Graphite 58G145 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 58G145:
Table of Contents
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Obsługa I Konserwacja
  • Parametry Techniczne
  • Gwarancja I Serwis
  • Bedienung und Wartung
  • Technische Parameter
  • Подготовка К Работе
  • Техническое Обслуживание
  • Технические Параметры
  • Защита Окружающей Среды
  • Правила Техніки Безпеки
  • Підготовка До Роботи
  • Технічні Характеристики
  • Műszaki Jellemzők
  • Parametrii Tehnici
  • Protejarea Mediului
  • Péče a Údržba
  • Technické Parametry
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Ošetrovanie a Údržba
  • Technické Parametre
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Priprava Na Uporabo
  • Varovanje Okolja
  • Pasiruošimas Darbui
  • Aptarnavimas Ir PriežIūra
  • Techniniai Duomenys
  • Aplinkos Apsauga
  • Sagatavošanās Darbam
  • Tehniskie Parametri
  • Vides Aizsardzība
  • Ettevalmistus Tööks
  • Подготовка За Работа
  • Обслужване И Поддръжка
  • Опазване На Околната Среда
  • Prijevod Originalnih Uputa
  • Priprema Za Rad
  • Zaštita Okoliša
  • Tehničke Karakteristike
  • Preparación para Trabajar
  • Uso y Mantenimiento
  • Protección Medioambiental
  • Traduzione Delle Istruzioni Originali
  • Servizio E Manutenzione
  • Caratteristiche Tecniche
  • Protezione Dell'ambiente

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

WKRĘTAK AKUMULATOROWY
CORDLESS SCREWDRIVER
AKKUSCHRAUBER
ОТВЕРТКА АККУМУЛЯТОРНАЯ
ШРУБОВЕРТ АКУМУЛЯТОРНИЙ
AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ
SURUBELNITA, CU ACUMULATOR
AKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVÁK
AKUMULÁTOROVÝ SKRUTKOVAČ
AKUMULATORSKI VIJAČNIK
AKUMULIATORINIS SUKTUVAS
AKUMULATORA SKRŪVGRIEZIS
AKUKRUVIKEERAJA
АКУМУЛАТОРНА ОТВЕРТКА
AKUMULATORSKI IZVIJAČ
AKUMULATORSKI ODVIJAČ
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ
TALADRADO ATORNILLADOR ELÉCTRICO
ES
TRAPANO AVVITATORE
58G145

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 58G145 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Graphite 58G145

  • Page 1 WKRĘTAK AKUMULATOROWY CORDLESS SCREWDRIVER AKKUSCHRAUBER ОТВЕРТКА АККУМУЛЯТОРНАЯ ШРУБОВЕРТ АКУМУЛЯТОРНИЙ AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ SURUBELNITA, CU ACUMULATOR AKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVÁK AKUMULÁTOROVÝ SKRUTKOVAČ AKUMULATORSKI VIJAČNIK AKUMULIATORINIS SUKTUVAS AKUMULATORA SKRŪVGRIEZIS AKUKRUVIKEERAJA АКУМУЛАТОРНА ОТВЕРТКА AKUMULATORSKI IZVIJAČ 58G145 AKUMULATORSKI ODVIJAČ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ TALADRADO ATORNILLADOR ELÉCTRICO TRAPANO AVVITATORE...
  • Page 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI ....5 INSTRUCTION MANUAL ....12 BETRIEBSANLEITUNG .
  • Page 5 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) WKRĘTAK AKUMULATOROWY 58G145 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA • Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wkrętakiem. Narażenie się na hałas może spowodować utratę słuchu.
  • Page 6 • Należy upewnić się czy przewód zasilający nie jest narażony na nastąpienie, nie znajduje się w przejściu lub czy nie zagraża mu inne niebezpieczeństwo (np. zbyt silne naciągnięcie). • Jeśli nie ma absolutnej konieczności nie należy stosować przedłużacza. Zastosowanie niewłaściwego przedłużacza grozi pożarem lub porażeniem elektrycznym.
  • Page 7: Przygotowanie Do Pracy

    INFORMACJA WYPOSAŻENIE I AKCESORIA Ładowarka - 1 szt. Końcówki wkrętakowe - 18 szt. Adapter do końcówek wkrętakowych - 1 szt. PRZYGOTOWANIE DO PRACY ŁADOWANIE AKUMULATORA Wkrętak jest dostarczony z akumulatorem częściowo naładowanym. Zaleca się, aby pierwsze ładowanie trwało 5 godzin. Ładowanie akumulatora należy przeprowadzać w warunkach, gdy temperatura otoczenia wynosi 4 C-40 •...
  • Page 8: Obsługa I Konserwacja

    PRACA / USTAWIENIA WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE Włączanie - wcisnąć przycisk włącznika (6). Wyłącznie - zwolnić nacisk na przycisk włącznika (6). KIERUNEK OBROTÓW W PRAWO – W LEWO Za pomocą przełącznika kierunku obrotów (5) dokonuje się wyboru kierunku obrotów wrzeciona (rys. D). Obroty w prawo - ustawić...
  • Page 9 Ładowarka Parametr Wartość Napięcie zasilania 230 V AC Częstotliwość zasilania 50 Hz Napięcie ładowania 4,8 V DC Max. prąd ładowania 450 mA Czas ładowania 3 - 5 h Klasa ochronności Masa 0,15 kg Rok produkcji 2016 DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Poziom ciśnienia akustycznego: Lp = 57 dB(A) K = 3 dB(A) Poziom mocy akustycznej: Lw...
  • Page 10 Wyrób / Product / Termék / /Cordless screwdriver/ /Akkumulátoros csavarozó/ Model / Model. / Modell / 58G145 Numer seryjny / Serial number / Sorszám / 00001 ÷ 99999 Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ /A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
  • Page 11: Gwarancja I Serwis

    Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części i usług na gtxservice.pl. Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl...
  • Page 12 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS CORDLESS SCREWDRIVER 58G145 NOTE: BEFORE THE POWER TOOL IS USED FOR THE FIRST TIME, READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. DETAILED SAFETY REGULATIONS • Always wear ear protectors when working with the screwdriver. Exposure to noise may deteriorate your hearing.
  • Page 13: Preparation For Work

    • Do not use the charger after it has been strongly hit, dropped or otherwise damaged. Entrust the testing and potential repair to authorized service workshop. • Do not attempt to dismantle the charger. All repairs are to be made by an authorized service workshop. Improper assembly of the charger may cause electric shock or fire.
  • Page 14: Operation / Adjustments

    • The charging indicator (LED) (3) will be lit on the screwdriver casing to signal that charging is under way (fig. B). Diode will remain lit as long as the charger is connected to mains socket. After discharge minimum 3 – 5 hours of recharge is required to reach the maximum level of the battery.
  • Page 15: Operation And Maintenance

    Long-lasting drilling with low torque of the spindle may overheat the motor. Periodical breaks in operation must be taken or allow the tool to operate with maximum speed without load for approximately 3 minutes. OPERATION AND MAINTENANCE CLEANING AND MAINTENANCE •...
  • Page 16: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of electrically powered products with household wastes, they should be utilized in proper plants. Obtain information on wastes utilization from your seller or local authorities. Used up electric and electronic equipment contains substances active in natural environment. Unrecycled equipment constitutes a potential risk for environment and human health.
  • Page 17 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG AKKUSCHRAUBER 58G145 ANMERKUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERKZEUGS DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG GRÜNDLICH DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF. DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Tragen Sie den Gehörschutz beim Betrieb des Akkuschraubers. Vermeiden Sie Lärm, sonst droht Ihnen ein Hörverlust.
  • Page 18 • Die Verwendung von Anschlusselementen, die vom Hersteller nicht empfohlen oder verkauft werden, kann zu einem Brand, Personenschäden oder einem Stromschlag führen. • Prüfen Sie nach, ob die Versorgungsleitung in einem Durchgang liegt, einer Trittgefahr oder einer anderen Gefahr (z.B. zu starke Aufspannung) ausgesetzt wird. •...
  • Page 19 AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR Ladegerät - 1 St. Schraubereinsätze - 18 St. Bit-Adapter - 1 St. VORBEREITUNG AUF DEN EINSATZ: LADEN DES AKKUMULATORS Der Akkuschrauber wird mit dem Akkumulator im teilweise aufgeladenen Zustand geliefert. Es wird empfohlen, dass der erste Aufladevorgang 5 Stunden dauert. Die optimale Umgebungstemperatur zum Laden des Akkus liegen zwischen 4 C-40 •...
  • Page 20: Bedienung Und Wartung

    BETRIEB / EINSTELLUNGEN EIN-/AUSSCHALTEN Einschalten – den Hauptschalter (6) drücken. Ausschalten – Den Hauptschalter (6) freigeben. DREHRICHTUNG LINKS - RECHTS Mit dem Drehrichtungsumschalter (5) wird die Drehrichtung der Spindel (Abb. D) gewählt. Drehrichtung links – bringen Sie den Drehrichtungsumschalter (5) in die Endstellung links. Drehrichtung links –...
  • Page 21 Ladegerät Parameter Wert Versorgungsspannung 230 V AC Versorgungsfrequenz 50 Hz Ladespannung 4,8 V DC Max. Ladestrom 450mA Ladezeit 3÷5 h Schutzklasse Gewicht 0,15kg Herstellungsjahr 2016 LÄRM- UND SCHWINGUNGSANGABEN Schalldruckpegel Lp = 57 dB(A) K= 3 dB(A) Schalleistungspegel Lw = 68 dB(A) K = 3 dB(A) Wert der Schwingungsbeschleunigung: a <...
  • Page 22 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ОТВЕРТКА АККУМУЛЯТОРНАЯ 58G145 ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЬ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Во время работы с шуруповертом пользуйтесь защитными наушниками. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Пользуйтесь дополнительными рукоятками, входящими в комплект инструмента. Потеря...
  • Page 23 содержащуюся в данной инструкции, ознакомьтесь с маркировкой зарядного устройства и электроинструмента, для которого данное зарядное устройство предназначено. Для уменьшения риска получения телесных повреждений, используйте зарядное устройство только для зарядки аккумуляторов типа Ni-Cd. Аккумулятор другого типа может взорваться, причиняя телесные повреждения, либо материальный ущерб. Не...
  • Page 24: Подготовка К Работе

    ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ - ОПАСНОСТЬ! СБОРКА/НАСТРОЙКА ИНФОРМАЦИЯ ОСНАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Зарядное устройство - 1 шт. Насадки - 18 шт. Переходник для насадок - 1 шт. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА Шуруповерт поставляется в торговую сеть с частично заряженным аккумулятором. Рекомендуется, чтобы...
  • Page 25: Техническое Обслуживание

    Поверните рукоятку на 180 вокруг оси (рис. C). Убедитесь, что кнопка фиксации (2) сработала, и рукоятка правильно заблокирована. ТОРМОЗ ШПИНДЕЛЯ Аккумуляторный шуруповерт оснащен электронным тормозом, который останавливает шпиндель сразу после отжатия кнопки включения. Тормоз обеспечивает точность ввинчивания и отвинчивания, не допуская свободное вращение шпинделя после выключения. РАБОТА...
  • Page 26: Защита Окружающей Среды

