Hatco TOAST-QWIK TQ-300 Installation And Operating Manual
Hatco TOAST-QWIK TQ-300 Installation And Operating Manual

Hatco TOAST-QWIK TQ-300 Installation And Operating Manual

Electric conveyor toasters tq series
Hide thumbs Also See for TOAST-QWIK TQ-300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
®
TOAST-QWIK
Electric Conveyor Toasters
TQ Series
Installation &
Operating Manual
I&W #07.05.040.00
ELEKTRISCHE UMLAUFTOASTER
TOSTADORAS DE CORREA
Installations- und Bedienungshandbuch
TRANSPORTADORA ELECTRICA
Manual de Instalación y Operación
Modell: Toast-Qwik
Modelo: Toast-Qwik
®
®
GRILLE-PAIN ELECTRIQUE À CONVOYEUR
TOSTAPANE ROTATIVI ELETTRICI
Installation et Fonctionnement
Manuale di installazione e funzionamento
Modèle: Toast-Qwik
Modello: Toast-Qwik
®
®
ELEKTRISCHE TOASTERS MET TRANSPORTBAND
Handleiding voor Installatie en Bediening
Model: Toast-Qwik
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hatco TOAST-QWIK TQ-300

  • Page 1 ® TOAST-QWIK Electric Conveyor Toasters TQ Series Installation & Operating Manual I&W #07.05.040.00 ELEKTRISCHE UMLAUFTOASTER TOSTADORAS DE CORREA Installations- und Bedienungshandbuch TRANSPORTADORA ELECTRICA Manual de Instalación y Operación Modell: Toast-Qwik Modelo: Toast-Qwik ® ® GRILLE-PAIN ELECTRIQUE À CONVOYEUR TOSTAPANE ROTATIVI ELETTRICI Installation et Fonctionnement Manuale di installazione e funzionamento Modèle: Toast-Qwik...
  • Page 2: Illustrations

    ILLUSTRATIONS A Model TQ-300 A Modell TQ-300 B Model TQ-700H B Modell TQ-700H A Modelo TQ-300 A Modèle TQ-300 B Modelo TQ-700H B Modèle TQ-700H A Modello TQ-300 A Model TQ-300 B Modello TQ-700H B Model TQ-700H TQ Models TQ-Modelle Modelos TQ Modèles TQ...
  • Page 3 B Interruptor selector B Interrupteur marche/arrêt A Regolatore di velocità A Snelheidsregeling B Selettore B Selectorschakelaar Control Panel - TQ-300, TQ-300BA Steuerpult - TQ-300, TQ-300BA TQ-700 & TQ-700H-S Models Modelle TQ-700 & TQ-700H-S Panel de control - Panneau de contrôle -...
  • Page 4 ILLUSTRATIONS Leg Installation Anbringen der Füsse Instalación de las patas Installation des pieds Installazione dei piedini Installatie van de poten Adjust leg using a 14 mm (9/16") open-end wrench and turning bottom of leg accordingly. Verstellen Sie die Füsselänge mit Hilfe eines 14 mm (9/16"...
  • Page 5: Table Of Contents

    Conveyor speed, not temperature, determines the toasting color. Hatco toasters are quality built to meet the demands of foodservice operations and provide years of trouble-free performance. The metal-sheathed tubular heating elements are guaranteed against breakage and burnout for two years.
  • Page 6: Model Descriptions

    183 cm (6') cord and plug. An optional stacking unit allows you to put TQ-300’s or TQ-700’s on top of one another for greater capacity and variety of product.
  • Page 7: Specifications

    Plug toaster into an electrical outlet of the correct voltage, size and plug configuration. If the plug and receptacle do not match, contact a qualified electrician to determine the proper voltage and size and install the proper electrical outlet. ELECTRICAL RATING CHART TQ-300 SERIES Model Voltage TQ-300...
  • Page 8: Electrical Rating Chart Tq-700 Series

    SPECIFICATIONS ELECTRICAL RATING CHART TQ-700 SERIES Model Voltage TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 - ENG TQ-700 TQ-700 220-230 (CE) TQ-700 230-240 (CE) TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H 220-230 (CE) TQ-700H 230-240 (CE) TQ-700H-S TQ-700H-S TQ-700HBA TQ-700HBA TQ-700HBA TQ-700HBA TQ-700HBA...
  • Page 9: Assembly

    ASSEMBLY 1. Remove unit from box. 2. Remove information packet. To prevent delay in obtaining warranty coverage, fill out and mail in warranty card. 3. Remove tape from Crumb Tray and Toast Collector Pan. NOTE: Remove the tube of lubricating oil taped to the bottom of the toast collector pan.
  • Page 10: Operation

    MAINTENANCE GENERAL The Hatco Toast-Qwik Electric Conveyor Toasters are designed for maximum durability and performance, with minimum maintenance. WARNING To avoid any injury, turn the power switch off, unplug the unit from the power source and allow to cool before performing any maintenance.
  • Page 11: Accessories

    See 5 . 5. Lubricate the bearing by applying 10-12 drops of Mobil SHC 624 lubricant (Hatco part no. 05.01.018.00) to the bearing through the access hole. See 10 . Re-install the chrome plug. 6. Re-install the toast ramp. Make sure ramp is securely positioned over front and rear support pins.
  • Page 12: Hatco Limited Warranty

    Hatco reserves the right to accept or reject any such claim in whole or in part. Hatco will not accept the return of any Product without prior written approval from Hatco, and all such approved returns shall be made at Buyer’s sole expense.
  • Page 13: The Instructions In English Begin On

