Table of Contents
  • Table of Contents
  • Instrukcja Obsługi
  • Betriebsanleitung
  • Руководство По Эксплуатации
  • Інструкція З Експлуатації
  • Használati Utasítás
  • Instructiuni de Deservire
  • Instrukce K Obsluze
  • Návod Na Obsluhu
  • Navodila Za Uporabo
  • Aptarnavimo Instrukcija
  • Lietošanas Instrukcija
  • Kasutusjuhend
  • Инструкция За Обслужване
  • Upute Za Upotrebu
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Instrucciones de Uso
  • Manuale Per L'uso

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA
CORDLESS DRILL
AKKUBOHRSCHRAUBER
АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ
ДРИЛЬ-ШРУБОВЕРТ АКУМУЛЯТОРНИЙ
AKKUMULÁTOROS FÚRÓ–CSAVARBEHAJTÓ
BORMASINA-SURUBELNITA CU AKUMULATOR
AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA -ŠROUBOVÁK
AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
AKUMULATORSKI VRTALNIK – VIJAČNIK
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS – SUKTUVAS
AKUMULATORA URBJMAŠĪNA – SKRŪVGRIEZIS
AKUTRELL
ПРОБИВЕН ВИНТОВЕРТ
58G121
AKUMULATORSKA BUŠILICA- IZVIJAČ
AKUMULATORSKE BUŠILICE – ODVIJAČA
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟ-ΚΑΤΣΑΒΙΔΟ
TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA
ES
TRAPANO AVVITATORE A BATTERIE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 58G121 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Graphite 58G121

  • Page 1 BORMASINA-SURUBELNITA CU AKUMULATOR AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA -ŠROUBOVÁK AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ AKUMULATORSKI VRTALNIK – VIJAČNIK AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS – SUKTUVAS AKUMULATORA URBJMAŠĪNA – SKRŪVGRIEZIS AKUTRELL ПРОБИВЕН ВИНТОВЕРТ 58G121 AKUMULATORSKA BUŠILICA- IZVIJAČ AKUMULATORSKE BUŠILICE – ODVIJAČA ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟ-ΚΑΤΣΑΒΙΔΟ TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA TRAPANO AVVITATORE A BATTERIE...
  • Page 3: Table Of Contents

    INSTRUKCJA OBSŁUGI ....6 INSTRUCTION MANUAL ....12 BETRIEBSANLEITUNG .
  • Page 5 STOP...
  • Page 6: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) WIERTARKO – WKRĘTARKA AKUMULATOROWA 58G121 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ● Zakładać środki ochrony słuchu podczas pracy urządzeniem. Narażenie się na hałas może spowodować...
  • Page 7 gniazdko przedłużacza może współpracować z kołkami oryginalnego przewodu zasilającego ładowarki. przedłużacz jest we właściwym stanie technicznym. ● Nie wolno użytkować ładowarki z uszkodzonym przewodem lub wtyczką. Uszkodzenie powinno zostać usunięte przez osobę wykwalifikowaną. ● Nie wolno użytkować ładowarki, która została poddana silnemu uderzeniu, spadła lub została uszkodzona w inny sposób.
  • Page 8 PRZYGOTOWANIE DO PRACY WYJMOWANIE / WKŁADANIE AKUMULATORA ● Ustawić przełącznik kierunku obrotów (3) w położenie środkowe ● Nacisnąć przyciski mocowania akumulatora ( 4) i wysunąć akumulator (5) (rys. A). ● Włożyć naładowany akumulator ( 5) do uchwytu w rękojeści, aż do słyszalnego zaskoczenia przycisków mocowania akumulatora (4).
  • Page 9 momentu obrotowego nastąpi automatyczne rozłączenie sprzęgła przeciążeniowego. Pozwala to na zabezpieczenie przed wkręcaniem wkręta zbyt głęboko lub uszkodzeniem wiertarko-wkrętarki. REGULACJA MOMENTU OBROTOWEGO ● Dla różnych wkrętów i różnych materiałów stosuje się różne wielkości momentu. ● Moment jest tym większy im większa jest liczba odpowiadająca danemu położeniu ( rys.
  • Page 10 OBSŁUGA I KONSERWACJA WYMIANA UCHWYTU WIERTARSKIEGO Uchwyt szybkomocujący jest nakręcony na gwint wrzeciona wiertarko - wkrętarki i dodatkowo zabezpieczony wkrętem. ● Ustawić przełącznik kierunku obrotów ( 3) w położeniu środkowym. ● Rozewrzeć szczęki uchwytu szybkomocującego ( 1) i wykręcić wkręt mocujący (lewy gwint) (rys. H). ●...
  • Page 11 Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa /Product/ /Cordless drill/ /Termék/ /Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó/ Model /Model./ 58G121 /Modell/ Numer seryjny /Serial number/ 00001 ÷ 99999 /Sorszám/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ /A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
  • Page 12: Instruction Manual

    TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS CORDLESS DRILL 58G121 CAUTION: BEFORE USING THE POWERTOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. DETAILED SAFETY REGULATIONS ● Use hearing protection when operating the device. Noise hazards may cause hearing loss.
  • Page 13 The design is assumed to be safe, protection measures and additional safety systems are used, nevertheless there is always a small risk of operational injuries. CONSTRUCTION AND USE Drill is a battery-powered tool. Drive consists of DC commutator motor with permanent magnets and planetary gear.
  • Page 14 ● Green diode on – indicates voltage on the connector. ● Red diode on – battery charging in progress. ● Red diode turns off – battery is fully charged (after 5 hours) or battery temperature is too high (above Each time the battery is removed and inserted into a charging station during a recharge, the charging cycle resets and another 5 hours cycle is started regardless of the current battery capacity.
  • Page 15 Deinstallation of the tool is similar to installation, only the sequence of actions is reversed. Check position of the tool when installing drill or driver bit in the chuck. Use additional magnetic adaptor as an extension when using short driver bits. LEFT –...
  • Page 16 TECHNICAL PARAMETERS RATED PARAMETERS Drill Parameter Value Voltage 18 V DC Type of battery cells Ni-Cd Battery capacity 1500 mAh No load rotational speed 0-350/ 0-1000 min Drill chuck range 0,8 - 10 mm Torque control range 1 - 23 plus drilling Maximum torque 20 Nm Protection class...
  • Page 17: Betriebsanleitung

