Table of Contents
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Description de L'appareil
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien et Nettoyage
    • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
    • Rendement Énergétique
    • Matière de Protection de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Montage
    • Gerätebeschreibung
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Technische Daten
    • Energieeffizienz
    • Umwelttipps
  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Installazione
    • Descrizione del Prodotto
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
    • Manutenzione E Pulizia
    • Dati Tecnici
    • Efficienza Energetica
    • Considerazioni Sull'ambiente
  • Español

    • Información sobre Seguridad
    • Instrucciones de Seguridad
    • Instalación
    • Descripción del Producto
    • Uso Diario
    • Consejos
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Solución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Eficacia Energética
    • Aspectos Medioambientales

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KT6400X
User Manual
Hob
Notice d'utilisation
Table de cuisson
Benutzerinformation
Kochfeld
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
Manual de instrucciones
Placa de cocción
electrolux.com/register
EN
2
FR 15
DE 30
IT
45
ES 59

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux KT6400X

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation FR 15 KT6400X Table de cuisson Benutzerinformation DE 30 Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instrucciones ES 59 Placa de cocción electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Of Contents

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years •...
  • Page 4: Safety Instructions

    WARNING: The appliance must not be supplied through an • external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A •...
  • Page 5 • Follow the installation instructions • Make sure the mains cable or plug (if supplied with the appliance. applicable) does not touch the hot • Keep the minimum distance from other appliance or hot cookware, when you appliances and units. connect the appliance to a socket.
  • Page 6: Installation

    • Do not operate the appliance with wet • This appliance is for cooking purposes hands or when it has contact with water. only. It must not be used for other • Do not use the appliance as a work purposes, for example room heating.
  • Page 7 Find the video tutorial "How to install your min. 500mm Electrolux Radiant Hob - Worktop 50mm installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux...
  • Page 8: Product Description

    3.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Contact Customer Support Service. You cannot use the protection box if you install the hob above an oven.
  • Page 9: Daily Use

    Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Heat setting display To show the heat setting. To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. There is a malfunction.
  • Page 10: Hints And Tips

    Remove the object or clean the control To start the function: activate the hob with panel. . Do not set any heat setting. Touch • you do not deactivate a cooking zone or the two front cooking zones at the same time change the heat setting.
  • Page 11: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 2 Hollandaise sauce, melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time. late, gelatine. 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs.
  • Page 12 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply. rectly.
  • Page 13: Technical Data

    Centres are in the guarantee booklet. warranty period. The information about 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model KT6400X PNC 949 492 251 01 Typ 60 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in: Romania Ser.Nr.
  • Page 14: Environmental Concerns

    * For European Union according to EU • If it is possible, always put the lids on the 66/2014. For Belarus according to STB cookware. 2477-2017, Annex A. For Ukraine according • Before you activate the cooking zone put to 742/2019. the cookware on it.
  • Page 15: Informations De Sécurité

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 16 responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Page 17 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez • à l’arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure corporelle ou •...
  • Page 19 • Si la prise secteur est détachée, ne • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont branchez pas la fiche secteur. chauffées peuvent dégager des vapeurs • Ne tirez pas sur le câble secteur pour inflammables. Tenez les flammes ou les débrancher l'appareil.
  • Page 20: Installation

    • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux informations sur le statut opérationnel de humide. Utilisez uniquement des produits l’appareil. Elles ne sont pas destinées à de lavage neutres. N'utilisez pas de être utilisées dans d'autres applications et produits abrasifs, de tampons à récurer, ne conviennent pas à...
  • Page 21 Vous ne pouvez pas utiliser Consultez le tutoriel vidéo « Comment l'enceinte de protection si vous installer votre table de cuisson radiante installez la table de cuisson au- Electrolux - Installation du plan de travail » dessus d'un four. FRANÇAIS...
  • Page 22: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 23: Utilisation Quotidienne

    Afficheur Description La zone de cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). Dispositif de sécurité enfant est activée. Arrêt automatique est activé. 4.4 Indicateur de chaleur résiduelle •...
  • Page 24: Conseils

