aucune mention d’avertissement) est utilisé pour attirer l’attention sur des risques de sécurité...
Page 173
évitée. Les informations importantes ne relevant pas de la sécurité apparaissent sur un fond coloré (sans symbole). Vous trouverez ici des informa- tions complémentaires concernant l’utilisation correcte du lecteur ainsi que des recommanda- tions utiles. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Volet de la glissière d’insertion des bandelettes-test Retirez le volet pour nettoyer la glissière d’insertion des bandelettes-test. Glissière d’insertion des bandelettes-test Introduisez la bandelette-test à cet endroit. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 175
1,5 V, de type AAA (LR03)). Fente d’insertion de la puce d’étalonnage Insérez la puce d’étalonnage à cet endroit. Port USB Pour la communication câblée et le transfert de données vers un ordinateur. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Veuillez noter que la durée de vie des piles est susceptible d’être affectée par de nombreux facteurs, tels que le type des piles, leur qualité, les conditions d’utilisation (par ex., la tempéra- ture ambiante), la fréquence d’utilisation et la durée des tests. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 177
Dans ce cas, vous devrez peut-être saisir à nouveau l’heure et la date manuellement. Pensez à l’environnement. Éliminez les piles usagées en le respectant. AVERTISSEMENT Ne pas jeter les piles au feu. Elles risqueraient d’exploser. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 178
Cette page est intentionnellement laissée blanche. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
• Réglez la langue • Réglez la date et l’heure • Sélectionnez l’unité de coagulation dans laquelle les résultats doivent être affichés • Insérez la puce d’étalonnage (maintenant ou juste avant l’exécution de la mesure) Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
En conditions d’utilisation normales, la durée de vie des piles correspond à environ 60 mesures. Roche recommande de remplacer les piles usagées avec des piles neuves de bonne qualité sans mélanger différentes marques. Ne mélangez pas les nouvelles piles avec des piles usagées.
Page 181
• La capacité restante peut ne pas s’afficher correctement. Si le lecteur affiche un mes- sage Piles faibles, la réalisation d’autres mesures risque d’être impossible. Remplacez les piles dès que possible. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 182
Veillez à respecter la position des pôles « + » (tête de pile) et « - » (côté plat). Remettez le couvercle en place. Fermez le logement des piles en poussant le couvercle jusqu’à ce que l’onglet s’enclenche. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
à travers les paramètres Langue, Date et heure et Unités. Appuyez sur la touche Entrée pour mettre le lecteur sous tension. Le lecteur affiche automatiquement l’écran Langue. Le point vert indique la langue actuelle- ment sélectionnée. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 184
Appuyez sur la touche Entrée pour confir- mer la sélection, qui est maintenant marquée d’un point vert. Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour enregistrer la langue sélectionnée. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 185
Vérifiez toujours la date et l’heure après avoir changé les piles et ajustez- les si nécessaire. Dans ce manuel, le format 24 h est utilisé sur les écrans d’exemple. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 186
Paramétrez les champs restants (année, mois, jour). La touche Entrée confirme toujours un paramètre (et met en surbrillance le champ suivant, le cas échéant), tandis que la touche Retour vous permet de revenir au champ précédent. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 187
Paramètres du lecteur à partir de la page 87. Si vous souhaitez mettre le lecteur hors tension après la configuration : Maintenez la touche Entrée appuyée jusqu’à ce que le lecteur s’éteigne. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
5 ensembles de données de puce d’étalonnage peuvent être conservés simultanément par le lecteur. Conservez la puce d’étalonnage à l’abri de l’humidité et des équipements produisant des champs magnétiques comme les haut-parleurs, les cuisinières à induction ou d’autres appareils électroniques. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Éliminez la puce d’étalonnage usagée avec les déchets ménagers. Introduisez ensuite la nouvelle puce d’étalon- nage dans la fente d’insertion située sur le côté du lecteur en poussant jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 190
Cette page est intentionnellement laissée blanche. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
• maintenir la glissière d’insertion des bande- lettes-test et le boîtier du lecteur en parfait état de propreté. Voir le chapitre « Nettoyage et désinfection du lecteur et de l’autopiqueur ». Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 193