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG AKKUBOHRSCHRAUBER 58G121 ACHTUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERZEUGS GRÜNDLICH DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF. DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ● Tragen Sie den Gehörschutz beim Betrieb des Gerätes. Vermeiden Sie Lärm, sonst droht Ihnen Hörverlust.
  • Page 18 die Steckdose des Verlängerungskabels mit den Steckerstiften der Originalversorgungsleitung des Ladegeräts betrieben werden kann. das Verlängerungskabel in einem technisch einwandfreien Zustand ist. ● Verwenden Sie kein Ladegerät, wenn seine Versorgungsleitung oder sein Netzstecker beschädigt ist. Lassen Sie die Beschädigung von einem qualifizierten Fachpersonal beheben. ●...
  • Page 19 BETRIEBSVORBEREITUNG DEN AKKU HERAUSNEHMEN / EINLEGEN ● Den Drehrichtungsumschalter (3) in die Mittelstellung bringen. ● Den Akku-Entriegelungsknopf ( 4) drücken und den Akku (5)nach vorne herausnehmen (Abb. A). ● Den aufgeladenen Akku ( 5) in die Aufnahme im Handgriff bis zu einem hörbaren Einrasten der Verriegelungsknöpfe (4) einschieben.
  • Page 20 DREHMOMENTSTEUERUNG ● Für unterschiedliche Schrauben und Stoffe werden unterschiedliche Momentwerte verwendet. ● Je größer der Momentwert ist, desto größer die Zahl, die einer bestimmten Stellung ( Abb. D) entspricht. ● Den Drehmomenteinstellring ( 2) auf einen bestimmten Wert des Drehmoments einstellen. ●...
  • Page 21 BEDIENUNG UND WARTUNG SCHNELLSPANNAUFNAHME AUSTAUSCHEN Die Schnellspannaufnahme ist auf das Gewinde der Spindel des Akkubohrschraubers eingedreht und zusätzlich mit einer Schraube gesichert. ● Den Drehrichtungsumschalter ( 3) in die Mittelstellung bringen. ● Die Backen der Schnellspannaufnahme ( 1) aufweiten und die Montageschraube (linkes Gewinde) (Abb. H) herausdrehen.
  • Page 22: Руководство По Эксплуатации

    ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ АККУМУЛЯТОРНАЯ 58G121 ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЬ ЕГО В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ● Работайте в защитных наушниках. Шум на рабочем месте может вызвать потерю слуха.
  • Page 23 об него, а также, чтобы он не подвергался какой-либо другой опасности повреждения (например, слишком сильное натяжение). ● Удлинитель использовать только в случае необходимости. Использование несоответствующего удлинителя может привести к возникновению пожара или поражению электрическим током. Если необходимо воспользоваться удлинителем, следует убедиться в том, что: Розетка...
  • Page 24 ОСНАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Аккумулятор - 2 шт. Зарядное устройство - 1 шт. 3. Зарядная станция - 1 шт. Наконечники - 1 шт. Чемоданчик - 1 шт. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ОТСОЕДИНЕНИЕ /ПОДКЛЮЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА ● Установите переключатель направления вращения (3) в центральное положение. ●...
  • Page 25 РЕГУЛИРОВКА ЧАСТОТЫ ВРАЩЕНИЯ Скорость ввинчивания или сверления можно регулировать в ходе работы, увеличивая или уменьшая нажим на кнопку включения (6). Регулировка частоты вращения дает возможность медленного пуска, что предотвращает скольжение сверла при сверлении отверстий в гипсе или керамической плитке, а при ввинчивании и вывинчивании помогает контролировать работу. ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ...
  • Page 26 ИЗМЕНЕНИЕ СКОРОСТИ ВРАЩЕНИЯ Переключатель скорости (7) (рис. G) позволяет увеличивать частоту вращения. Скорость I: диапазон оборотов меньше, больше крутящий момент. Скорость II: диапазон оборотов больше, меньше крутящий момент. Установите переключатель скоростей в требуемое положение, в зависимости от выполняемой работы. Если переключатель не переключается, слегка проверните шпиндель. Запрещается...
  • Page 27 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Электроприборы не следует выбрасывать вместе с домашними отходами, их следует передать в специальный пункт утилизации. Информацию на тему утилизации может предоставить продавец изделия или местные власти. Электронное и электрическое оборудование, отработавшее свой срок эксплуатации, содержит опасные для окружающей среды вещества. Оборудование, не подвергнутое процессу...
  • Page 28: Інструкція З Експлуатації

    ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ ДРИЛЬ-ШРУБОВЕРТ АКУМУЛЯТОРНИЙ 58G121 ПРИМІТКА: ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ Й ЗБЕРЕГТИ ЇЇ В ДОСТУПНОМУ МІСЦІ. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС КОРИСТУВАННЯ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ ● Під час праці електроінструментом слід вдягати захисні навушники.
  • Page 29 ● Використання будь-яких нештатних приналежностей в комплекті з зарядним адаптером загрожує ризиком виникнення пожару, травматизму чи поразкою електричним струмом. ● Слід не допускати наступання на мережевий шнур, не допускати його розташування в проході, а також забезпечувати його від інших ризиків (напр., надто сильного натягування). ●...
  • Page 30 ПРИНАЛЕЖНОСТІ Й АКСЕСУАРИ Акумулятор - 2 шт. Зарядний адаптер - 1 шт. «Кредл» (підставка для ладування акумулятора) - 1 шт. Наконечники до вкручування - 1 шт. Kейс для переношування і зберігання - 1 шт. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ ВСТАНОВЛЕННЯ/ВИЙМАННЯ АКУМУЛЯТОРА ● Встановити перемикач реверсу (3) в середнє положення. ●...
  • Page 31 шляхом збільшення або зменшення тиску на кнопку (курок) ввімкнення (6). Завдяки регульованій швидкості допускається початок свердлення отворів в гіпсі чи кахлю зі зниженою швидкістю, що запобігає зіслизганню свердла чи насадки, натомість під час вкручування-викручування шрубів допомагає зберігати контроль за процесом. МУФТА...
  • Page 32 ПЕРЕМИКАННЯ ШВИДКОСТЕЙ Перемикач швидкостей (7) (мал. G) уможливлює збільшення діапазону швидкості обертання шпинделя. Швидкість I: швидкість обертання менша, велика сила моменту. Швидкість II: швидкість обертання більша, менша сила моменту. Перемикач швидкості обертання встановлюється у положення, яке відповідає характеру робіт, що виконуються. В разі якщо перемикач не перемикається (опір перемикача), слід трохи крутнути патрон...
  • Page 33 Зарядний адаптер Характеристика Показник Напруга живлення на вході 230 В зм.стр. Частота 50 Гц Напруга живлення на виході 18 В пост.ст. Струм ладування 400 мА Час ладування акумулятора ~ 5 г Клас електроізоляції Вага 0,35 кг Рік виготовлення 2014 ІНФОРМАЦІЯ ПРО РІВЕНЬ ШУМУ І КОЛИВАНЬ Рівень...
  • Page 34: Használati Utasítás

    EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ–CSAVARBEHAJTÓ 58G121 FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE AZT MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA. RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ● A szerszám használata során viseljen fülvédő eszközt. A túlzott zajártalom hallásromlást, süketséget okozhat.
  • Page 35 A hosszabbító foglalatai illeszkednek-e az akkumulátor hálózati vezetékének csatlakozójához. A hosszabbító megfelelő műszaki állapotban van-e. ● Tilos az akkumulátortöltő használata sérült hálózati vezetékkel vagy csatlakozóval. A sérüléseket csak megfelelően kiképzett személy javíthatja. ● Tilos az olyan akkumulátortöltő használata, amely erős ütésnek lett kitéve, leesett, vagy más módon károsodott.
  • Page 36 FELKÉSZÜLÉS AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE ÉS BEHELYEZÉSE ● Állítsa a (3) forgásirány-kapcsolót középső állásba. ● Nyomja be a ( 4) gombokat és csúsztassa ki az (5) akkumulátort előre (A. ábra). ● Csúsztassa be az ( 5) töltött akkumulátort a markolatban lévő tartóba, míg meg nem hallja a (4) reteszelőgombok kattanását.
  • Page 37 A FORGÓNYOMATÉK BEÁLLÍTÁSA ● A különféle csavarokhoz ill. anyagokhoz más és más nyomaték-értéket kell alkalmazni. ● A nyomaték-érték annál nagyobb, minél nagyobb az adott helyzetnek megfelelő számjelzés ( D. ábra). ● Állítsa a ( 2) gyűrűt a forgatónyomaték kiválasztott értékére. ●...
  • Page 38 KEZELÉS, KARBANTARTÁS A GYORSTOKMÁNY CSERÉJE A gyorstokmány a fúrócsavarozó meghajtó tengelyére (orsójára) menettel csatlakozik, kiegészítésként még csavarral is rögzítve van. ● Állítsa a ( 3) forgásirány-váltó kapcsolót középső állásba. ● Nyissa meg az ( 1) gyorstokmány pofáit és csavarja ki a rögzítőcsavart (balmenet!) (H. ábra). ●...
  • Page 39: Instructiuni De Deservire

    TRADUCERE A INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE BORMASINA-SURUBELNITA CU ACMULATOR 58G121 NOTA: INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE TREBUIE CITITE ATENT INSTUCTIUNILE SI PASTRATE PENTRU VIITOR. PRESCRIPTII AMANUNTITE DE SECURITATE ● Lucrând cu cu acest utilaj, trebuie să porti antifoane. Expunerea la zgomot, poate duce la pierderea auzului.
  • Page 40 Priza prelungitorului colaborează cu ştifturile conductei originale de alimentare a încărcătorului. Prelungitorul este în stare tehnică corespunzătoare. ● Se interzice utilizarea încărcătorului care are defectată conducta de alimentare sau ştecărul. Defectul trebuie eliminat de persoană calificată în această privinţă. ● Nu utiliza încărcătorul care a fost supus loviturii mari, care a căzut sau a fost defectat în alt mod.
  • Page 41 PREGATIREA P/T LUCRU SCOATEREA / INTRODUCEREA ACUMULATORULUI ● Comutatorul direcţiei de rotire (3) se pune pe poziţia de mijloc ● Apăsând butonul ( 4) se scoate acumulatorul (5) (fig. A). ● Acumulatorul încărcat ( 5) se introduce în dispozitivul din mânier până la momentul când se va auzi clinchetul butonului de blocare (4) INCARCAREA ACUMULATORULUI Bormaşina - şurubelniţa este furnizată...
  • Page 42 AJUSTAREA MOMENTULUI DE ROTIRE ● Pentru diferite şuruburi şi diferite materiale se aplică momente cu mărimi diferite. ● Momentul este cu atât mai mare cu cât este mai mare cifra corespunzătoare aşezării respective ( fig.D) ● Inelul ( 2) se ajustează pe mărimea determinată a momentului de rotire. ●...
  • Page 43 DESERVIREA SI CONSERVAREA SCHIMBAREA MANDRINEI CU PRINDERE RAPIDA Mandrina cu prindere rapidă, este înşurubată pe filetul arborelui bormaşinei – şurubelniţă şi asigurat suplimentar, cu şurub. ● Ajustează comutatorul direcţiei de rotire ( 3) pe poziţia de mijloc. ● Lărgeşte fălcile mandrinei cu prindere rapidă ( 1) şi deşurubează...
  • Page 44: Instrukce K Obsluze

    PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA / ŠROUBOVÁK 58G121 POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU. PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ● Při práci se zařízením používejte chrániče sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu.
  • Page 45 ● Nepoužívejte nabíječku, pokud byla vystavena silnému nárazu, spadla nebo byla jiným způsobem poškozena. Nechte ji zkontrolovat a příp. opravit v autorizovaném servisu. ● Nepokoušejte se o rozmontování nabíječky. Veškeré opravy smí provádět pouze autorizovaný servis. V případě nesprávné montáže nabíječky hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem nebo vzniku požáru. ●...
  • Page 46 NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Vrtačka / šroubovák je dodávána s částečně nabitým akumulátorem. Před zahájením používání je třeba º º akumulátor zcela nabít. Nabíjení akumulátoru provádějte v prostředí s teplotami v rozmezí 4 C - 40 C. Nový akumulátor nebo akumulátor, který nebyl delší dobu používán, dosáhne plné schopnosti nabití po cca 5 cyklech nabití...
  • Page 47 ● Pro vyšroubování šroubů je třeba zvolit vyšší nastavení. ● Pro vrtání je třeba vybrat nastavení označené symbolem vrtáku. S tímto nastavením se dosahuje nejvyšší hodnoty momentu. ● Schopnost výběru nejvhodnějšího nastavení je získávána spolu s nabytou praxí. Nastavení kroužku do polohy pro vrtání způsobí deaktivaci bezpečnostní spojky proti přetížení. MONTÁŽ...
  • Page 48 ● Odšroubujte rychloupínací sklíčidlo. ● Montáž rychloupínacího sklíčidla probíhá v opačném pořadí. Veškeré závady je nutno nechat odstranit u autorizovaného servisu výrobce. TECHNICKÉ PARAMETRY JMENOVITÉ ÚDAJE Vrtačka / šroubovák Parametr Hodnota Napětí 18 V DC Typ akumulátorových článků Ni - Cd Kapacita akumulátoru 1500 mAh Otáčky při chodu naprázdno...
  • Page 49: Návod Na Obsluhu

    PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ 58G121 UPOZORNENIE: SKÔR, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ TOTO ELEKTRICKÉ NÁRADIE, JE POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD A USCHOVAŤ HO NA ĎALŠIE POUŽITIE DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ● Pri práci so zariadením používajte prostriedky na ochranu sluchu.
  • Page 50 ● Nepoužívajte nabíjačku, ktorá bola vystavená silnému nárazu, ktorá spadla alebo je iným spôsobom poškodená. Jej preskúšanie, prípadnú opravu zverte autorizovanému servisnému stredisku. ● Nepokúšajte sa nabíjačku rozoberať. Všetky opravy zverte autorizovanému servisnému stredisku. Nesprávne uskutočnená montáž nabíjačky môže byť príčinou úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. ●...
  • Page 51 NABÍJANIE AKUMULÁTORA Vŕtací skrutkovač sa dodáva s čiastočne nabitým akumulátorom. Pred použitím akumulátor nabite na maximálnu kapacitu. Akumulátor nabíjajte pri teplote prostredia od 4ºC do 40ºC. Nový alebo dlhší čas nepoužívaný akumulátor, dosiahne ideálnu schopnosť nabíjania približne po 5 cykloch nabitia a vybitia. ●...
  • Page 52 ● Na vŕtanie si vyberte hodnotu označenú symbolom vrtáka. Pri takomto nastavení sa dosahuje najvyššia hodnota momentu. ● Zručnosť pri výbere vhodného nastavenia sa získava úmerne s praxou. Nastavenie prstenca v polohe vŕtania deaktivuje poistku proti preťaženiu. MONTÁŽ PRACOVNÝCH NÁSTROJOV ●...
  • Page 53 ● Rýchloupínacie skľučovadlo odskrutkujte. ● Montáž rýchloupínacieho skľučovadla sa vykonáva v opačnom poradí ako jeho demontáž. Akékoľvek poruchy musia byť odstránené autorizovaným servisom výrobcu. TECHNICKÉ PARAMETRE MENOVITÉ ÚDAJE Vŕtací skrutkovač Parameter Hodnota Napätie 18 V DC Typ akumulátorových článkov Ni–Cd Kapacita akumulátora 1500 mAh Počet otáčok pri behu naprázdno...
  • Page 54: Navodila Za Uporabo

