Page 1
Modules IF Salmson Siriux NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE FRANCAIS INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE ITALIANO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL N.M.S. STOCK N° 2.105.324/Ed.01 - 12/09...
Page 2
Fig. 1: H max / n max H min / n min Off / Aus 10 U[V]...
Page 4
Notice de montage et de mise en service Installation and operating instructions Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instrucciones de instalación y funcionamiento...
Page 6
Les consignes à respecter ne sont pas uniquement celles de sécurité générale de ce chapitre, mais aussi celles de sécurité particulière qui figurent dans les cha- pitres suivants, accompagnées d'un symbole de danger. Notice de montage et de mise en service Modules IF Salmson Siriux...
Page 7
(graves) sont vraisemblables lorsque la consigne n'est pas respectée. ATTENTION ! Risque d'endommagement du produit/de l'installation. « Attention » se rap- porte aux éventuels dommages du produit dus au non respect de la remarque. Pompes Salmson 12/2009...
Page 8
électrique. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles et mentales restreintes ou qui ne Notice de montage et de mise en service Modules IF Salmson Siriux...
Page 9
à la destination, conformément à la section 4 de la notice de montage et de mise en service. Les valeurs indiquées dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en aucun cas être dépassées, tant en maximum qu'en minimum. Pompes Salmson 12/2009...
Page 10
Risque d'endommagement en cas de manipulation non conforme lors du transport et de l'entreposage. Lors du transport et de l'entreposage intermédiaire, l'appareil doit être pro- tégé de l'humidité, du gel et de tout dommage mécanique. Notice de montage et de mise en service Modules IF Salmson Siriux...
Page 11
4 Applications Les modules IF Siriux sont conçus pour commander de manière externe et signaler les états de fonctionnement des pompes de la gamme Salmson-Siriux. Les modules IF ne sont pas conçus pour arrêter la pompe conformément aux règlements de sécurité en vigueur.
Page 12
Avec entrée de contact Plage de tension De 0 à 10 V Résistance à l'entrée > 100 k Exactitude 5 % absolu Tenue de tension 24 V CC Notice de montage et de mise en service Modules IF Salmson Siriux...
Page 13
Français Caractéristiques techniques Interface DP pompes doubles Interface Spécifique à Salmson, protégé en permanence contre les courts-circuits, antitorsion Tension 10 Vss max. Fréquence Env. 150 kHz Longueur de ligne 3 m max. 5.3 Etendue de la fourniture • Module IF •...
Page 14
Ext. Min : entrée pour contact sec à ouverture • Contact fermé : la pompe fonctionne en mode de régulation. • Contact ouvert : la pompe tourne avec la vitesse de rotation min. Notice de montage et de mise en service Modules IF Salmson Siriux...
Page 15
Avertissement ! Danger de mort par choc électrique ! Il y a également lieu d’exclure tout danger lié à l'énergie électrique. Observer les instructions locales ou les prescriptions d'ordre général [p. ex. CEI, VDE, etc.] et des fournisseurs locaux d'énergie électrique. Pompes Salmson 12/2009...
Page 16
• Dénuder puis préparer le blindage et les fils (4c) • Introduire la conduite (4d) • Visser l'entrée (4e) Ensuite, le raccordement électrique est effectué (voir la section ci-dessous). Notice de montage et de mise en service Modules IF Salmson Siriux...
Page 17
Français 7.2 Module IF Siriux DP-BUS Etapes du montage selon (fig. 2) : • Retirer le couvercle de la boîte à bornes de la pompe • Retirer le couvercle (1) • Monter le module IF dans les boîtes à bornes de la pompe (2) •...
Page 18
Borne Ext. Min. Ext. Min. De 0 à 10 V GND (pour 0 à 10 V) • Vérifier que les fils Ext. Min sont exempts de tension externe Notice de montage et de mise en service Modules IF Salmson Siriux...
Page 19
GND (pour 0 à 10 V) • Raccorder les fils SBM aux appareils externes • Raccorder les fils au 0-10 V (observer la polarité) 7.3.4 Module IF Siriux Ext. Off/SBM Borne n° Borne Ext. Off Ext. Off Pompes Salmson 12/2009...