    5.3 Niveau de cuisson Pour arrêter la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne Appuyez sur pour augmenter le niveau de sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pour diminuer le cuisson. Appuyez simultanément sur niveau de cuisson.
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 2 - 3 Faire mijoter des plats à base de riz et 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau de laitage, réchauffer des plats cuisi‐ que de riz. Remuez les plats à base nés.
  • Page 26: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle KT6400X PNC 949 492 251 01 Type 60 HAD 54 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Fabriqué en : Roumanie Numéro de série..…..
  • Page 28: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle KT6400X Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 29: Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à vos services municipaux.
  • Page 30 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Page 32 1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen.
  • Page 33: Sicherheitsanweisungen

    ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
  • Page 34 • Stellen Sie sicher, dass ein • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch Überspannungsschutz installiert ist. alle Verpackungen, Kennzeichnungen • Verwenden Sie die Klemme für die und Schutzfolien (falls zutreffend). Zugentlastung am Kabel. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur • Stellen Sie beim Anschluss des Verwendung im Haushalt (in Gerätesteckers an eine Steckdose sicher, Innenräumen) bestimmt.
  • Page 35: Montage

    • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen das Bedienfeld. Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel die Glasoberfläche des Kochfeldes. oder Metallgegenstände. • Lassen Sie Kochgeschirr nicht 2.5 Wartung leerkochen. • Achten Sie darauf, dass keine •...
  • Page 36 Wenn Sie das Kochfeld unter einer Dunstabzugshaube installieren, beachten Sie bitte die Montageanleitung der Dunstabzugshaube für den Mindestabstand zwischen den Geräten. Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr Electrolux Strahlungskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den min. vollständigen Namen eingeben, der in der min. 500mm folgenden Grafik angegeben ist.
  • Page 37: Gerätebeschreibung

    erhältlich. Wenden Sie sich an den Der Schutzkasten kann nicht Kundendienst-Service. verwendet werden, wenn das Kochfeld über einem Backofen installiert wird. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Page 38: Täglicher Gebrauch

    4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Kindersicherung ist eingeschaltet. Automatische Abschaltung ist eingeschaltet. 4.4 Restwärmeanzeige Die Anzeige kann ebenso erscheinen: •...
  • Page 39: Tipps Und Hinweise

    5.3 Einstellen der Kochstufe Zum Ausschalten der Funktion: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie Berühren Sie , um die keine Kochstufe ein. Berühren Sie Kochstufeneinstellung zu erhöhen. Berühren beiden vorderen Kochzonen gleichzeitig 4 , um die Kochstufeneinstellung zu Sekunden lang.
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchgerichten, 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssig‐ Erhitzen von Fertiggerichten. keit zum Reis geben, Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren. 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit zugeben.
  • Page 41: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Backofen kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß...
  • Page 42: Technische Daten

    Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Garantiebroschüre. der Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell KT6400X Produkt-Nummer (PNC) 949 492 251 01 Typ 60 HAD 54 AO 220–240 V ~ 50–60 Hz Hergestellt in: Rumänien Ser.-Nr.
  • Page 43: Energieeffizienz

    Hinten rechts 1800 Verwenden Sie für optimale Kochergebnisse kein Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer als der der Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung KT6400X Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21,0 cm...
  • Page 44: Umwelttipps

    11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich entsprechenden Recyclingbehältern. an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 45: Informazioni Di Sicurezza

    PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 46 di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Page 47 Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; • spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. AVVERTENZA: L'apparecchiatura non deve essere • alimentata tramite un commutatore esterno, come un timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda.
  • Page 48: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell’apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale • Tutti i collegamenti elettrici devono essere qualificato. effettuati da un elettricista qualificato . • L'apparecchiatura deve disporre di una AVVERTENZA! messa a terra.
  • Page 49 • Non tirare il cavo di alimentazione per AVVERTENZA! scollegare l’apparecchiatura. Tirare Pericolo di incendio ed sempre dalla spina. esplosioni. • Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori • Grassi e olio riscaldati possono rilasciare automatici, fusibili (quelli a tappo devono vapori infiammabili.
  • Page 50: Installazione

    • Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla estreme negli elettrodomestici, come raffreddare prima di procedere con la temperatura, vibrazioni, umidità, o sono pulizia. destinate a segnalare informazioni sullo • Non nebulizzare acqua né utilizzare stato operativo dell'apparecchio. Non vapore per pulire l'apparecchiatura. sono destinate ad essere utilizzate in altre •...
  • Page 51 How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Scatola di protezione min. min. min. 12 mm min. 60 mm Se si usa una scatola di protezione (accessorio supplementare), la superficie protettiva subito sotto il piano cottura non è...
  • Page 52: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura Pannello dei comandi 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Page 53: Utilizzo Quotidiano