• rajouter du sang une fois que la mesure a commencé. • effectuer une mesure avec une goutte de sang provenant d’une ponction précédente. Pour éviter des résultats imprécis, veillez à observer les recommandations ci-dessus. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Avant la ponction, laissez la main pendre le long du corps. • Immédiatement après la ponction, massez- vous le côté du doigt pour faire sortir une goutte de sang de taille suffisante, sans exercer de pression ou écrasement. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
été enregistrées dans le lecteur. Préparez l’autopiqueur en introduisant une nouvelle lancette. Ne piquez pas encore votre doigt. Attendez l’étape 10, décrite à la page 48 pour effectuer cette action. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
à l’horizontale. Allumez le lecteur en appuyant sur la touche Entrée . Vous pouvez également insérer une bandelette-test pour le mettre sous tension ; une fois le démarrage effectué, le lecteur passera directement en mode mesure. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 197
étapes 6 à 9 et effectuera les étapes décrites à la page 47. Après le démarrage, Test est présélectionné et mis en surbrillance. Appuyez sur la touche Entrée pour lancer la mesure. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 198
Introduisez la bandelette-test dans la glissière d’insertion du lecteur dans le sens des flèches. Poussez la bandelette-test jusqu’à la butée. Un signal sonore indique que la bandelette- test a été détectée. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 199
Simultanément, le lecteur lance un compte à rebours de 180 secondes. Vous devez appli- quer la goutte de sang sur la bandelette-test dans ce délai, faute de quoi vous recevrez un message d’erreur. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 200
Massez le doigt jusqu’à ce qu’une goutte de sang se forme. ATTENTION Ne comprimez pas et n’écrasez pas le doigt. Déposez la première goutte de sang prélevée au doigt sur la bandelette-test. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 201
15 secondes après piqûre du doigt. Passé ce délai, le dépôt de sang risque d’entraîner un résultat erroné, dans la mesure où le processus de coagulation pour- rait avoir déjà commencé. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 202
Le lecteur procède à un contrôle de qualité automatique de la bandelette-test. Si le contrôle de qualité est satisfaisant, la mesure de la coagulation commence. La barre de progression circulaire tourne jusqu’à ce que le lecteur ait déterminé le résultat. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 203
état de santé général. Ces commentaires peuvent uniquement être ajoutés immédiatement après l’affichage du résultat de la mesure (avant la mise hors tension du lecteur) ; une modification ultérieure n’est pas possible. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 204
Une fois que vous avez sélectionné le(s) com- mentaire(s) souhaité(s), utilisez la touche flèche du haut/flèche du bas pour mettre en surbrillance Confirmer. Appuyez sur la touche Entrée pour passer à l’étape suivante. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 205
Confirmer. Appuyez sur la touche Entrée pour enre- gistrer les commentaires sélectionnés avec le résultat de la mesure et quitter ce menu. L’écran du résultat affiche désormais le symbole Commentaire . La mesure est terminée. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 206
Éliminez la bandelette-test usagée avec les déchets ménagers. AVERTISSEMENT Éliminez prudemment les lancettes usagées (par ex. en utilisant un conteneur solide à couvercle pour objets coupants) pour éviter de vous bles- ser ou de blesser d’autres personnes avec les aiguilles. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
> (valeurs supérieures) ou < (valeurs inférieures) et accompagnées d’une note explicative. Pour plus d’informations sur le paramétrage du format de résultat ou de l’objectif, voir Para- mètres du lecteur à partir de la page 87. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 208
Si des résultats situés en dehors de l’intervalle de mesure s’affichent, reportez-vous à la sec- tion Limites du test et interférences connues de la notice d’emballage fournie avec les bande- lettes-test et recommencez le test. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Examen et manipulation des données Le lecteur CoaguChek INRange vous permet de stocker, d’examiner et de gérer les résultats de mesures de plusieurs façons : • Stockez et examinez jusqu’à 400 résultats de mesures avec les informations complémen- taires et les commentaires.
Examen des résultats Sélectionnez appuyez sur la touche Entrée pour afficher la liste des résultats. Tous les résultats de mesures enregistrés s’affichent dans une liste répertoriant tout d’abord les données les plus récentes. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 211
Le résultat de test s’affichera avec les commen- taires (saisis au moment de la mesure) Utilisez la touche Retour pour revenir à la liste de résultats. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Affichage des rapports sur le lecteur Le lecteur CoaguChek INRange propose deux types de rapports intégrés pouvant être affichés directement sur le lecteur : • Évolution : rapport graphique ou tabulaire permettant une analyse linéaire basée sur le temps des résultats de mesures enregistrés.