Page 20
• Fermer le couvercle de la boîte à bornes à l'aide des vis prévues à cet effet afin que le joint d'étanchéité se ferme de manière circulaire • Mise en service/contrôle de fonctionnement selon la section principale suivante Notice de montage et de mise en service Modules IF Salmson Siriux...
Page 21
à la vitesse de rotation maximale • Tension d'entrée de 2 V : la pompe marche ; la vitesse de rotation affichée cor- respond à la vitesse de rotation minimale • Tension d'entrée < 1 V : la pompe est arrêtée Pompes Salmson 12/2009...
Page 22
• Avant tous travaux de réparation, mettre la pompe hors tension et la proté- ger contre toute remise en marche intempestive. • De manière générale, seul un électricien installateur qualifié est habilité à réparer les lignes de raccordement au réseau endommagées. Notice de montage et de mise en service Modules IF Salmson Siriux...
Page 23
S’il n’est pas possible de remédier au défaut, faire appel à un installateur agréé, au SAV Salmson le plus proche ou à son représentant. 11 Pièces de rechange Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du revendeur local et/ ou du SAV Salmson.
Page 24
It is not only the general safety instructions listed under the main point “safety” that must be adhered to but also the special safety instructions with danger symbols included under the following main points. Installation and operating instructions Salmson-IF-Modules Siriux...
Page 25
There is a risk of damage to the product/unit. 'Caution' implies that damage to the product is likely if this information is disregarded. NOTE: Useful information on handling the product. It draws attention to possi- ble problems. Pompes Salmson 12/2009...
Page 26
Children must be kept under supervision in order to ensure that they do not play with the device. Installation and operating instructions Salmson-IF-Modules Siriux...
Page 27
The operating reliability of the supplied product is only guaranteed if the product is used as intended in accordance with Section 4 of the operating instructions. The limit values must on no account fall under or exceed those specified in the catalogue/data sheet. Pompes Salmson 12/2009...
Page 28
CAUTION! Danger of damage to the IF-module! Danger of damage due to incorrect handling during transportation and stor- age. The unit must be protected from moisture, frost and mechanical damage during transport and interim storage. Installation and operating instructions Salmson-IF-Modules Siriux...
Page 29
4 Intended use The Siriux IF-Modules are designed for external control and operating status signalling of pumps in the Salmson-Siriux series. The IF-Modules are not designed for proper safe deactivation of the pump. DANGER! Risk of injury and material damage! Using the control inputs for safety functions can lead to serious damage and injury.
Page 30
12 V DC, 10 mA Control input 0-10 V Version SELV, isolated Earth reference Shared with contact input Voltage range 0-10 V Input resistance > 100 k Accuracy 5 % absolute Dielectric strength 24 V DC Installation and operating instructions Salmson-IF-Modules Siriux...
Page 31
English Technical data Double pump interface (DP) Interface Salmson-specific, sustained short circuit protec- tion, cannot be twisted out of place Voltage Max. 10 Vss Frequency Approx. 150 kHz Cable length Max. 3 m 5.3 Scope of delivery • IF-Module • Metal EMC cable gland Pg 9 (Pg 9 and Pg 7 in case of DP-BUS model) •...
Page 32
• Contact closed: pump operates under auto control. • Contact open: pump off. Ext. Min: Input for potential-free NC contact. • Contact closed: pump operates under auto control. • Contact open: pump operates at a fixed minimum speed. Installation and operating instructions Salmson-IF-Modules Siriux...
Page 33
The existing directives for accident prevention must be adhered to. Warning! Risk of fatal electrical shock! Danger from electrical current must be eliminated. Local directives or gen- eral directives [e.g. IEC, VDE etc.] and those of local power supply companies must be adhered to. Pompes Salmson 12/2009...
Page 34
• Install the accompanying metal EMC cable glands (4b) • Strip and prepare the shield and the core wires (4c) • Insert the cable (4d) • Screw the cable gland into place (4e) Electrical connection follows (see section below). Installation and operating instructions Salmson-IF-Modules Siriux...
