Sicherheitshinweise Safety instructions Benutzen Sie nur die von Stäubli angegebenen Einzelteile und Use only the components and tools specified by Stäubli In case Werkzeuge Weichen Sie nicht von den hier beschriebenen of self-assembly, do not deviate from the preparation and assem- Vorgängen zur Vorbereitung und Montage ab, da sonst bei der bly instructions as stated herein, otherwise Stäubli cannot give Selbstkonfektionierung weder die Sicherheit noch die Einhaltung...
Page 3
Sicherheitshinweise Safety instructions ISO 7000-0434B Vorsicht Caution Vor jedem Gebrauch ist visuell zu prüfen, ob keine äußeren Män- Each time the connector is used, it should previously be inspect- gel vorhanden sind (besonders an der Isolation) Wenn Zweifel ed for external defects (particularly the insulation) If there are any bezüglich der Sicherheit bestehen, muss ein Fachmann hinzuge- safety concerns, an electrically skilled person must be consulted zogen oder der Steckverbinder ausgetauscht werden...
1 Gbit Modul CTD-NET 1 Gbit module CTD-NET Buchsenseite Stiftseite Socket side Pin side Pos. Bezeichnung/Description Pos. Bezeichnung/Description Modulträger/Module carrier Modulträger/Module carrier Buchsenkörper/Socket body Stiftkörper/Pin body Sicherungsbügel/Retaining clip Sicherungsbügel/Retaining clip Kontaktträger/Contact carrier Kontaktträger/Contact carrier Klemmzange/Clamp ring Klemmzange/Clamp ring Mutter/Nut Mutter/Nut 4 / 24...
Page 5
Order No 333900 und Lokator MES-CZ-CTD1NET, and locator MES-CZ-CTD1NET, Bestell-Nr 333913 Order No 333913 Hinweis: Note: Bedienungsanleitung MA419, Operating instructions MA419, wwwstaublicom/electrical wwwstaublicom/electrical oder Crimpzange CT-M-CZ, Crimping pliers CT-M-CZ Bestell-Nr 333800 Order No 333800 und Lokator MES-CZ, and locator MES-CZ,...
Page 6
Kabel-Vorbereitung Cable preparation (ill. 5) (ill. 5) Mutter M und Klemmzange Z in der Slip nut M and clamp ring Z in the indi- gezeigten Reihenfolge auf das Kabel cated sequence onto the cable stecken Cable diameter: Kabeldurchmesser: Min 55 mm Min 5,5 mm Max 75 mm Max 7,5 mm...
Page 7
Crimpen Crimping (ill. 7) (ill. 7) Sichtloch Insert wire into the crimping sleeve as Leitung bis zum Anschlag in Crimphülse Sight hole far as it will go einführen (Ø 1 mm, 1,5 mm, 3 mm Kontakte) (Ø 1 mm, 1.5 mm, 3 mm contacts) Hinweis: Note: Litzen müssen vor und nach dem...
Page 8
Kontaktanordnung der Kontaktträger Contact arrangement of the contact carrier (ill. 10) (ill. 10) Steckerseite Buchsenseite (Von der Anschlussseite her gesehen) (Seen from the termination side) Pin side Socket side Interbus Profibus Ethernet 100 MBit & Profinet Interbus Line A Line B CANbus Profibus Individuelle Konfiguration nach Bus-...
Page 9
Montage in Kontaktträger Assembly in contact carrier Hinweis: Note: Zum korrekten Einsetzen und Ausbau des Trägers in den Please refer to pages 22 – 23 for correct insertion and Rahmen siehe Seiten 22 – 23 removing of carrier in frame Hinweis: Note: Wird der Universal-Träger in Kombination mit dem Gehäuse...
Page 10
Ausbau von CTD-NET vom Extraction of CTD-NET from Träger carrier (ill. 16) (ill. 16) 1. Auf dem CT-Net Rohr ein leichtes 1. Apply a slight continuous force on kontinuierliches Kraft ausüben the CT-Net tube 2. Mit Schraubendreher den ersten Clip 2.
Page 11
Koaxial RG58 1.5 GHz Coaxial RG58 1.5 GHz Buchsenseite Stiftseite Socket side Pin side Pos. Bezeichnung/Description Pos. Bezeichnung/Description Modulträger/Module carrier Modulträger/Module carrier Sicherungsbügel/Retaining clip Sicherungsbügel/Retaining clip Buchsenkörper/Socket body Buchsenkörper/Socket body Erforderliches Werkzeug Tools required (ill. 1) (ill. 1) Abisolierwerkzeug CT-AIWZ/COAX Insulation stripper CT-AIWZ/COAX Bestell-Nr 333011 Order No 333011...