Tous les résultats de test de la période sélectionnée s’affichent dans un graphique comme valeurs linéaires (affichage graphique) ou dans une liste (affichage tableau). Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 214
60, 90, 120 ou 180 jours. Appuyez sur la touche Entrée pour passer de l’affichage graphique à l’affichage tableau et vice-versa. Appuyez sur la touche Retour pour revenir résultats. au menu Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 215
Comme il n’y a pas de continuité entre les résultats avant et après cette mesure, tous les résultats précédents (ainsi que cette mesure) ne seront pas affichés dans la courbe de l’évolution. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
. Attendez que s’affiche. Utilisez la touche flèche du haut/flèche du pour choisir résultats. Appuyez sur la touche Entrée pour ouvrir le menu résultats. Objectif Sélectionnez et appuyez sur la touche Entrée pour afficher le rapport. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 217
60, 90, 120 ou 180 jours. Appuyez sur la touche Entrée pour passer de l’affichage graphique à l’affiche tabulaire et vice-versa. Appuyez sur la touche Retour pour revenir résultats. au menu Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Transfert des données Le lecteur CoaguChek INRange peut communi- quer avec un ordinateur et/ou d’autres disposi- tifs via USB ou via une connexion Bluetooth sans fil. Vous pouvez utiliser cette fonction pour : • évaluer les résultats de mesures enregistrés dans des applications informatiques prévues...
Utilisez la touche flèche du haut/flèche du résultats. pour choisir Appuyez sur la touche Entrée pour ouvrir le menu résultats. Sélectionnez Transférer données appuyez sur la touche Entrée pour lancer le mode correspondant. Le lecteur attend que la connexion soit établie. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 220
Une fois la connexion établie et la commande de téléchargement reçue, le lecteur vous informe de la progression. Pour économiser la pile, retirez le câble USB après avoir transféré les résultats de mesures au PC. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Le lecteur attend que la connexion soit établie avec le dispositif en liaison. Les informations sur les logiciels disponibles pour le transfert de données avec le lecteur CoaguChek INRange sont disponibles sur www.coaguchek.com/INRange. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 222
En fonction du logiciel que vous utilisez, un écran d’information peut s’afficher à l’issue du transfert de données. Il peut par exemple pré- senter des informations sur les mises à jour logicielles disponibles ou sur une modification des paramètres appliquée au lecteur. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Menu princ Entrée . Attendez que s’affiche. Utilisez la touche flèche du haut/flèche du résultats. pour choisir Appuyez sur la touche Entrée pour ouvrir le menu résultats. Rapports Sélectionnez et appuyez sur la touche Entrée Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 224
Lorsque le lecteur est connecté à un ordina- teur, il n’est pas alimenté par câble USB et ne sera pas mis automatiquement hors tension. Pour économiser les piles, retirez toujours le câble USB si la connexion n’est plus utilisée. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Scanner de virus Si votre scanner de virus trouve une menace une fois que vous avez connecté le lecteur CoaguChek INRange à votre PC, vous pouvez lui dire de l’ignorer. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
La langue, les unités préférées ainsi que votre objectif personnel s’afficheront comme définis dans le lecteur. L’objectif n’est disponible que si vous avez sélectionné l’unité INR dans les para- mètres du lecteur. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
à l’intervalle de mesure sont signalés comme tels. Tous les résultats de mesures sont reliés par une ligne dans l’ordre chronologique. Les lignes verticales du graphique évolution marquent le début de chaque semaine. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
(numérique) moyenne ainsi que le nombre total de résultats dans cet intervalle s’affichent également. En dessous du graphique Objectif, vous trouve- rez d’autres informations statistiques calculées à partir de toutes les valeurs de la période sélectionnée. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
été transféré à l’aide de la fonc- tion « Transférer des données » du lecteur. L’affichage d’un rapport sur l’ordinateur tel que décrit ici ne constitue pas un transfert de données et n’activera donc pas cet indicateur. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Cliquez sur le bouton d’impression l’en-tête du rapport. Sélectionnez l’imprimante désirée dans la boîte de dialogue d’impression, ajustez les paramètres d’impression si nécessaire en fonction des options disponibles. Lancez le processus d’impression. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
été transférés lors de précédents transferts de données. Cliquez sur le bouton Enregistrer de l’en- tête du rapport. Sélectionnez les options d’enregistrement souhaitées dans la boîte de dialogue suivante. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 232
: • Numéro de série du lecteur • Date et heure du téléchargement de données sur l’ordinateur (pour la création de ce fichier *.csv) • Date, heure et valeur de chaque résultat de mesure enregistré Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Rappels et paramètres du lecteur Configuration des rappels Le lecteur CoaguChek INRange vous permet de configurer des rappels : le fonctionnement est le même que pour un réveil qui vous rappelle qu’il est l’heure d’effectuer une action donnée. Mais contrairement à un réveil, ces rappels vous disent également quelle action vous aviez...