Page 35
English 7.2 IF-Module Siriux DP-BUS Installation steps in accordance with Fig. 2: • Remove the lid of the pump's terminal box • Remove the cover (1) • Install the IF-Module in the pump's terminal box (2) • Push the connection plug in all the way (3) •...
Page 36
• Connect the 0-10 V wires (make sure polarity is correct) 7.3.2 IF-Module Siriux Ext. Min Terminal No. Terminal Ext. Min Ext. Min 0-10 V GND (for 0-10 V) • Check that the Ext. Min wires are free of interference voltage Installation and operating instructions Salmson-IF-Modules Siriux...
Page 37
0-10 V GND (for 0-10 V) • Connect the SBM wires to external devices • Connect the wires to 0-10 V (make sure polarity is correct) 7.3.4 IF-Module Siriux Ext. Off/SBM Terminal No. Terminal Ext. Off Ext. Off Pompes Salmson 12/2009...
Page 38
• Check the terminal box seal for any visible damage • Close the terminal box lid with the screws provided so that the seal is tight all around • Carry out commissioning / functional test in accordance with the following main section Installation and operating instructions Salmson-IF-Modules Siriux...
Page 39
• Input voltage to 2 V: pump runs; the displayed speed is the minimum speed 8.4 SBM output • Contact via Ext. Off terminals is closed (if installed) • Switch on the pump via the menu: symbol appears • SBM contact is closed Pompes Salmson 12/2009...
Page 40
• Damage to the mains connection cables should always be rectified by a qual- ified electrician only. WARNING! Risk of scalding! At high fluid temperatures and system pressures, allow the pump to cool down first and then depressurise the system. Installation and operating instructions Salmson-IF-Modules Siriux...
Page 41
Salmson after-sales service point or representative. 11 Spare parts Spare parts may be ordered via a local specialist retailer and/or Salmson cus- tomer service. To avoid queries and incorrect orders, all data on the name plate should be sub- mitted with each order.
Page 42
Devono essere lette e rispettate scrupolosa- mente sia da chi esegue il montaggio sia dall'utilizzatore finale. Oltre al rispetto delle norme di sicurezza in generale, devono essere rispettati tutti i punti specificamente contrassegnati. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Salmson Siriux...
Page 43
Esiste il rischio di danneggiamento del prodotto/dell'impianto. La parola di segnalazione “ATTENZIONE” si riferisce alla possibilità di arrecare danni materiali al prodotto in caso di mancata osservanza di questo avviso. NOTA: Un'indicazione utile per l'utilizzo del prodotto. Segnala anche possibili difficoltà. Pompes Salmson 12/2009...
Page 44
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Salmson Siriux...
Page 45
2.7 Condizioni di esercizio non consentite La sicurezza di funzionamento del prodotto fornito è assicurata solo in caso di utilizzo regolamentare secondo le applicazioni e condizioni descritte nel capi- tolo 4 del manuale. Pompes Salmson 12/2009...
Page 46
ATTENZIONE! Pericolo di danneggiamento per il modulo IF! Pericolo di danneggiamento a causa di manipolazione impropria durante il trasporto e il magazzinaggio. Durante il trasporto e il magazzinaggio proteggere l'apparecchio da umidità, gelo e danni meccanici. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Salmson Siriux...
Page 47
4 Campo d’applicazione I moduli IF Siriux sono concepiti per il comando esterno e per la segnalazione degli stati di esercizio di pompe della serie Salmson-Siriux. I moduli IF non sono adatti per lo spegnimento sicuro della pompa. PERICOLO! Pericolo di danno a persone e a cose! L'utilizzo degli ingressi di comando per le funzioni di sicurezza può...
Page 48
Massa di riferimento insieme all'ingresso del contatto Campo di tensione 0-10 V Resistenza ingresso > 100 k Precisione 5 % assoluta Resistenza alla tensione 24 V DC Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Salmson Siriux...
Page 49
Italiano Dati tecnici Interfaccia per pompa doppia (DP) Interfaccia specifica per Salmson, a prova di corto circuito con- tinuo, a prova di inversione di polarità Tensione max. 10 Vss Frequenza ca. 150 kHz Lunghezza cavo max. 3 m 5.3 Fornitura •...