    Display Descrizione La zona di cottura è in funzione. È presente un malfunzionamento. + numero Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo). Dispositivo di sicurezza per bambini è attiva. Spegnimento automatico è attiva. 4.4 Indicatore di calore residuo •...
  • Page 54: Consigli E Suggerimenti Utili

    5.4 Dispositivo di sicurezza per calore. Sfiorare le due zone di cottura bambini anteriori contemporaneamente per 4 secondi.. si accende. Disattivare il piano Questa funzione impedisce il funzionamento accidentale del piano cottura. cottura con Per avviare la funzione: attivare il piano Per sospendere la funzione per una sola sessione di cottura: attivare il piano cottura cottura con...
  • Page 55: Manutenzione E Pulizia

    Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min.) 4 - 5 Patate al vapore. 20 - 60 Usare al max. ¼ l di acqua per 750 g di patate. 4 - 5 Cucinare grandi quantità di alimenti, 60 - 150 Fino a 3 l di liquido più...
  • Page 56 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il piano Il piano cottura non è collegato a Accertarsi che il piano cottura sia col‐ cottura o metterlo in funzione. una fonte di alimentazione elettrica o legato correttamente alla rete elettrica. non è...
  • Page 57: Dati Tecnici

    (si trova nell'angolo della superficie in vetro) e il messaggio di errore 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello KT6400X PNC 949 492 251 01 Tipo 60 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz Prodotto in: Romania Numero di serie ....
  • Page 58: Considerazioni Sull'ambiente

    Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore sinistra 21,0 cm Posteriore sinistra 14,5 cm Anteriore destra 14,5 cm Posteriore destra 18,0 cm Consumo di energia per zona di cottura (EC electric Anteriore sinistra 200,1 Wh / kg cooking) Posteriore sinistra 188,0 Wh / kg Anteriore destra 188,0 Wh / kg...
  • Page 59 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Page 60: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 61 ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente • puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a través •...
  • Page 62: Instrucciones De Seguridad

    o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato. descargas eléctricas. •...
  • Page 63 forma que no puedan aflojarse sin utilizar la toma de corriente. Esto debe hacerse herramientas. para evitar descargas eléctricas. • Conecte el enchufe a la toma de corriente • Cuando se coloca comida en aceite únicamente cuando haya terminado la caliente, puede saltar.
  • Page 64: Instalación

    2.4 Mantenimiento y limpieza destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, • Limpie periódicamente el aparato para como la temperatura, la vibración, la evitar el deterioro del material de la humedad, o están destinadas a señalar superficie. información sobre el estado de •...
  • Page 65 Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de cocción radiante Electrolux - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Caja de protección...
  • Page 66: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción Panel de mandos 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
  • Page 67: Uso Diario

    Pantalla Descripción Hay un fallo de funcionamiento. + número La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). Dispositivo de seguridad para niños está en funcionamiento. Desconexión automática está en funcionamiento. 4.4 Indicador de calor residual También puede aparecer el indicador: •...
  • Page 68: Consejos

    5.4 Dispositivo de seguridad para cocción delanteras durante 4 segundos. niños se enciende. Apague la placa de cocción con Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa. Para suspender la función solo durante Para iniciar la función: encienda la placa una cocción: active la placa con de cocción con .
  • Page 69: Mantenimiento Y Limpieza

    Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 4 - 5 Patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas. 4 - 5 Cocinar grandes cantidades de alimen‐ 60 - 150 Hasta 3 l de líquido más ingredientes.
  • Page 70 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona. ministro eléctrico o está mal conec‐ do correctamente a la red eléctrica. tada.
  • Page 71: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo KT6400X Código del número del producto (PNC) 949 492 251 01 Tipo 60 HAD 54 AO...
  • Page 72: Aspectos Medioambientales

    Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Parte delantera izquierda 21,0 cm Parte trasera izquierda 14,5 cm Parte delantera derecha 14,5 cm Parte trasera derecha 18,0 cm Consumo energético por zona de cocción (EC elec‐ Parte delantera izquierda 200,1 Wh / kg tric cooking) Parte trasera izquierda 188,0 Wh / kg...
  • Page 76 electrolux.com...

Table of Contents