L’écran s’ouvre et affiche les options que vous pouvez configurer : • Type (par défaut : (Test)) • Intervalle (par défaut : 1 fois) • Heure et date (par défaut : l’heure actuelle le lendemain) Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 235
Entrée pour confirmer et passer au paramètre suivant. En fonction de l’intervalle choisi, différents paramètres de date et d’heure peuvent être à définir. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 236
Sélectionnez le Volume rappel souhaité et appuyez sur la touche Entrée pour confir- mer votre sélection. Un point vert indique le volume sélectionné. Appuyez sur la touche Entrée pour enregistrer le rappel. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 237
Vous pouvez maintenant : • Nouveau Définir un rappel • Modifier / Supprimer le rappel existant • Rappel Quitter le menu avec la touche Retour pour revenir au menu principal Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Modifier / Supprimer Le bouton n’est dispo- nible que si la liste contient au moins un rappel. Nouveau Le bouton n’est disponible que si la liste contient moins de quatre rappels. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Paramètres Allumez le lecteur en appuyant sur la touche Entrée . Attendez que Menu princ s’affiche. Paramètres Sélectionnez et appuyez sur la touche Entrée pour afficher le menu correspondant. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
• Détaillé Déf. objectifs Période (statistiques) • Activé • Élevé • Désactivé* • Valeur basse • 60 jours* • 90 jours • 120 jours • 180 jours * Les paramètres par défaut sont marqués d’un astérisque Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 241
• Bas • Désactivé Luminosité • Élevé* • Moyen • Bas Bip touche • Activé* • Désactivé Transfert de données • Aucun* • Bluetooth • USB * Les paramètres par défaut sont marqués d’un astérisque Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour enregistrer la langue sélectionnée. Dans l’écran de confirmation suivant, sélec- tionnez Confirmer et appuyez sur la touche Entrée pour faire passer le lecteur dans la langue sélectionnée. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
(minutes) sera mis en surbrillance. Paramétrez les champs restants (année, mois, jour). La touche Entrée confirme toujours un paramètre (et met en surbrillance le champ suivant, le cas échéant). La touche Retour vous permet de revenir au champ précédent. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 244
• la date que vous souhaitez définir est antérieure à la date de la dernière mesure enregistrée • la date que vous souhaitez définir est posté- rieure de six mois au dernier résultat de mesure enregistré Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour enregistrer l’unité sélectionnée. L’objectif ne peut être défini et utilisé que si l’unité est exprimée en INR. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
(bleue). Appuyez sur la touche Entrée pour confir- mer la sélection, qui est maintenant marquée d’un point vert. Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour enregistrer le format de résultat sélectionné. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Sélectionnez la période souhaitée. Appuyez sur la touche Entrée pour confirmer la période sélectionnée, qui est maintenant indiquée par un point vert. Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour passer à l’étape suivante. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 248
Utilisez la touche flèche du haut/flèche du Activé ou Désactivé. pour choisir Appuyez sur la touche Entrée pour confir- mer la sélection, qui est maintenant marquée d’un point vert. Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour passer à l’étape suivante. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 249
élevée souhaitée. Appuyez sur la touche Entrée pour enregistrer la valeur définie. Répétez les dernières étapes pour définir également la valeur basse. Appuyez sur la touche Entrée pour enregistrer les paramètres. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Utilisez la touche flèche du haut/flèche du pour définir le volume souhaité. Appuyez sur la touche Entrée pour confir- mer la sélection, qui est maintenant marquée d’un point vert. Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour enregistrer le volume sélectionné. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour enregistrer la luminosité sélectionnée. Pour une durée de vie des piles plus longue, choisissez une luminosité faible. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour enregistrer le statut sélectionné. Le réglage du volume de l’avertisseur sonore s’applique également au bip touche. Si le volume de l’avertisseur sonore est défini sur Désactivé, le bip touche sera également désactivé. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Transfert de données Le lecteur CoaguChek INRange peut communi- quer avec un ordinateur et/ou d’autres disposi- tifs via USB ou via une connexion Bluetooth sans fil. L’option Transfert de données (voir chapitre Transfert des données à partir de la page 66) active le mode de transfert (USB ou Bluetooth) présélectionné...