Page 50
• Contatto chiuso: la pompa è in servizio nel funzionamento di regolazione. • Contatto aperto: pompa a riposo. Ext. Min: ingresso per contatto di apertura libero da potenziale • Contatto chiuso: la pompa è in servizio nel funzionamento di regolazione. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Salmson Siriux...
Page 51
Pericolo di morte a causa di folgorazione elettrica! Adottare le misure di protezione necessarie per escludere pericoli causati da corrente elettrica. Osservare le direttive locali o le disposizioni generali [ad es. IEC, VDE ecc.] così come le direttive delle aziende elettriche locali. Pompes Salmson 12/2009...
Page 52
• Spellatura e preparazione della schermatura e dei fili (4c) • Introduzione del conduttore (4d) • Avvitamento del guidacavi (4e) Terminate le suddette operazioni eseguire il collegamento elettrico (vedi para- grafo successivo). Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Salmson Siriux...
Page 53
Italiano 7.2 Modulo IF Siriux DP-BUS Operazioni di installazione come da (fig. 2): • Rimozione del coperchio della morsettiera della pompa • Rimozione del coperchio (1) • Installazione del modulo IF nella morsettiera della pompa (2) • Introduzione del connettore fino all'arresto (3) •...
Page 54
7.3.2 Modulo IF Siriux Ext. Min Morsetto n. Morsetto Ext. Min Ext. Min 0-10 V GND (su 0-10 V) • Verifica di assenza di tensione estranea dei fili Ext. Min Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Salmson Siriux...
Page 55
0-10 V GND (su 0-10 V) • Collegamento dei fili SBM agli apparecchi esterni • Collegamento dei fili a 0-10 V (rispettare al polarità) 7.3.4 Modulo IF Siriux Ext. Off/SBM Morsetto n. Morsetto Ext. Off Ext. Off Pompes Salmson 12/2009...
Page 56
• Chiusura del coperchio della morsettiera con le apposite viti in modo che la guarnizione aderisca perfettamente lungo l'intero perimetro • Messa in servizio/verifica funzionale come indicato nel seguente paragrafo prin- cipale Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Salmson Siriux...
Page 57
• Tensione in ingresso su 10 V: La pompa è in funzione; il numero di giri visualiz- zato corrisponde a quello massimo • Tensione in ingresso su 2 V: La pompa è in funzione; il numero di giri visualizzato corrisponde a quello minimo • Tensione in ingresso < 1 V: pompa a riposo Pompes Salmson 12/2009...
Page 58
• Prima dei lavori di riparazione disinserire la tensione della pompa e assicu- rarla contro il reinserimento non autorizzato. • I danni ai cavi di collegamento alla rete elettrica di regola devono essere eli- minati esclusivamente da un elettricista qualificato. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Salmson Siriux...
Page 59
è assegnato descritto nel manuale Nel caso non sia possibile eliminare l'inconveniente, rivolgersi all'installatore oppure al più vicino punto Salmson di assistenza tecnica o rappresentanza. 11 Parti di ricambio L'ordinazione di parti di ricambio avviene tramite l'installatore locale e/o il Ser- vizio Assistenza Clienti Salmson.
Page 60
No sólo es preciso respetar las instrucciones generales de seguridad incluidas en este apartado, también se deben respetar las instrucciones especiales de los apartados siguientes que van precedidas por símbolos de peligro. Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson módulos IF Siriux...
Page 61
“Advertencia” implica que es probable que se produzcan daños personales si no se respetan las indicaciones. ¡ATENCIÓN! Riesgo de dañar el producto o la instalación. “Atención” implica que el pro- ducto puede resultar dañado si no se respetan las indicaciones. Pompes Salmson 12/2009...
Page 62
VDE, etc.] y de las compañías eléctricas locales. Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson módulos IF Siriux...
Page 63
La fiabilidad del producto suministrado sólo se puede garantizar si se respetan las instrucciones de uso del apartado 4 de este manual. Asimismo, los valores límite indicados en el catálogo o ficha técnica no deberán sobrepasarse por exceso ni por defecto. Pompes Salmson 12/2009...