Page 12
Montage der Leitung Cable assembly Hinweis: Note: der Montagevorgang für Buchsen The assembly procedures for und Stifte ist identisch sockets and plugs are identical (ill. 4) (ill. 4) Einzelleiter in axialer Richtung in die Insert single conductor in axial direc- •...
Page 13
(ill. 10) (ill. 10) Sicherungsbügel A auf Stiftkörper Mount retaining clip A on pin body and montieren und alles in Kontaktträger push everything into contact carrier schieben A “click” sound is heard once fully Es ertönt ein „Klick“-Geräusch, sobald inserted vollständig eingeführt Klick Clic...
Page 14
Koaxial RG316/RG58 2.4 GHz Coaxial RG316/RG58 2.4 GHz Stiftseite Pin side Bestell-Nr. Pos. Bezeichnung/Description Order No. Type Stecker/Pin 33.0630 CT-S-COAX-RG316/U Befestigungsbügel/Retaining clip 33.0631 CT-S-COAX-RG58 Isolation/Insulator Stecker/Pin Distanzring/Spacer Hülse/Sleeve Gummi/Rubber Ring/Ring Mutter/Nut Buchsenseite Socket side Bestell-Nr. Pos. Bezeichnung/Description Order No. Type Buchse/Socket 33.0230 CT-B-COAX-RG316/U...
Page 16
10 0/-0.2 (mm) Schirmgeflecht Äusserer Mantel Shielding braid Outer sheath (ill. 7) (ill. 7) Die Isolation (äußerer Mantel) um 10 0/-02 mm abisolieren Strip the insulator (outer sheath) to 10 0/-02 mm This applies to Das gilt für alle Kabeltypen all cable types Achtung Attention...
Page 17
Montage der Schirmhülse Shielding sleeve assembly Hülse Sleeve Schirmgeflecht Dielektrikum Shielding braid Dielectric insulator (ill. 10) (ill. 10) Die Hülse 5 über das Dielektrikum schieben bis sie auf dem Push the sleeve 5 over the dielectric insulator until it touches the Schirmgeflecht aufliegt shielding braid Anschluss des Innenleiters...
Page 18
Montage Isolation Stecker/Buchse und Stecker/ Assembly of insulator and pin/socket Buchsenkörper Litzen Braid wires Die Litzen des Schirmgeflechts sollten nicht über die Hülse hinausragen. Braid wires should not project beyond the sleeve. (ill. 13) (ill. 13) Die überstehenden Litzen des Geflechtes mit dem Seitenschnei- Use the side cutting pliers to cut off any braid wires that project der abschneiden Es dürfen keine einzelnen Litzen des Geflechtes beyond the sleeve To prevent contact between braid wires and...
Page 19
Hinweis: Note: Zum korrekten Einsetzen und Ausbau des Trägers in den Please refer to pages 22 – 23 for correct insertion and Rahmen siehe Seiten 22 – 23 removing of carrier in frame Montage gecrimpten Stecker und Buchsen Kon- Assembly of crimped pin and socket contacts in takte in den Träger carrier (ill.
Koaxial SMA 6 GHz Coaxial SMA 6 GHz Montage mit SMA Anschluss Assembly with SMA termination SW, A/F 8 mm SW, A/F 11 mm (ill. 17 - 18) (ill. 17 - 18) SMA Stecker auf den CombiTac SMA Kontakt schraubenAn- Screw your SMA connector onto the CombiTac SMA contact zugsdrehmoment: max 1 N m Max tightening torque 1 N m...
Page 21
Kontrolle der Montage (Crimp + SMA Variante) Checking the assembly (Crimp and SMA version) bündig flush 10.4 mm (ill. 20) (ill. 20) Buchsen müssen bündig mit der Oberkante des Trägers sein Contact socket and carrier surface must be aligned (flush) •...
Einsetzen der Träger im Rahmen Insertion of carrier in frame Hinweis: Note: Alle Rahmen und Träger sind kodiert, um die korrekte Polari- All frames and carriers are coded to ensure correct polarity tät zu gewährleisten Wenn ein Träger in den falschen Rahmen insertion Forcing a carrier into the wrong frame or inserting gesteckt wird oder in einen Rahmen mit falscher Polarität a carrier in a frame with the wrong polarity may damage the...
Ausbau der Träger vom Rahmen Removing of carrier from frame Schraubendreher (Größe 3) vorsichtig unter die Lasche schie- Use a screwdriver (size 3) to carefully release the carriers from the ben, dabei Träger mit leichtem Druck (Steckgesicht) nach unten frames drücken Gently pull the carrier clip out of locking position on both sides of Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen...
Need help?
Do you have a question about the CombiTac direqt CTD-NET and is the answer not in the manual?
Questions and answers