    PREVOD IZVIRNIH NAVODIL AKUMULATORSKI VRTALNIK – VIJAČNIK 58G121 POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NA- VODILA IN JIH SHRANITI ZA NADALJNJO UPORABO. SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI ● Med delom z orodjem je treba uporabljati protihrupno zaščito.
  • Page 55 ● Uporaba polnilnika, ki je bil podvržen močnemu udarcu, je padel ali bil na drug način poškodovan, ni dovoljena. Preverjanje in morebitno popravilo lahko opravi pooblaščena servisna delavnica. ● Odpiranje polnilnika ni dovoljeno. Vsa popravila je treba zaupati pooblaščeni servisni delavnici. Neustrezno opravljena montaža polnilnika lahko povzroči elektrošok ali požar.
  • Page 56 POLNJENJE AKUMULATORJA Vrtalnik-vijačnik je dostavljen z delno napolnjenim akumulatorjem. Pred uporabo je treba popolnoma napolniti akumulator. Polnjenje akumulatorja je treba izvajati v pogojih, ko je temperatura okolice 4 C - 40 C. Nov akumulator ali tak, ki dolgo ni bil rabljen, doseže optimalno moč po približno 5 ciklih polnjenja in praznjenja. ●...
  • Page 57 Nastavitev koluta v položaj vrtanja povzroči izklop preobremenitvene sklopke. NAMESTITEV DELOVNEGA ORODJA ● Preklopnik smeri vrtenja (3) nastavite na srednji položaj. ● Držite zadnji kolut hitrovpenjalne glave ( 1) in obračajte prednji kolut v nasprotni smeri urinega kazalca, s čimer dosežete želeno oddaljenost med čeljustmi, ki omogoča vložitev svedra ali vijačnega nastavka (slika E).
  • Page 58 TEHNIČNI PARAMETRI NAZIVNI PODATKI Vrtalnik - vijačnik Parameter Vrednost Napetost 18 V DC Vrsta akumulatorskih celic Ni-Cd Kapaciteta akumulatorja 1500 mAh Vrtilna hitrost v jalovem teku 0-350 / 0-1000 min Največji premer svedra 0,8 - 10 mm Območje regulacije momenta 1-23 plus vrtanje Največji vrtilni moment 20 Nm...
  • Page 59: Aptarnavimo Instrukcija

    ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS – SUKTUVAS 58G121 DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ TOLIMESNIAM NAUDOJIMUI. DETALIOS SAUGUMO TAISYKLĖS ● Dirbdami su įrankiu užsidėkite apsaugines ausines. Dėl triukšmo gali sutrikti klausa. ● Įrankį naudokite su papildomomis rankenomis, esančiomis elektrinio įrankio komplekte.
  • Page 60 DĖMESIO! Įrankis skirtas vidaus darbams. Nepaisant to, kad gaminant įrankį jo konstrukcijoje įtaisyti apsaugos elementai ir papildomos apsaugos priemonės, darbo metu, išlieka pavojus susižaloti. KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS Gręžtuvas – suktuvas yra akumuliatoriaus varomas elektrinis įrankis. Jo maitinimo šaltinis yra nekintančios srovės variklis su tvirtais magnetais bei planetarine pavara.
  • Page 61 ● Iš gręžtuvo – suktuvo išimkite akumuliatorių (5) (pav. A). ● Įkrovimo stotelę įjunkite į įkroviklį. ● Įkroviklį įjunkite į elektros įtampos tinklą ( 230 V AC). ● Akumuliatorių ( 5) įstatykite į įkrovimo stotelę (pav. B) ● Šviečia žalias diodas –...
  • Page 62 DARBINIO PRIEDO TVIRTINIMAS ● Sukimo krypties jungiklį (3) nustatykite ties viduriu. ● Prilaikant greitaeigio tvirtinimo griebtuvo galinį žiedą ( 1) bei sukant priekinį žiedą prieš laikrodžio rodyklę, reikiamu pločiu, atveriami gnybtai į kuriuos įstatomi grąžtai ar sukimo antgaliai (pav. E). ●...
  • Page 63 TECHNINIAI DUOMENYS NOMINALŪS DUOMENYS Gręžtuvas - suktuvas Dydis Vertė Įtampa 18 V DC Akumuliatoriaus elementų tipas Ni-Cd Akumuliatoriaus talpa 1500 mAh Sūkių skaičius be apkrovos 0-350 / 0-1000 min Didžiausias grąžto skersmuo 0,8 - 10 mm Momento nustatymo ribos 1-23 ir gręžimas Didžiausias sukimo momentas 20 Nm Apsaugos klasė...
  • Page 64: Lietošanas Instrukcija

    INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS AKUMULATORA URBJMAŠĪNA – SKRŪVGRIEZIS 58G121 UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROIERĪCI, NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT DOTO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO. DETALIZĒTIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI ● Darba laikā ar instrumentu lietot dzirdes aizsargus. Troksnis var izraisīt dzirdes zudumu. ● Lietot instrumentu kopā ar papildu rokturiem, kas tiek piegādāti komplektā ar elektroinstrumentu.
  • Page 65 Nepareizi veikta uzlādes ierīces montāža var radīt elektriskās strāvas triecienu vai izraisīt ugunsgrēku. ● Pirms sākt veikt jebkura veida uzlādes ierīces apkalpošanas vai tīrīšanas darbus, ir jāatslēdz tā no elektrotīkla. ● Kad uzlādes ierīce netiek izmantota, tā ir jāatslēdz no elektrotīkla. UZMANĪBU! Ierīce ir domāta ārpustelpu darbiem.
  • Page 66 ● Izņemt akumulatoru (5) no urbjmašīnas-skrūvgrieža (A zīm.). ● Pieslēgt uzlādes bāzes staciju pie lādētāja. ● Pievienot lādētāju pie kontaktligzdas ( 230 V AC). ● Novietot akumulatoru ( 5) uzlādes bāzes stacijā (B zīm.). ● Zaļās diodes degšana – signalizē par sprieguma pieslēgšanu. ●...
  • Page 67 DARBINSTRUMENTU MONTĀŽA ● Uzlikt pārnesumu pārslēgu (3) vidusstāvoklī. ● Turot ātrdarbības urbjpatronas ( 1) mugurējo aploci un pagriežot priekšējo aploci pulksteņrādītāja pretējā virzienā, tiek iegūts nepieciešamais žokļu atvērums, kas ļauj ielikt vajadzīgo uzgali vai urbi (E zīm.). ● Lai uzliktu darbinstrumentu, nepieciešams turēt ātrdarbības urbjpatronas ( 1) mugurējo aploci, pagriezt priekšējo aploci pulksteņrādītāja virzienā...
  • Page 68 TEHNISKIE PARAMETRI NOMINĀLIE DATI Urbjmašīna - skrūvgriezis Parametrs Vērtība Spriegums 18 V DC Akumulatora elementu tips Ni-Cd Akumulatora ietilpība 1500 mAh Griešanās ātrums tukšgaitā 0-350 / 0-1000 min Maksimālais urbja diametrs 0,8 - 10 mm Momenta regulācijas robežas 1-23 plus urbšana Maksimālais griezes moments 20 Nm Elektroaizsardzības klase...
  • Page 69: Kasutusjuhend