    Частота на холостом ходу 220 об/мин Патрон ¼" (6,35 мм) Макс. крутящий момент 5 Нм Класс защиты Вес (без зарядного устройства) 0,41 кг Год выпуска 2016 Зарядное устройство Параметр Величина Напряжение питания 230 В AC Частота тока питания 50 Гц Напряжение...
  • Page 27: Правила Техніки Безпеки

    ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ ШРУБОВЕРТ АКУМУЛЯТОРНИЙ 58G145 УВАГА! ПЕРШ НІЖ ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ Й ЗБЕРЕГТИ ЇЇ У ДОСТУПНОМУ МІСЦІ. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Під час праці електроінструментом слід вдягати захисні навушники. Тривале нараження на...
  • Page 28 З метою скорочення ризику травматизму адаптер слід використовувати до ладування виключно акумуляторів типу Ni-Cd. У разі застосування акумулятору іншого типу існує ризик його вибуху, що здатне спричинитися до травматизму й матеріальних збитків. Не допускається піддавати адаптер дії води чи вологи. Використання...
  • Page 29: Підготовка До Роботи

    ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ УВАГА ЗАСТЕРЕЖЕННЯ МОНТАЖ/НАЛАШТУВАННЯ ІНФОРМАЦІЯ ПРИНАЛЕЖНОСТІ Й АКСЕСУАРИ Зарядний адаптер - 1 шт. Наконечники викрутові - 18 шт. Адаптер до викруткових наконечників - 1 шт. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ ЛАДУВАННЯ АКУМУЛЯТОРА Шрубоверт постачається з акумулятором, що є частково наладованим. Рекомендується вперше ладувати...
  • Page 30 РЕГУЛЬОВАНЕ РУКІВ'Я Руків’я шрубоверта допускається встановлення прямо, тобто вздовж вісі шпинделя, або під кутом. Руків’я фіксується в обраному положенні за допомогою клямки. Натисніть кнопку блокування кнопки ввімкнення (2). Поверніть руків’я на 180 довкола вісі (мал. C). Переконайтеся, що клямка (2) стала на місце та заблокувала руків’я в обраному положенні. ГАЛЬМО...
  • Page 31: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ НОМІНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Шрубоверт акумуляторний Характеристика Показник Напруга акумулятора 4,8 В пост.ст. Тип акумулятора Ni-Cd Ємність акумулятора 800 мAгод Швидкість обертання на яловому ході 220 хв. Патрон ¼” (6,35 мм) Макс.момент обертання 5 Нм Клас електроізоляції Вага (без зарядного адаптера) 0,41 кг...
  • Page 32 EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 58G145 FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA. RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az akkumulátoros csavarozó használata alatt használjon fülvédő eszközt. A túlzott zajártalom hallásromlást, süketséget okozhat.
  • Page 33 - a hosszabbító foglalatai illeszkednek-e az akkumulátor hálózati vezetékének csatlakozójához, - a hosszabbító megfelelő műszaki állapotban van-e. Tilos az akkumulátortöltő használata sérült hálózati vezetékkel vagy csatlakozóval. A sérült vezetéket, csatlakozót csak megfelelően kiképzett személy javíthatja. Tilos az olyan akkumulátortöltő használata, amely erős ütésnek lett kitéve, leesett, vagy más módon károsodott.
  • Page 34 FELKÉSZÍTÉS AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE A csavarozó részlegesen feltöltött akkumulátorral kerül leszállításra. Ajánlott, hogy az első töltést tartama 5 óra legyen. Az akkumulátor töltését 4 - 40 °C környezeti hőmérséklet mellett végezze. Dugja be az akkumulátortöltő vezetékének csatlakozóját a (4) töltőcsatlakoztató aljzatba a csavarozó házán (A.
  • Page 35: Műszaki Jellemzők

    * A forgásirány-váltó kapcsoló adott forgásirányhoz tartozó állása egyes esetekben eltérhet a fentiekben leírtaktól. Elsősorban a kapcsolón vagy a szerszám házán található jelzéseket vegye figyelembe. A (5) forgásirány-váltó kapcsoló biztonsági állása a középső állás, ebben a helyzetben kizárja a szerszám véletlen elindítását: Ebben az állásban a csavarozót nem lehet elindítani.
  • Page 36 ZAJ- ÉS REZGÉSVÉDELMI ADATOK Hangnyomás-szint: Lp = 57 dB(A) K = 3 dB(A) Hangteljesítmény-szint: Lw = 68 dB(A) K = 3 dB(A) Rezgésgyorsulás: a < 2,5 m/s K = 1,5 m/s KÖRNYEZETVÉDELEM Az elektromos üzemű termékeket ne dobja ki a házi szeméttel, hanem azt adja le hulladékkezelésre, hulladékgyűjtésre szakosodott helyen.
  • Page 37 TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE SURUBELNITA, CU ACUMULATOR 58G145 NOTA: INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE, TREBUIE CITITE ATENT INSTUCTIUNILE SI SA LE PASTREZI PENTRU VIITOR. PRESCRIPTII AMANUNTITE DE SECURITATE Lucrând cu cu acest utilaj, trebuie să porti antifoane. Expunerea la zgomot, poate duce la pierderea auzului.
  • Page 38 Nu expuneţi încărcătorul la acţionarea umezelei sau a apei. Utilizarea elementelor de îmbinare, ne recomandate sau nevîndute de producătorul încăcărorului, pot caza incendiu, sau deteriorarea corporală sau electrocutarea operatorului. Trebuie să te asiguri că, conducta de alimentare, nu este expusă la pericole de a fi defectată, de ex.nu este prea întinsă...
  • Page 39 MONTAJ / ASEZARI INFORMATII INZESTRAREA SI ACCESORIILE Incărcător - 1 buc Capete de şurubelniţă - 18 buc. Adaptor de capete de surubelnita - 1 buc. PREGATIREA P / T LUCRU INCARCAREA ACUMULATORULUI Surubelnita este furnizată cu acumulatorul parţial încărcat. Inainte de utilizare, acumulatorul trebuie încărcat.circa 5 ore.
  • Page 40 FRANAREA ARBORELUI Surubelniţa cu akumulator, este înzestrată cu frână electronică, care opreşte arborele imediat după eliberarea apăsării butonului întrerupătorului. Frâna asigură precizia înşurubării şi găuririi, nepermiţând ca arborele, după deconectare, să se rotească liber. LUCRUL / AJUSTARILE PORNIREA / OPRIREA Pornirea şurubelniţei, are loc după...
  • Page 41: Parametrii Tehnici