Page 254
Le lecteur peut être lié via Bluetooth à un dispositif à la fois. Pour lier le lecteur à un autre dispositif, vous devez donc supprimer la connexion Bluetooth existante. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Assurez-vous que le chiffon ou la compresse de coton est humide et non trempé afin d’empêcher l’humidité de pénétrer dans le lecteur. Pour éviter de souiller le lecteur, appliquez le sang directement depuis votre doigt. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
• Nettoyez et désinfectez le lecteur et/ou l’auto- piqueur avant de permettre à quiconque de les manipuler, par exemple si quelqu’un vous assiste. Ne laissez personne d’autre utiliser l’autopiqueur. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
(isopropanol), jusqu’à 55 %) Demandez conseil à votre professionnel de santé ou à votre pharmacien pour trouver dans le commerce des lingettes contenant les agents de nettoyage/désinfectants appropriés. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
• Évitez toute accumulation de liquide près d’un orifice. MISE EN GARDE Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre dans le lecteur lorsque vous nettoyez son boîtier. La présence d’humidité à l’intérieur du lecteur peut entraîner le dysfonctionnement de l’instrument. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Rincez le volet à l’eau chaude ou nettoyez-le à l’aide des solutions recommandées ci-dessus. Laissez sécher le volet de la glissière d’inser- tion des bandelettes-test au moins 10 minutes avant de le remettre en place. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 260
La présence d’humidité à l’intérieur du lecteur peut entraîner le dys- fonctionnement de l’instrument. • N’insérez aucun objet dans la glissière d’insertion des bandelettes-test. Cela risque- rait d’endommager les contacts électriques situés derrière la glissière d’insertion des bandelettes-test. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 261
Laissez sécher l’intérieur de la glissière des bandelettes-test (volet retiré) pendant au moins 10 minutes. AVERTISSEMENT Ensuite, remettez le volet de la glissière d’insertion dans son logement. Veillez à ce que le volet soit bien refermé. Un déclic confirme sa fermeture. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
? saleté ou autre substance avant la désinfec- tion. • Nettoyez et désinfectez l’autopiqueur avant de permettre à quiconque de le manipuler, par exemple si quelqu’un vous assiste. Ne laissez personne d’autre utiliser l’autopiqueur. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Assurez-vous de l’absence de solution dans les orifices. Pour désinfecter l’autopiqueur, répétez l’étape 2 à l’aide d’une nouvelle lingette ou d’un nouveau chiffon. Suivez les instructions pour l’autopiqueur. Lavez-vous soigneusement les mains au savon et à l’eau. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 264
MISE EN GARDE • Ne faites PAS entrer d’humidité dans l’orifice autour du bouton de déclenchement de l’autopiqueur. • Pour éviter tout dommage et tout dysfonc- tionnement de l’autopiqueur, assurez-vous de respecter les recommandations ci-dessus. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Autres Allumez le lecteur en appuyant sur la touche Menu princ Entrée . Attendez que s’affiche. Sélectionnez Autres et appuyez sur la touche Entrée pour afficher le menu correspon- dant. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Appuyez à nouveau sur la touche Retour pour revenir au menu Autres. La clé de chiffrement peut également se trouver sous forme encodée en tant que code- barres 2D dans le logement des piles du lecteur (les piles doivent être retirées). Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Le lecteur sera réinitialisé avec les paramètres par défaut. Le lecteur se met hors tension. Une fois le lecteur à nouveau sous tension, vous devez tout d’abord procéder à une configura- tion initiale (voir page 31). Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 268
Sélectionnez Effacer mémoire et appuyez sur la touche Entrée pour continuer. Sélectionnez et appuyez sur la touche Entrée pour continuer. Sélectionnez et appuyez sur la touche Entrée pour effacer toutes les données de la mémoire. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Journal lecteur Journal lecteur est une autre source utile d’informations lorsque vous contactez le service après-vente de Roche Diagnostics. Le lecteur enregistre une liste de tous les avertissements, messages de maintenance et messages d’erreur. Journal lecteur Sélectionnez et appuyez sur la touche Entrée...
écran à la recherche d’éventuels pixels man- quants ou d’autres défauts. Si vos écrans apparaissent sans problème, votre affichage fonctionne correctement. Si l’écran ne fonctionne pas correctement, n’effectuez pas de tests supplémentaires et contactez votre service après-vente local de Roche Diagnostics. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Mise à j. firmware Pour procéder à une mise à jour du firmware, vous devez avoir un fichier de mise à jour (fourni par Roche Diagnostics) sur votre ordi- nateur. Vous pouvez l’avoir téléchargé depuis le site Internet de Roche Diagnostics.
Page 272
à jour du firmware. Plusieurs écrans vous informent de la progression au cours de l’installation. Une fois la mise à jour terminée, le logo CoaguChek s’affiche. Débranchez le câble USB du lecteur et de l’ordinateur. CoaguChek ® Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Dépannage Le lecteur CoaguChek INRange vérifie conti- nuellement ses systèmes pour déceler des problèmes inattendus ou indésirables. En fonction des circonstances, un message peut s’afficher sur l’écran du lecteur (voir chapitre « Messages » à partir de la page 127). Ces mes- sages sont marqués d’un symbole et accompa-...
Vérifiez les paramètres du Volume avert. sonore (page 98) et du Bip touche (page 100) Impossible d’insérer la bandelette-test Nettoyez et désinfectez le lecteur comme indi- qué à la page 103. Si le problème persiste, contactez Roche Diagnostics (voir page 140). Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Numéro de série Utiliser jusque Consulter les instructions d’utilisation Attention, voir notice d’instructions. Se conformer aux consignes de sécurité figurant dans le manuel d’utilisation de l’appareil. Fabricant Date de fabrication Limites de température (Conservation à) Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 276
écran ou pour modifier des valeurs numériques. Touche Entrée, utilisée pour confirmer l’option actuellement sélectionnée ou pour exécuter une fonction. Également utilisée pour mettre le lecteur sous tension et hors tension. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Mes résultats, affichée dans le Réglages, affichée dans le menu menu principal principal et comme option sélectionnée (par ex. liste de commentaires) Rappel, affichée dans le menu Autres, affichée dans le menu principal principal et les rappels Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 278
Symbole Signification Symbole Signification Médicament, affichée dans les Message d’entretien rappels Message d’avertissement Message d’information Messages d’erreur Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Différents types de messages peuvent apparaître sur le lecteur : • Rappels • Informations • Entretien • Avertissements • Messages d’erreur La section suivante indique la marche à suivre lorsque l’un de ces messages apparaît. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Rappeler plus tard Sélectionnez et appuyez sur la touche Entrée pour reporter le mes- sage de rappel pendant 5 minutes. Le lecteur s’éteint automatiquement. Après 5 minutes, il se rallume et affiche à nouveau le rappel. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 281
Si un rappel devient actif pendant que vous utilisez le lecteur, il ne s’affichera pas et n’interrompra pas vos opérations actuelles (par ex. réalisation d’un test ou consultation des résultats). Il s’affichera alors quand vous éteindrez le lecteur. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Vous pouvez continuer à utiliser le lecteur. Lisez le message d’information dans son intégralité. Appuyez sur la touche Entrée pour confirmer le message. Continuez avec la tâche en cours. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Lisez le message d’entretien dans son intégralité ainsi que l’action suggérée. Appuyez sur la touche Entrée pour confirmer le message. Effectuez l’action suggérée dans le message. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Un message d’avertissement attire votre atten- tion sur une situation potentiellement dange- reuse pour votre santé si elle n’est pas corrigée. Le lecteur CoaguChek INRange affichera rare- ment un message d’avertissement. Si vous en recevez un, prêtez-y attention. Lisez le message d’avertissement dans son intégralité...