    ALGUPÄRASE KASUTUSJUHENDI TÕLGE AKUTRELL 58G121 TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRISEADMEGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES HILISEMAKS KASUTAMISEKS. SPETSIAALSED OHUTUSJUHISED ● Kandke seadmega töötades kuulmiskaitsevahendeid. Müra käes töötamine võib põhjustada kuulmise kaotust. Kasutage tööriista koos lisakäepidemetega, mis on seadmega kaasas.
  • Page 70 ● Ärge üritage laadijat lahti võtta. Usaldage kõik parandustööd volitatud hooldusfirmale. Laadija mittenõuetekohane lahtivõtmine ja kokkupanemine võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju ohtu. ● Enne mistahes hooldustöid või puhastamist lülitage laadija vooluvõrgust välja. ● Kui te laadijat ei kasuta, lülitage see vooluvõrgust välja. TÄHELEPANU! Seade on mõeldud kasutamiseks siseruumides Vaatamata turvakonstruktsiooni kasutamisele kogu töö...
  • Page 71 AKU LAADIMINE Akutrell tarnitakse osaliselt laetud akuga. Enne kasutamist laadige aku täis. Aku laadimine peaks toimuma väliskeskkonna temperatuuril 4 C - 40 C. Uus aku või aku, mida ei ole pikemat aega kasutatud, saavutab täieliku mahutavuse umbes viie laadimis- ja tühjenemistsükli järel. ●...
  • Page 72 TÖÖTARVIKUTE PAIGALDAMINE ● Seadke pöörlemissuuna ümberlüliti (3) keskmisesse asendisse. ● Hoidke kinni kiirkinnituspadruni ( 1) tagumisest võrust ja keerake esimest võru kellaosuti liikumise suunale vastupidises suunas kuni padrun piisavalt avaneb ja puur või kruvikeerajaotsak on võimalik padrunisse paigutada (joonis E). ●...
  • Page 73 TEHNILISED PARAMEETRID NOMINAALSED VÕIMSUSED Akutrell Parameeter Väärtus Pinge 18 V DC Akuelementide tüüp Ni-Cd Aku maht 1500 mAh Pöördekiirus tühikäigul 0-350 / 0-1000 min Puuri maksimaalne läbimõõt 0,8 - 10 mm Pöördemomendi reguleerimise ulatus 1-23 pluss puurimine Maksimaalne pöördemoment 20 Nm Kaitseklass Kaal 1,84 kg...
  • Page 74: Инструкция За Обслужване

    ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ АКУМУЛАТОРЕН ПРОБИВЕН ВИНТОВЕРТ 58G121 ВНМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧЕТЕ НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ И ТЯ ДА СЕ ПАЗИ С ЦЕЛ ПО-НАТАТЪШНО ИЗПОЛЗВАНЕ ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ● Използвайте средства за защита на слуха по време на работа с устройството.
  • Page 75 ● Ако няма абсолютна необходимост, да не се използва удължител. Използването на неподходящ удължител може да предизвика пожар или електрически удар. Ако използването на удължител е необходимо, най-напред трябва да се провери дали: Контактът на удължителя съответствува на щифтовете на оригиналния проводник, захранващ зарядното...
  • Page 76 ЕКИПИРОВКА И АКСЕСОАРИ Акумулатор – 2 бр. Зарядно устройство – 1 бр. Зарядна станция – 1 бр. Накрайници за завинтване – 1 бр. Транспортно куфарче – 1 бр. ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА ИЗВАЖДАНЕ/ПОСТАВЯНЕ НА АКУМУЛАТОРА ● Превключвателят на посоката на въртене (3) се поставя в средно положение ●...
  • Page 77 РЕГУЛИРАНЕ СКОРОСТТА НА ВЪРТЕНЕ. Скоростта на завинтване или пробиване може да се регулира по време на работа чрез увеличаване или намаляване натиска на пусковия бутон (6). Регулирането на скоростта дава възможност за бавен старт, което при пробиване на отвори в гипс или глазура предотвратява приплъзването на свредлото, а...
  • Page 78 ● в това положение се извършва смяната на свредлата и на накрайниците. ● преди задействуване се проверява дали превключвателят на посоката на въртене ( 3) е в съответното положение. Не се разрешава да се извършва промяна на посоката на въртене , когато шпинделът на винтоверта...
  • Page 79 Зарядно устройство Параметър Стойност Входно напрежение 230 V AC Честота 50 Hz Изходно напрежение 18 V DC Ток на зареждане 400 mA Време за зареждане на акумулатора ~ 5 h Клас на защитеност Маса 0,35 kg Година на производство 2014 ДАННИ...
  • Page 80: Upute Za Upotrebu

    PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA AKUMULATORSKA BUŠILICA- IZVIJAČ 58G121 POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA PAŽLJIVO PROČITAT UPUTE ZA UPOTREBU I SPREMITII IH ZA DALJNJE KORIŠTENJE. POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI ● Koristite štitnike sluha za vrijeme rada s bušilicom-izvijačem. Ako se izlažete buci, to može dovesti do gubitka sluha.
  • Page 81 ● Ne smije se koristiti punjač koji je dobio jak udarac, koji je pao ili je oštećen na drugi način. Provjeru ispravnosti punjača, odnosno eventualni popravak, treba prepustiti autoriziranoj servisnoj radionici. ● Ne smije se pokušavati probati rastavljati punjač. Sve popravke treba povjeriti autoriziranoj servisnoj radionici.
  • Page 82 PUNJENJE AKU-BATERIJE Bušilica-izvijač je isporučena sa djelomično punjenom aku-baterijom. Prije korištenja uređaja aku-bateriju treba potpuno isprazniti. Punjenje aku-baterije treba izvesti u uvjetima kad temperatura okoline varira između 4 C-40 Nova aku-baterija ili aku-baterija koja duže vrijeme nije bila korištena dostići će puni kapacitet punjenja nakon oko 5 ciklusa punjenja i pražnjenja.
  • Page 83 ● Za odvijanje vijaka odaberite više postavke. ● Za bušenje treba odabrati postavke označene simbolima svrdla. Kod tih postavki postiže se najbolja vrijednost i učinkovitost momentu. ● Sposobnost odabira odgovarajućih postavki stječe se sa skupljanjem prakse tijekom vremena. Postavljanje prstena u poziciju bušenja dovodi do deaktiviranja protuopterečujuće spojke. MONTAŻA SREDSTVA ZA RAD ●...
  • Page 84 Sve smetnje trebaju uklanjat ovlašteni serviseri proizvođača TEHNIČKI PARAMETRI NOMINALNI PODACI Bušilica-izvijač Parametar Vrijednost Napon 18 V DC Tip akumulatorskih polova Ni-Cd Zapremina akumulatora 1500 mAh Brzina okretaja kod praznog hoda 0-350/ 0-1000 min Najveći promjer svrdla 0,8 - 10 mm Opseg regulacije momenta 1-23 plus bušenje Najveći okretajni moment...
  • Page 85: Uputstvo Za Upotrebu

    PREVOD ORGINALNOG UPUTSTVA AKUMULATORSKA BUŠILICA – ODVIJAČ 58G121 UPOZORENJE: PRE UPOTREBE ELEKTRIČNIH UREĐAJA POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE NAVEDENO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE. OPŠTE MERE OPREZA ● Koristiti zaštitu za sluh za vreme rada sa uređajem. Izlaganje buci može dovesti do gubitka sluha.
  • Page 86 ● Zabranjeno je pokušavati da se rastavi punjač. Sve popravke treba poveriti ovlašćenom radnom servisu. Nepravilno montiranje punjača može izazvati strujni udar ili požar. ● Pre bilo kakve upotrebe ili čišćenja punjača treba ga isključiti iz struje. ● Kada punjač nije u upotrebi treba ga isključiti iz struje. PAŽNJA! Uređaj služi za obavljanje poslova van prostorija.
  • Page 87 PUNJENJE AKUMULATORA Bušilica – odvijač dobija se sa delimično napunjenim akumulatorom. Pre upotrebe treba potpuno napuniti akumulator. Punjenje akumulatora treba obavljati u uslovima gde temperatura sredine iznosi 4°C - 40°C. Akumulator, nov ili onaj koji duže vreme nije bio korišćen, dostiže punu snagu posle oko 5 ciklusa punjenja i pražnjenja.
  • Page 88 ● Za bušenje treba odabrati postavku označenu simbolom bušilice. U toj postavci označena je najveća vrednost momenta. ● Umetnost pravlinog izbora postavke postiže se praksom. Postavljanje prstena u pozijiciju za bušenje izaziva deaktvizaciju kvačila za propterećenje. MONTAŽA RADNIH ALATKI ● Postaviti menjač pravca obrtaja (3) u središnji položaj. ●...
  • Page 89 ● Pričvrstiti Inbus ključ u dršku koja se brzo montira i udariti lako u drugi kraj Inbus ključa. ● Odvrnuti dršku koja se brzo montira. ● Montaža drške koja se brzo montira obavlja se obrnutim redosledom u odnosu na njenu demontažu. Sve vrste popravki dužan je da obavi ovlašćeni servis proizvođača.
  • Page 90: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟ-ΚΑΤΣΑΒΙΔΟ 58G121 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ, ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΩΣ ΒΟΗΘΗΜΑ. ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ● Να εργάζεστε με προστατευτικές ωτοασπίδες.
  • Page 91 ● Χρησιμοποιείτε προέκταση καλωδίου μόνο σε περίπτωση ανάγκης. Η χρήση ακατάλληλης προέκτασης καλωδίου μπορεί να οδηγήσει σε εκδήλωση φωτιάς ή σε ηλεκτροπληξία. Εάν είναι αναγκαίο να χρησιμοποιήσετε την προέκταση καλωδίου, οφείλετε να βεβαιωθείτε ότι: Ο ρευματοδότης της προέκτασης μπορεί να λειτουργεί με ακροδέκτες σύνδεσης του ρευματολήπτη του...
  • Page 92 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Ηλεκτρικός συσσωρευτής – 2 τεμ. Φορτιστής – 1 τεμ. Βάση φόρτισης – 1 τεμ. Μύτες – 1 τεμ. Βαλιτσάκι – 1 τεμ. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ / ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΗ ● Τοποθετήστε τον ρυθμιστή κατεύθυνσης περιστροφής (3) στην κεντρική θέση. ●...
  • Page 93 ΕΡΓΑΣΙΑ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Ενεργοποίηση – πιέσατε το κομβίο εκκίνησης (6). Απενεργοποίηση – χαλαρώστε το κομβίο εκκίνησης (6). Με την κάθε πίεση του διακόπτη (6) ενεργοποιείται η δίοδος φωτοεκπομπής (LED) (8), ο οποίος φωτίζει το μέρος εργασίας. ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ Μπορείτε να ρυθμίζετε την ταχύτητα βιδώματος ή διανοίγματος κατά την εργασία, αυξάνοντας ή μειώνοντας...
  • Page 94 Δεξιά περιστροφή – τοποθετήστε τον ρυθμιστή (3) σε τελείως αριστερή θέση. Αριστερή περιστροφή - τοποθετήστε τον ρυθμιστή (3) σε τελείως δεξιά θέση. * Προσοχή! Σε μερικές περιπτώσεις, η θέση του ρυθμιστή σχετικά με την κατεύθυνση περιστροφής στο εργαλείο που αποκτήσατε, μπορεί να μην αντιστοιχεί στην περιγραφόμενη στις οδηγίες θέση. Οφείλετε...
  • Page 95 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Επαναφορτιζόμενο δραπανο-κατσάβιδο Παράμετροι Αξίες Τάση 18 V DC Τύπος κυψελών του ηλεκτρικού συσσωρευτή Ni–Cd Χωρητικότητα του ηλεκτρικού συσσωρευτή 1500 mАч Ταχύτητα περιστροφής χωρίς φορτίο 0-350 / 0-1000 min Μέγιστη διάμετρος τρυπανιού 0,8 - 10 mm Κλίμακα ρύθμισης ροπής 1–23 συν...
  • Page 96: Instrucciones De Uso

    TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA 58G121 ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS FUTURAS CONSULTAS. NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS ● Utilice medios de protección de oído durante el trabajo.
  • Page 97 ● No debe utilizar el cargador que haya sufrido un golpe fuerte, se haya caído o dañado de cualquier otra forma. Debe encargar su ● No debe intentar Cualquier reparación debe realizarse en un punto de servicio técnico autorizado. Un montaje del cargador realizado de forma incorrecta provoca riesgo de descarga eléctrico o incendio.
  • Page 98 CARGA DE LA BATERÍA El taladro-atornillador se vende con la batería parcialmente cargada. La carga de la batería debe realizarse en condiciones de temperatura de ambiente entre 4 C - 40 C. Una batería nueva o no utilizada durante mucho tiempo llegará a capacidad plena de carga después de 3 - 5 ciclos de carga y descarga. ●...
  • Page 99 ● La capacidad de selección de la configuración del par de giro se consigue con práctica. La configuración del anillo del par de giro en la posición de taladrar desactiva el husillo de sobrecarga. MONTAJE DEL ÚTIL ● Coloque el cambio de dirección de giro (3) en posición intermedia. ●...
  • Page 100 PARAMETROS TÉCNICOS DATOS NOMINALES Taladrado-atornillador Parámetro técnico Valor Tensión del cargador 18 V CD Tipo de batería Ni-Cd Capacidad de la batería 1500 mAh Velocidad de giro en vacío 0 - 350 / 0-1000 min Alcance de sujeción rápida 0,8 -10 mm Alcance de ajuste del par de giro 1 –...
  • Page 101: Manuale Per L'uso

    TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI TRAPANO AVVITATORE A BATTERIE 58G121 ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO CON CURA PER UTILIZZI FUTURI. NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA ● Indossare protezioni per l’udito durante il lavoro con l’elettroutensile. L’esposizione al rumore può...
  • Page 102 la presa della prolunga possa funzionare con la spina del cavo di alimentazione originale del caricabatterie. la prolunga sia nelle condizioni tecniche adeguate. ● È vietato utilizzare un caricabatterie con il cavo di alimentazione o la spina danneggiati. Il danno deve essere riparato da personale qualificato.
  • Page 103 PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO ESTRAZIONE / INSERIMENTO DELLA BATTERIA ● Posizionare il selettore del verso di rotazione (3) in posizione centrale ● Premere il pulsante di sblocco della batteria ( 4) ed estrarre la batteria (5) (dis. A). ● Inserire la batteria carica ( 5) nell’attacco dell’impugnatura, fino a sentire lo scatto del pulsante di sblocco della batteria (4).
  • Page 104 viene raggiunto, la frizione automaticamente si scollega. Questo permette di prevenire un’avvitatura troppo profonda delle viti, o il danneggiamento del trapano avvitatore. REGOLAZIONE DELLA COPPIA ● Con diversi tipi di viti e di materiali bisogna utilizzare diversi valori della coppia. ●...
  • Page 105 SERVIZIO E MANUTENZIONE SOSTITUZIONE DEL MANDRINO AUTOSERRANTE Il mandrino autoserrante è avvitato sull’alberino del trapano avvitatore, e fissato ulteriormente con una vite. ● Posizionare il selettore del verso di rotazione ( 3) in posizione centrale. ● Aprire al massimo il mandrino ( 1) e svitare la vite di fissaggio (filettatura sinistrorsa) (dis.
  • Page 108 graphite.pl...

Table of Contents