    PARAMETRII TEHNICI DATE NOMINALE Surubelniţă cu acumulator Parametrii Valoarea Tensiunea acumulatorului 4,8 V DC Tipul acumulatorului Ni-Cd Capacitatea acumulatorului 800 mAh Viteza de rotire, la mersul în gol 220 min Locaş de fixarea sculei ¼” (6,35mm) Momentul max. de rotaţie 5 Nm Clasa de protejare Greutatea (fără...
  • Page 42 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ AKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVÁK 58G145 POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU. PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při práci se šroubovákem používejte chrániče sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu.
  • Page 43 Nabíječka se nesmí používat, pokud je kabel nebo zástrčka poškozená. Odstranění těchto poškození svěřte kvalifikované osobě. Nepoužívejte nabíječku, pokud byla vystavena silnému nárazu, spadla nebo byla jiným způsobem poškozena. Nechte ji zkontrolovat a příp. opravit v autorizovaném servisu. Nepokoušejte se o rozmontování nabíječky. Veškeré opravy smí provádět pouze autorizovaný servis. V případě...
  • Page 44 PŘÍPRAVA K PRÁCI NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Šroubovák je dodáván s částečně nabitým akumulátorem. První nabíjení by mělo trvat 5 hodin. Nabíjení akumulátoru provádějte v prostředí s teplotami v rozmezí 4 °C - 40 °C. Zasuňte zástrčku kabelu nabíječky do zásuvky pro připojení nabíječky (4), jenž je umístěna v krytu šroubováku (obr.
  • Page 45: Péče A Údržba

    Otáčení doleva - nastavte přepínač pro volbu směru otáčení (5) úplně doprava. * Je vyhrazena možnost, že poloha přepínače pro volbu směru otáčení ve vztahu k otáčení může být v některých případech jiná, než bylo popsáno. Řiďte se grafickým označením umístěným na přepínači nebo na tělese zařízení. Bezpečnou polohou je nastavení...
  • Page 46: Ochrana Životního Prostředí

    ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Hladina akustického tlaku: Lp = 57 dB(A) K = 3 dB(A) Hladina akustického výkonu: Lw = 68 dB(A) K = 3 dB(A) Hodnota zrychlení vibrací: a < 2,5 m/s K = 1,5 m/s OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Elektricky napájené...
  • Page 47 PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE AKUMULÁTOROVÝ SKRUTKOVAČ 58G145 UPOZORNENIE: PREDTÝM, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ ELEKTRICKÉ NÁRADIE, JE POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD A USCHOVAŤ HO NA ĎALŠIE POUŽITIE. DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Pri práci so skrutkovačom používajte prostriedky na ochranu sluchu. Vystavovanie sa hluku môže spôsobiť...
  • Page 48 - zásuvka predlžovacieho kábla pasuje ku kolíkom originálneho napájacieho kábla nabíjačky. - je predlžovací kábel v dobrom technickom stave. Nabíjačku nie je dovolené používať s poškodeným káblom alebo konektorom. Poškodenie musí byť odstránené kvalifikovanou osobou. Nepoužívajte nabíjačku, ktorá bola vystavená silnému nárazu, spadla alebo je iným spôsobom poškodená.
  • Page 49: Pred Uvedením Do Prevádzky

    PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY NABÍJANIE AKUMULÁTORA Skrutkovač sa dodáva s čiastočne nabitým akumulátorom. Odporúča sa, aby prvé nabíjanie trvalo 5 hodín. Nabíjanie akumulátora treba vykonávať pri teplote okolia 4 C-40 Konektor kábla nabíjačky vložte do otvoru na pripojenie nabíjačky (4) v kryte skrutkovača (obr. A). Nabíjačku pripojte do zásuvky elektrického prúdu 230V AC.
  • Page 50: Ošetrovanie A Údržba

    Otáčanie doľava - prepínač smeru otáčok (5) nastavte do krajnej pravej polohy. * Upozornenie: v niektorých prípadoch môže byť poloha prepínača smeru otáčok vzhľadom k otáčkam iná, ako je uvedené. Všímajte si grafické označenie umiestnené na prepínači alebo na kryte zariadenia. Bezpečnou pozíciou je stredná...
  • Page 51: Ochrana Životného Prostredia