Page 64
Peligro de daños por un manejo inadecuado durante el transporte y almace- namiento. Proteger el dispositivo de la humedad, las heladas y los posibles daños mecá- nicos durante el transporte y el almacenamiento. Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson módulos IF Siriux...
Page 65
4 Aplicaciones Los módulos IF Siriux son apropiados para el control externo y para la notifica- ción por mensajes del estado de funcionamiento de las bombas Salmson de la serie Siriux. Los módulos IF no son los indicados para lograr una desconexión segura de la bomba.
Page 66
SELV Masa de referencia con entrada de control Rango de tensión 0-10 V Resistencia de entrada > 100 k Precisión 5 % absoluto Rigidez dieléctrica 24 V DC Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson módulos IF Siriux...
Page 67
Español Datos técnicos Interfaz de bomba doble (DP) Interfaz específica de Salmson, a prueba de cortocircuitos sostenidos, con protección contra torsión Tensión máx. 10 Vss Frecuencia aprox. 150 kHz Longitud de cable máx. 3 m 5.3 Suministro • Módulo IF •...
Page 68
Ext. Mín: entrada para el contacto de apertura libre de tensión • Contacto cerrado: la bomba trabaja en modo de regulación. • Contacto abierto: la bomba trabaja con velocidad mínima fija. Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson módulos IF Siriux...
Page 69
¡Advertencia! ¡Peligro de muerte por electrocución! Deberán eliminarse los posibles peligros debidos a la energía eléctrica. Debe- rán observarse las instrucciones locales y las prescripciones generales [p. ej. IEC, VDE, etc.] y de las compañías eléctricas locales. Pompes Salmson 12/2009...
Page 70
• Desmantelar y preparar la pantalla y los hilos (4c) • Introducir el cableado (4d) • Atornillar la inserción (4e) A continuación se produce la conexión eléctrica (véase el siguiente apartado). Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson módulos IF Siriux...
Page 71
Español 7.2 Módulo IF Siriux DP-BUS Pasos de instalación según (fig. 2): • Retirar la tapa de la caja de bornes de la bomba • Retirar la cubierta (1) • Instalar el módulo IF en la caja de bornes de la bomba (2) •...
Page 72
7.3.2 Módulo IF Siriux Ext. Mín Borne nº Borne Ext. Mín. Ext. Mín. 0-10 V GND (a 0-10 V) • Controlar que el hilo para Ext. Mín está libre de tensión Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson módulos IF Siriux...
Page 73
0-10 V GND (a 0-10 V) • Colocar el hilo SBM para unidades externas • Colocar el hilo a 0-10 V (controlar la polaridad) 7.3.4 Módulo IF Siriux Ext. off/SBM Borne nº Borne Ext. off Ext. off Pompes Salmson 12/2009...
Page 74
• Cerrar la tapa de la caja de bornes con el tornillo diseñado especialmente para tal fin, de modo que la junta quede hermética por todos lados • Puesta en marcha/prueba de funcionamiento conforme al siguiente apartado principal Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson módulos IF Siriux...
Page 75
• Tensión de entrada a 2 V: La bomba se activa; la velocidad mostrada se corres- ponde con la velocidad mínima • Tensión de entrada < 1 V: La bomba parada • Tensión de entrada a 2 V: La bomba se activa; la velocidad mostrada se corres- ponde con la velocidad mínima Pompes Salmson 12/2009...
Page 76
• Los desperfectos en el conducto de conexión de la red únicamente deben repararlos personal eléctrico cualificado. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! A temperaturas elevadas del medio y con presión del sistema, dejar enfriar la bomba previamente y despresurizar el sistema. Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson módulos IF Siriux...
Page 77
Si no se puede subsanar la avería, contacte con la empresa especializada o con el agente de servicio técnico de Salmson más próximo. 11 Repuestos El pedido de repuesto se realiza a través de empresas especializadas locales y/o el servicio técnico de Salmson.
Page 80
53, BOULEVARD DE LA REPUBLIQUE - ESPACE LUMIÈRE - F-78403 CHATOU CEDEX TEL. : +33 (0) 1 30 09 81 81 - FAX : +33 (0) 1 30 09 81 01 www.salmson.com POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...
Need help?
Do you have a question about the Siriux DP-BUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers