Page 1
ViscoSpot® BAUERFEIND AG Triebeser Straße 16 07937 Zeulenroda-Triebes GERMANY Viscoelastische Einlagen P +49 (0) 36628 66-40 00 Viscoelastic heel cushions F +49 (0) 36628 66-44 99 Talonnettes visco-élastiques E info@bauerfeind.com Taloneras viscoelásticas BAUERFEIND.COM Rev. 4 – 2016-10_110573...
Page 2
....18 ....38 ausgewählt. Geben Sie die ViscoSpot daher nicht an • Nehmen Ihre Beschwerden zu oder stellen Sie and white area). ViscoSpot heel cushions do not slip Dritte weiter. hu magyar ....19 zh 简体中文 ....39 außergewöhnliche Veränderungen an sich fest, and can be worn in everyday shoes, as well as in suchen Sie bitte umgehend Ihren Arzt auf.
Page 3
Les ViscoSpot sont uniquement prévues pour jambes, doit préalablement faire l’objet d’une Use the ViscoSpot in shoes with a stiff heel counter. A specialist is any person who is authorized according to votre prise en charge et ont été sélectionnées discussion avec votre médecin traitant.
Page 4
Hartelijk dank voor uw vertrouwen in dit Bauerfeind- Contra-indicaties Bovendien kan het niet opvolgen van de instructies • Tallonite product. Met de ViscoSpot heeft u een product het recht op garantie beperken. gekocht dat aan hoge medische kwaliteitsnormen Over overgevoeligheid van betekenis is tot nu toe Rischi di impiego voldoet.
Page 5
Si su médico no indica lo contrario. Coloque ambas le disposizioni relative alla garanzia tra operatore garantía. taloneras ViscoSpot en los zapatos de modo que se commerciale e acquirente. Nel caso si ritenga di Indicaciones (campos de aplicación) português aver titolo ad usufruire della garanzia, rivolgersi in integren respetando la forma de la zona del talón...
Page 6
O ViscoSpot foi feito apenas para o tratar e escolhido Om inget annat ordineras av läkaren: Placera de sport- och arbetsskor. • O (primeiro) ajuste e o fornecimento de instruções atendendo às suas medidas.
Page 7
Med mindre annet bestemmes av legen din. Legg kosteusemulsioiden eikä rasvoja tai happoja Hyvä asiakas, begge de to ViscoSpot hælputene i dine sko slik at Produsenten påtar seg intet erstatningsansvar for sisältävien aineiden kanssa. de flukter med passformen til hælområdet til skoen.
Page 8
Hävittäminen Garanti kyseisellä alueella on koholla olevia arpia, jotka ovat pasform af ViscoSpot, skal man finde frem til den turvonneet, punoittavat tai kuumottavat. præcise størrelse. Voit hävittää tuotteen asianmukaisten maakohtaisten Der gælder lovbestemmelserne i det land, hvor • Tilpasning (første) og instruktion må kun foretages määräysten mukaisesti.
Page 9
Pozor* regulacjami ustawowymi. Wskazania Stosować ViscoSpot w butach z usztywnioną częścią • ViscoSpot je třeba nosit pouze podle údajů tohoto piętową. Skonsultować stosowanie ViscoSpot z • Ból pięt w stanach podrażnienia przyczepów návodu k použití. K zajištění optimálního nasazení Ostatnia aktualizacja informacji: 2016-10 lekarzem prowadzącym, przede wszystkim w...
Page 10
Vankúšiky pod päty Odborný personál je každá osoba, která je oprávněna kezelőorvosához vagy a szakkereskedőhöz. • Vložka ViscoSpot sa smie nosiť len v súlade s nechajte vyschnúť na vzduchu. dle platných státních nařízení provádět přizpůsobení a údajmi uvedenými v tomto návode na použitie.
Page 11
A termék értékesítési helye szerinti ország rasterećenja (plavo i bijelo područje). ViscoSpot oba ViscoSpot jastuka za pete u cipele tako, da se • Ha tünetei súlyosbodnak, vagy szokatlan változásokat törvényi rendelkezései érvényesek. Emellett jastuci za petu se ne skližu i mogu se nositi u precizno uklope u petno područje cipele.
Page 12
Rizici primene slovenski sredstva koja optimalno funkcioniraju mogu Vam ViscoSpot jastučići za pete mogu da se po potrebi pomoći. Osim toga, nepridržavanje uputa može peru blagim sredstvom za pranje sa toplom vodom. Mere opreza* Jastučiće za pete ostavite da se osuše na vazduhu.
Page 13
Petne blazinice ViscoSpot uporabljajte samo v čevljih nesreč) oz. materialne škode (poškodb na izdelku). • Dacă starea de disconfort se intensifică sau dacă s trdo peto. O uporabi petnih blazinic ViscoSpot, zlasti Strokovno usposobljeno osebje je vsaka oseba, ki je po Garanţie observaţi modificări neobişnuite, vă...
Page 14
Ενδείξεις (τομείς εφαρμογής) τραυματισμού, κίνδυνος για την υγεία και κίνδυνος σας για την εφαρμογή των ViscoSpot, ιδίως αν σκοπεύετε ατυχήματος) ή για υλικές ζημιές (ζημιές στο προϊόν). doktorunuza başvurun. • Πόνος στις πτέρνες και ερεθισμός στις προσφύσεις των...
Page 15
Если иначе не предписано врачом. Вкладывайте несчастного случая) или повреждения имущества (ущерб, imha edebilirsiniz. тканей оба подпяточника ViscoSpot в обувь так, чтобы в нанесенный данному изделию). • Боли в пятке обуви в области пятки они играли роль элемента Квалифицированный специалист – это лицо, которое, в...
Page 16
Iepriekš konsultējieties ar ārstējošo ārstu ViscoSpot papēža spilventiņi ir neslīdoši, tos var kremais ir losjonais. par ViscoSpot lietošanu, jo īpaši, ja tie tiek lietoti valkāt ielas, sporta un darba apavos. • Kol kas šalutinių poveikių visam organizmui lietuvių...
Page 17
адже допомогти Вам можуть тільки ті допоміжні ділянці тіла, особливо при прояві ознак запалення, засоби, які функціонують оптимально. Крім того, ViscoSpot skirti naudoti tik jums ir parinkti konkrečiai ViscoSpot - це анатомічно змодельовані силіконові а також у разі наявності шрамів, що виступають над...
Page 19
발견되지 않았습니다. 이는 올바른 사용/착용을 있습니다. 전제로 한 것입니다. Bauerfeind 제품을 믿고 구입해 주셔서 감사합니다. 폐기 구입하신 ViscoSpot 은 높은 의료 품질 기준에 사용해서는 안 되는 경우(금기사항) 이 제품은 정부 규정에 따라 폐기할 수 있습니다. 부합하는 제품입니다. 는 지금까지 발견되지 않았습니다. 다음과 같은...
Page 22
E info@bauerfeind.ch F +31 (0) 23 532-1970 E info@bauerfeind.se E info@bauerfeind.nl UNITED ARAB EMIRATES REPUBLIC OF MACEDONIA Bauerfeind Middle East FZ-LLC BELGIUM Bauerfeind Dooel Skopje GF-09, District 1, 50 Divizija 24 a 71 MPC Building P +32 (0) 2 527-4060...
Need help?
Do you have a question about the ViscoSpot and is the answer not in the manual?
Questions and answers