    ÚDAJE TÝKAJÚCE SA HLUČNOSTI A VIBRÁCIÍ Hladina akustického tlaku: Lp = 57 dB(A) K= 3 dB(A) Hladina akustického výkonu: Lw = 68 dB(A) K = 3 dB(A) Hodnota zrýchlení vibrácií: a < 2,5 m/s K = 1,5 m/s OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Výrobky napájané elektrickým prúdom sa nesmú likvidovať spoločne s domovým odpadom, ale majú byť...
  • Page 52 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL BATERIJSKI VIJAČNIK 58G145 POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA NADALJNJO UPORABO. SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI • Med delom z vijačnikom je treba nositi naušnike za zaščito pred hrupom. Izpostavljenost na hrup lahko povzroči izgubo sluha.
  • Page 53 - je vtičnica podaljška združljiva z vtičem originalnega priključnega kabla polnilnika, - je podaljšek v dobrem tehničnem stanju. • Uporaba polnilnika s poškodovanim kablom ali vtičem ni dovoljena. Poškodbo lahko odpravi kvalificirana oseba. • Uporaba polnilnika, ki je bil podvržen močnemu udarcu, je padel ali bil na drug način poškodovan, ni dovoljena.
  • Page 54: Priprava Na Uporabo

    PRIPRAVA NA UPORABO POLNJENJE BATERIJE Vijačnik je dostavljen z delno napolnjeno baterijo. Priporoča se, da prvo polnjenje traja 5 ur. Polnjenje baterije je treba izvajati v pogojih, ko je temperatura okolice 4 C-40 • Vtikač kabla polnilnika vložite v vtič za priključek polnilnika (4) , ki je nameščen v ročaju vijačnika (slika A).
  • Page 55 Varen položaj je srednji položaj preklopnika smeri vrtenja (5), ki onemogoča naključen zagon električnega orodja: • V tem položaju ni mogoče zagnati vijačnika. • V tem položaju se opravlja menjava svedrov ali nastavkov. • Pred uporabo je treba preveriti, ali je preklopnik smeri vrtenja (5) v pravilnem položaju. Menjave smeri vrtenja ni dovoljeno opravljati medtem, ko se vreteno vijačnika obrača.
  • Page 56: Varovanje Okolja

    PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Stopnja zvočnega pritiska: Lp = 57 dB(A) K = 3 dB(A) Stopnja zvočne moči: Lw = 68 dB(A) K = 3 dB(A) Stopnja vibracij: a < 2,5 m/s K = 1,5 m/s VAROVANJE OKOLJA Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z gospodinjskimi odpadki, ampak jih morajo odstraniti ustrezne službe.
  • Page 57 ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS AKUMULIATORINIS SUKTUVAS 58G145 DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU, ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ TOLIMESNIAM NAUDOJIMUI. PAGRINDINĖS SAUGOS TAISYKLĖS • Dirbdami su įrankiu naudokite klausos apsaugos priemones. Dėl triukšmo gali sutrikti klausa. • Įrankį naudokite su papildomomis rankenomis, esančiomis elektrinio įrankio komplekte.
  • Page 58: Pasiruošimas Darbui

    • Neardykite įkroviklio patys. Bet kokius remonto darbus paveskite autorizuotos remonto dirbtuvės meistrams. Neteisingai surinktas įkroviklis kelia elektros smūgio arba gaisro pavojus. • Prieš atliekant bet kokius įkroviklio aptarnavimo ar priežiūros darbus, jį reikia išjungti iš elektros įtampos tinklo. Nenaudojamą įkroviklį reikia išjungti iš elektros įtampos tinklo. DĖMESIO! Įrankiu galima naudotis tik patalpose.
  • Page 59 • Įkroviklio laido kištuką įstatykite į suktuvo korpuse esantį įjungimo lizdą (4), (pav. A). • Įkroviklį įjunkite į 230V AC elektros įtampos tinklą. • Įsijungia suktuvo rankenoje esanti kontrolinė lemputė (LED) (3) įspėjanti, kad įkrovimas prasidėjo (pav. A). Diodas šviečia visą laiką, kol įkroviklis yra įjungtas į elektros įtampos tinklą. Trumpiausias išsikrovusio akumuliatoriaus įkrovimo laikas, norint jį...
  • Page 60: Aptarnavimas Ir Priežiūra

    • prieš įjungiant, patikrinti sukimosi krypties jungiklio (5) padėtį. Negalima keisti sukimo krypties tol, kol suktuvo suklys nesustoja. Ilgai gręžiant žemais sūkiais gali perkaisti variklis. Darbo metu, kas tam tikrą laiko tarpą reikia daryti pertraukas arba leisti įrankiui veikti didžiausiais sūkiais, be apkrovos, apytikriai 3 minutes. APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA •...
  • Page 61: Aplinkos Apsauga

    APLINKOS APSAUGA Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su buities atliekomis, juos reikia atiduoti į atitinkamą atliekų perdirbimo įmonę. Informacijos apie atliekų perdirbimą kreiptis į pardavėją arba vietos valdžios institucijas. Susidėvėję elektriniai ir elektroniniai prietaisai turi gamtai kenksmingų medžiagų. Antriniam perdirbimui neatiduoti prietaisai kelia pavojų aplinkai ir žmonių sveikatai. * Pasiliekame teisę...
  • Page 62 INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS AKUMULATORA SKRŪVGRIEZIS 58G145 PIEZĪME: PIRMS IERĪCES LIETOŠANAS UZSĀKŠANAS NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO. SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI • Darba laikā ar skrūvgriezi uzlikt dzirdes aizsargus. Troksnis var sekmēt dzirdes zudumu. • Ierīce ir jālieto kopā ar piegādātiem papildu rokturiem. Kontroles zudums var izraisīt operatora ķermeņa bojājumus.
  • Page 63: Sagatavošanās Darbam

    • Nedrīkst izmantot lādētāju, kas tika pakļauts stipram sitienam, kritienam vai tika bojāts citā veidā. Lādētāja pārbaude, iespējamais remonts ir jāveic autorizētam servisa centram. • Nedrīkst mēģināt izjaukt lādētāju. Jebkāda veida remontdarbus var veikt autorizētais servisa centrs. Neatbilstoši veikta lādētāja montāža var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai ugunsgrēku. •...
  • Page 64 • Ielikt lādētāja barošanas vada kontaktdakšu lādētāja pieslēgšanas ligzdā (4), kas atrodas skrūvgrieža korpusā (A att.). • Pieslēgt lādētāju pie elektrotīkla kontaktligzdas 230V AC. • Uz skrūvgrieža korpusa iedegsies uzlādes indikators (LED) (3), kas signalizē par uzlādes procesu (A att.). Diode degs, kamēr uzlādes ierīce netiks atslēgta no kontaktligzdas.
  • Page 65: Tehniskie Parametri

    • Šajā stāvoklī nevar ieslēgt skrūvgriezi; • Šajā stāvoklī tiek mainīti urbji vai uzgaļi; • Pirms ieslēgšanas pārbaudīt, vai griešanās virziena pārslēdzējs (5) atrodas atbilstošā stāvoklī. Nedrīkst mainīt griešanās virzienu, kad skrūvgrieža darbvārpsta atrodas kustībā. Ilglaicīga urbšana darbvārpstas zemajā rotēšanas ātrumā var pārkarsēt elektrodzinēju. Tādejādi regulāri jātaisa pārtraukumi vai jāļauj, lai ierīce strādātu maksimālos apgriezienos bez slodzes apmēram 3 minūtes.
  • Page 66: Vides Aizsardzība

    VIDES AIZSARDZĪBA Elektroinstrumentus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Tie ir jānodod utilizācijai attiecīgajiem uzņēmumiem. Informāciju par utilizāciju var sniegt produkta pārdevējs vai vietējie varas orgāni. Izlietotās elektriskās un elektroniskās ierīces satur videi kaitīgās vielas. Ierīce, kura netika pakļauta otrreizējai izejvielu pārstrādei, rada potenciālus draudus videi un cilvēku veselībai. * Ir tiesības veikt izmaiņas.
  • Page 67 ORIGINAALKASUTUSJUHENDI TÕLGE AKUKRUVIKEERAJA 58G145 TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRITÖÖRIISTAGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES HILISEMAKS KASUTAMISEKS. ERIOHUTUSJUHISED • Kandke akukruvikeerajaga töötamise ajal kõrvaklappe. Liiga tugev müratase võib viia kuulmise kaotamiseni. • Kasutage seadet koos sellega kaasas olevate lisakäepidemetega. Kontrolli kaotamine seadme üle võib tekitada sellega töötajale kehavigastusi.
  • Page 68: Ettevalmistus Tööks

    • Keelatud on kasutada laadijat, mis on saanud tugeva löögi, maha kukkunud või muul viisil kahjustatud. Usaldage laadija kontrollimine ja vajadusel parandamine volitatud hooldusfirmale. • Ärge üritage laadijat ise lahti võtta. Usaldage kõik parandustööd volitatud hooldusfirmale. Laadija mittenõuetekohane lahtivõtmine ja kokkupanemine võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju ohtu. •...
  • Page 69 Diood jääb põlema kuni laadija vooluvõrgust väljalülitamiseni. Aku tühjenemise järel tuleb akut laadida 3 - 5 tunni jooksul, et saavutada aku täielik laetuse tase. Normaalse kasutuse korral võib kruvikeeraja akut laadida mitu korda. Aku töökorras hoidmiseks laadige selle akut vähemalt kord kuue kuu jooksul. Ärge laadige akut kauem kui 8 tundi.
  • Page 70 HOOLDUS JA HOIDMINE HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE • Soovitame puhastada seadet iga kord vahetult pärast kasutamist. • Ärge kasutage seadme puhastamiseks vett ega muid vedelikke. Sest see võib kahjustada seadme plastosi. • Puhastage seadet kuiva kangatüki abil. • Hoidke seadet kuivas, lastele kättesaamatus kohas. Mistahes vead laske parandada seadme tootja volitatud hooldusfirmas.
  • Page 71 „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa asukohaga Varsasavi, ul. Pograniczna 2/4 (edaspidi: „Grupa Topex ”) informeerib, et kõik käesoleva juhendiga (edaspidi: juhend), muuhulgas selle teksti, fotode, skeemide, jooniste, samuti selle ülesehitusega seotud autoriõigused kuuluvad eranditult Grupa Topex’ile ja on kaitstud 4. veebruari 1994 autoriõiguste ja muude sarnaste õiguste seadusega (vt.
  • Page 72 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ АКУМУЛАТОРНА ОТВЕРТКА 58G145 ВНИМАНИЕ! ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧЕТЕ НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ И ТЯ ДА СЕ ПАЗИ С ЦЕЛ ПО-НАТАТЪШНО ИЗПОЛЗВАНЕ. ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Слагаме предпазни наушници по време на работа с отвертката. Излагането на шум може да...
  • Page 73 Устройството не бива да бъде излагано на въздействието на влага или вода. Използуването на свързващи елементи за не препоръчвани или не продавани от производителя зарядни устройства може да доведе до пожар, увреждане на тялото или удар от електрически ток. Следва да се убедим дали захранващият кабел не е заплашен от настъпване, не се намира в място, където...
  • Page 74: Подготовка За Работа

    ОПИСАНИЕ НА ИЗПОЛЗУВАНИТЕ ГРАФИЧНИ СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОНТАЖ/НАСТРОЙКИ ИНФОРМАЦИЯ ЕКИПИРОВКА И АКСЕСОАРИ Зарядно устройство - 1 бр. Завинтвани накрайници - 18 бр. Адаптер за накрайниците - 1 бр. ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРА Отвертката се доставя с частично зареден акумулатор. Преди употреба акумулаторът трябва да се зареди...
  • Page 75: Обслужване И Поддръжка