Le lecteur arrête de fonctionner. Lisez le message d’erreur. Effectuez l’action suggérée dans le message. Si l’erreur persiste, contactez votre service après- vente local de Roche Diagnostics (voir page 140). Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 286
Cette page est intentionnellement laissée blanche. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Test PST CoaguChek XS PT, 24 bandelettes-test REF 0 7671687 Lancette CoaguChek Softclix, 50 lancettes REF 0 3506509 Limitations liées au produit Les caractéristiques et limites du produit sont précisées dans la notice d’emballage des bande- lettes-test. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
4 piles de 1,5 V (alcalines au manganèse), de type AAA (LR03) Classe de protection Mise hors tension automatique Au bout de 2 minutes Dimensions env. 145 x 75 x 30 mm Poids 135 g (sans les piles) Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Entreposage à court terme (lecteur unique- -25 °C à +70 °C ment) Entreposage à long terme (lecteur uniquement) -5 °C à +45 °C Bandelettes-test Voir la notice d’emballage des bandelettes-test Humidité relative 10 à 85 % (sans condensation) Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Pour obtenir des informations sur une mise au rebut appropriée, veuillez contacter les autorités compétentes locales. Le lecteur n’est pas couvert par la directive euro- péenne 2002/96/CE (directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)). Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
/ les autorités locales ou le fabricant des piles utilisées pour obtenir des consignes relatives à une mise au rebut conforme. Réparations Les réparations et autres modifications du lec- teur doivent être effectuées exclusivement par des personnes habilitées par Roche Diagnostics. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Le lecteur ne peut communiquer qu’avec les appareils auxquels il est associé ; de ce fait, les autres appareils équipés de la technologie sans fil Bluetooth ne peuvent pas accéder à vos infor- mations personnelles sur le lecteur. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Bluetooth du lecteur. Tout changement ou modification apporté au lecteur et non approuvé expressément par Roche Diagnostics peut faire perdre à l’utilisa- teur son droit d’utiliser l’appareil. La conformité de l’appareil aux limites d’un appareil numérique de classe B a été testée et approuvée.
électrostatiques. En outre, l’appareil répond aux exigences relatives aux émissions électromagnétiques de la norme CEI 61326-2-6. Ses émissions électromagnétiques sont donc faibles. Aucune interférence avec d’autres équi- pements électriques n’est attendue. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 296
Cette page est intentionnellement laissée blanche. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 297
Icônes ............125–126 langue ............90 Information clientèle ........140 luminosité ..........99 Interférences électromagnétiques.....18 transfert de données ....101–102 Intervalle de mesure........56 unité ............35 unités............93 volume de l’avertisseur sonore ..98 vue d’ensemble des paramètres ............88–89 Contrôle qualité..........19 Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 298
......86 information ........130 nouveau..........82 rappel........... 128 Rapports ............60–65 Mémoire évolutions........61–63, 75 effacement......... 116 impression ..........78 Mise objectifs ........64–65, 76 hors tension .........35 Résultat sous tension.........31 affichage ........51, 55 commentaire......52–53, 59 examen ...........58–59 format.............94 Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 299
Température......18, 40, 136, 137 Test ..............39–56 affichage du résultat....51, 55 exécution........44–54 échantillon sanguin.... 42, 48–50 préparation...........43 Touche clic ............100 entrée .............22 haut/bas ..........22 retour ............22 Transfert de données......66–70 Bluetooth........69–70 configuration ......101–102 USB..........67–68 Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 300
Cette page est intentionnellement laissée blanche. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 301
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Page 302
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Page 303
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Need help?
Do you have a question about the CoaguChek INRange and is the answer not in the manual?
Questions and answers
I have a lead which plugs into my computer and my IN Range device, It does not seem to charge the battery though. Is this correct.? or am I using it for its correct purpose?
No, the Roche CoaguChek INRange device does not charge the battery when connected to a computer via USB.
This answer is automatically generated