    ПОДВИЖНА РЪКОХВАТКА Ръкохватката на отвертката може да бъде поставена изправена (надлъжно спрямо оста на шпиндела) или под ъгъл. Ръкохватката се фиксира във всяко едно от положенията с помощта на ключалка с пружина. Натискаме блокиращия бутон на ръкохватката (2). Завъртваме ръкохватката на 180 около...
  • Page 76: Опазване На Околната Среда

    ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ НОМИНАЛНИ ДАННИ Акумулаторна отвертка Параметър Стойност Напрежение на акумулатора 4,8 V DC Тип на акумулатора Ni-Cd Капацитет на акумулатора 800 mAh Скорост на въртене на празен ход 220 min Патронник за инструменти ¼” (6,35mm) Максимален въртящ момент 5 Nm Клас...
  • Page 77: Prijevod Originalnih Uputa

    PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA AKUMULATORSKI IZVIJAČ 58G145 POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA PAŽLJIVO PROČITATI UPUTE ZA UPORABU I SPREMITI IH ZA DALJNJE KORIŠTENJE. POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI Koristite štitnike sluha za vrijeme rada sa izvijačem. Ako se izlažete buci, to može dovesti do gubitka sluha.
  • Page 78 Ne smijete koristiti punjač s oštećenim kablom ili utičnicom. Kvar može ukloniti samo za to kvalificirana osoba. Ne smijete koristiti punjač koji je dobio jak udarac, koji je pao ili je oštećen na drugi način. Provjeru ispravnosti punjača, odnosno eventualni popravak, prepustite autoriziranoj servisnoj radionici. Ne smijete pokušavati probati rastavljati punjač.
  • Page 79: Priprema Za Rad

    PRIPREMA ZA RAD PUNJENJE AKU-BATERIJE Izvijač je isporučen sa djelomično punjenom aku-baterijom. Preporučamo da prvo punjenje baterije traje oko 5 sati. Punjenje aku-baterije treba izvesti u uvjetima kad temperatura okoline varira između 4 C-40 Utikač punjača stavite u utičnicu za priključivanje punjača (4) na kućištu izvijača (crtež A). Punjač...
  • Page 80 SMJER OKRETAJA DESNO – LIJEVO Uz pomoć preklopnika za rotaciju (5) odabirete smjer okretanja vretena (crtež. D). Rotacija u desno – namjestite preklopnik za rotaciju (5) u krajnje lijevi položaj. Rotacija u lijevo - namjestite preklopnik za rotaciju (5) u krajnje desni položaj. * Pridržavamo pravo da u nekim slučajevima položaj preklopnika u odnosu na rotaciju može biti drugačiji nego što je opisano.
  • Page 81: Zaštita Okoliša

    Vrijeme punjenja 3÷5 h Klasa zaštite Težina 0,15kg Godina proizvodnje 2016 PODACI VEZANI UZ BUKU I TITRAJE Razina akustičkog pritiska Lp = 57 dB(A) K = 3 dB(A) Razina akustičke snage Lw = 68 dB(A) K = 3 dB(A) Vrijednost ubrzanja titraja: a <...
  • Page 82 PREVOD ORGINALNOG UPUTSTVA AKUMULATORSKI ODVIJAČ 58G145 PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA, POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE DATO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE U DALJOJ UPOTREBI. OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI Koristiti zaštitu za sluh za vreme rada sa odvijačem. Izlaganje buci može dovesti do gubitka sluha.
  • Page 83 Zabranjeno je koristiti punjač sa neispravnim kablom ili utičnicom. Popravku oštećenog dela treba da obavi kvalifikovana osoba. Zabranjeno je koristiti punjač koji je snažno udaren, koji je pao ili je oštećen na neki drugi način. Potrebno je predati ga na pregled i eventualnu popravku u ovlašćenom servisu. Zabranjeno je samostalno rastavljati punjač.
  • Page 84 PRIPREMA ZA RAD PUNJENJE AKUMULATORA Odvijač se dobija zajedno sa akumulatorom koji je delimično napunjen. Preporučuje se da prvo punjenje traje 5 sati. Punjenje akumulatora treba obavljati u uslovima u kojima temperatura okruženja iznosi 4 C-40 Staviti utikač kabla punjača u gnezdo za uključivanje punjača (4) na kućištu odvijača (slika A). Uključiti punjač...
  • Page 85: Tehničke Karakteristike

    * U nekim slučajevima položaj menjača pravca obrtaja u odnosu na obrtaje može biti drugačiji nego što je opisano. Potrebno je ponašati se prema grafičkim znacima postavljenim na menjaču ili kućištu uređaja. Siguran položaj je središnji položaj menjača pravca obrtaja (5), obezbeđuje od slučajnog pokretanja elektrouređaja: U tom položaju nije moguće pokrenuti odvijač.
  • Page 86 PODACI VEZANI ZA BUKU I PODRHTAVANJE Nivo akustičnog pritiska: Lp = 57 dB(A) K = 3 dB(A) Nivo akustične snage: Lw = 68 dB(A) K = 3 dB(A) Izmerena vrednost brzine podrhtavanja: a < 2,5 m/s K = 1,5 m/s ZAŠTITA SREDINE Proizvode koji se napajaju strujom ne treba bacati s otpacima iz kuće, već...
  • Page 87 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ 58G145 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ, ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΩΣ ΒΟΗΘΗΜΑ. ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση του δραπανοκατσάβιδου να χρησιμοποιείτε προστατευτικές ωτοασπίδες.
  • Page 88 Για να μειωθεί ο κίνδυνος σωματικών βλαβών, πρέπει να χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μόνο για την φόρτιση των ηλεκτρικών συσσωρευτών τύπου Ni-Cd. Ηλεκτρικός συσσωρευτής άλλου τύπου ενδέχεται να εκραγεί, προκαλώντας σωματικές βλάβες ή υλική ζημιά. Προστατέψτε τον φορτιστή από την υγρασία ή το νερό. Η...
  • Page 89 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΓΡΑΦΙΚΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ – ΚΙΝΔΥΝΟΣ!! ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Φορτιστής - 1 τεμ. Μύτες - 18 τεμ. Προσαρμογέας για μύτες - 1 τεμ. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΗ Το επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο προμηθεύεται στην αγορά με εν μέρει φορτισμένο ηλεκτρικό συσσωρευτή.
  • Page 90 Κατά τη χρήση των κοντών μυτών, να χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα. ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ Η χειρολαβή του δραπανοκατσάβιδου μπορεί να ασφαλιστεί στην ευθεία θέση (κατά μήκος του άξονα της ατράκτου) ή υπό γωνία. Η χειρολαβή ασφαλίζεται με την ειδική ασφάλεια. Πιέστε το κουμπί της ασφάλειας της χειρολαβής (2). Στρέψτε...
  • Page 91 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο Παράμετροι Αξίες Τάση του ηλεκτρικού συσσωρευτή 4,8 V DC Τύπος του ηλεκτρικού συσσωρευτή Ni-Cd Χωρητικότητα του ηλεκτρικού συσσωρευτή 800 mAh Συχνότητα άνευ φορτίου 220 στροφές / λεπτό Υποδοχή ¼” (6,35mm) Μέγιστη ροπή στρέψης 5 Nm Κλάση...
  • Page 92 TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DESTORNILLADOR A BATERÍA 58G145 ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS FUTURAS CONSULTAS. NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS Use protección auditiva durante el trabajo con el destornillador. La exposición al ruido puede provocar pérdida de audición.
  • Page 93 Si no es absolutamente necesario, no debe utilizar alargador. El uso de un alargador inadecuado provoca riesgo de incendio o descarga eléctrica. Si el uso de alargador es necesario, debe asegurarse de que: - el enchufe funciona bien con los bornes del cable original de alimentación del cargador. - el alargador esté...
  • Page 94: Preparación Para Trabajar

    ÚTILES Y ACCESORIOS Cargador - 1 ud. Puntas para atornillar - 18 uds. Adaptador para puntas - 1 ud. PREPARACIÓN PARA TRABAJAR CARGA DE LA BATERÍA El atornillador se vende con la batería parcialmente cargada. Se recomienda que la primera carga dure 5 horas.
  • Page 95: Uso Y Mantenimiento

    TRABAJO / AJUSTES PUESTA EN MARCHA / DESCONEXIÓN Puesta en marcha - pulse el interruptor (6). Desconexión - suelte el interruptor (6). DIRECCIÓN DE GIRO A LA DERECHA - IZQUIERDA Con el interruptor de cambio de marcha (5) se selecciona la dirección de giro del husillo (imagen D). Giro a la derecha: coloque el interruptor de cambio de dirección (5) en la posición extrema izquierda.
  • Page 96: Protección Medioambiental

    Cargador Parámetro técnico Valor Voltaje 230 V AC Frecuencia 50 Hz Tensión de carga 4,8 V DC Máx. corriente de carga 450mA Tiempo de carga 3÷5 h Clase de protección Peso 0,15kg Año de fabricación 2016 INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES Nivel de presión acústica: Lp = 57 dB(A) K = 3 dB(A) Nivel de potencia acústica: Lw...
  • Page 97: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI AVVITATORE A BATTERIA 58G145 ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO CON CURA PER UTILIZZI FUTURI. NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA Indossare protezioni per l’udito durante il lavoro con l’avvitatore. L’esposizione al rumore può...
  • Page 98 Se non è assolutamente necessario non utilizzare prolunghe. L’utilizzo di una prolunga non adatta espone al rischio di incendio o di folgorazione elettrica. Se è necessario utilizzare una prolunga, bisogna prima accertarsi che: - la presa della prolunga possa funzionare con la spina del cavo di alimentazione originale del carica- batterie, - la prolunga sia nelle condizioni tecniche adeguate.
  • Page 99 EQUIPAGGIAMENTO E ACCESSORI Caricabatterie - 1 pezzo Inserti per avvitare - 18 pezzi Adattatore per gli inserti per avvitare - 1 pezzo PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO CARICA DELLA BATTERIA L’avvitatore viene fornito con la batteria parzialmente carica. Si consiglia per la prima ricarica una durata di 5 ore.
  • Page 100: Servizio E Manutenzione

    FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONI ACCENSIONE / SPEGNIMENTO Accensione - premere il pulsante dell’interruttore (6). Spegnimento - rilasciare il pulsante dell’interruttore (6). VERSO DI ROTAZIONE DESTRA - SINISTRA Mediante il selettore del verso di rotazione (5) si seleziona il verso di rotazione dell’alberino (dis. D). Rotazione a destra - posizionare il selettore del verso di rotazione (5) completamente a sinistra.
  • Page 101: Protezione Dell'ambiente

    Caricabatterie Parametro Valore Tensione di alimentazione 230 V AC Frequenza di alimentazione 50 Hz Tensione di carica 4,8 V DC Corrente massima di carica 450mA Tempo di carica 3÷5 h Classe di isolamento Peso 0,15kg Anno di produzione 2016 DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI Livello di pressione acustica: Lp = 57 dB(A) K = 3 dB(A) Livello di potenza acustica: Lw...

Table of Contents