    TQ-700H-S...13 TQ-700HBA...13 Technische Daten ...14 Steckerkonfiguration ...14 Abmessungen ...14 Tabelle der elektrischen Anschlüsse Serie TQ-300 ...14 Tabelle der elektrischen Anschlüsse Serie TQ-700 ...15 Installation...16 The instructions in English begin on page...5 Deutsche Anweisungen beginnen auf Seite ...12 Las instrucciones en Espanol comienzan en la pagina ...20 Les instructions en Francais commencent a la page ...28...
  • Page 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    Stapelbausatz die Modelle TQ-300 oder TQ-700 übereinander zu montieren. TQ-300 Mit dem Modell TQ-300 können Sie Backwaren bis zu einer Dicke von 3 cm und einer Breite von 25 cm toasten. Die Leistungsfähigkeit für Brot oder Brötchen beträgt bis zu 300 Scheiben pro Stunde.
  • Page 15: Technische Daten

    Spannung. Wenn der Stecker und die Steckdose nicht übereinstimmen, setzen Sie sich mit einem qualifizierten Elektriker in Verbindung, um die richtige Spannung und Steckerart festzustellen, und installieren Sie die richtigen elektrischen Armaturen. TABELLE DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE SERIE TQ-300 Modell Spannung TQ-300 TQ-300...
  • Page 16: Tabelle Der Elektrischen Anschlüsse Serie Tq-700

    TECHNISCHE DATEN TABELLE DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE SERIE TQ-700 Modell Spannung TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 - ENG TQ-700 TQ-700 220-230 (CE) TQ-700 230-240 (CE) TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H 220-230 (CE) TQ-700H 230-240 (CE) TQ-700H-S TQ-700H-S TQ-700HBA TQ-700HBA TQ-700HBA...
  • Page 17: Installation

    ZUSAMMENBAU 1. Heben Sie das Gerät aus der Verpackung. 2. Entnehmen Sie das Informationspaket. Um eine Verzögerung der Garantieabdeckung zu vermeiden, füllen Sie die Garantiekarte aus, und geben Sie sie zur Post. 3. Entfernen Sie das Klebeband von der Krümeltasse und dem Toast-Auffangbehälter ANMERKUNG: Entnehmen Sie das Rohr mit Schmieröl, welches auf den Boden des Toast-Auffangbehälter geklebt ist.
  • Page 18: Betrieb

    Bräunung der Ober- bzw. der Unterseite auf die jeweils hellste/rascheste Stellung. WARTUNG ALLGEMEIN Die Toast-Quick-Elektrische Umlauftoaster der Firma Hatco sind bei minimalem Wartungsbedarf für lange Lebensdauer und maximale Leistung konstruiert. WARNUNG Zur Vermeidung von Verletzungen schalten Sie den Netzschalter aus, ziehen den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit den...
  • Page 19: Zubehör

    Verletzungsgefahr zu vermeiden, verwenden Sie bei notwendigen Reparaturarbeiten ausschließlich autorisierte Hatco-Servicebetriebe und Original Hatco-Ersatzteile. WARNUNG Nur Original Hatco-Ersatzteile sind dafür geeignet, unter den gegebenen Einsatzbedingungen sicher zu funktionieren. Manche Ersatzteile anderer Hersteller oder Nachbauteile haben nicht die notwendigen Eigenschaften, um in Hatco-Geräten sicher zu funktionieren.
  • Page 20: Eingeschränkte Garantie Durch Hatco

    UND DES SCHADENERSATZES Hatco’s Schadenersatzpflicht und die ausschließlichen Ersatzansprüche des Käufers aus diesem Titel sind nach Gutdünken von Hatco auf die Reparatur oder den Ersatz von defekten Teilen durch einen von Hatco autorisierten Servicebetrieb unter Berücksichtigung jedes Anspruches, welcher während der anwendbaren Garantiezeit gemacht wurde, beschränkt.
  • Page 21: Las Instrucciones En Espanol Comienzan En La Pagina

    La tostadora eléctric de correa transportadora Toast-Qwik ® de Hatco está diseñada especialmente para acelerar la operación de tostar. Los productos para tostar pasan por una cámara de calentamiento para que se tuesten rápida y completamente.
  • Page 22 183 cm (6 pies) y enchufe conectados en fábrica. Una unidad de apilado opcional le permite poner el TQ-300 o TQ-700 uno encima de otro para tener una mayor capacidad y variedad de producto. TQ-300 El modelo TQ-300 permite tostar productos de pan hasta 3 cm (1-1/4 pulg) de grosor y 25 cm (9 5/8 pulg) de ancho.
  • Page 23 Si el enchufe y el receptáculo no coinciden, póngase en contacto con un electricista cualificado para determinar el voltaje y tamaño adecuados y para instalar el enchufe eléctrico adecuado. CUADRO DEL RÉGIMEN NOMINAL ELÉCTRICO SERIE TQ-300 Modelo Voltaje TQ-300...
  • Page 24 ESPECIFICACIONES CUADRO DEL RÉGIMEN NOMINAL ELÉCTRICO SERIE TQ-700 Modelo Voltaje TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 - ENG TQ-700 TQ-700 220-230 (CE) TQ-700 230-240 (CE) TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H 220-230 (CE) TQ-700H 230-240 (CE) TQ-700H-S TQ-700H-S TQ-700HBA TQ-700HBA TQ-700HBA...
  • Page 25 MONTAJE 1. Saque la unidad de la caja. 2. Saque el paquete de información. Para evitar demoras en obtener cobertura de garantía, rellene y envíe por correo la tarjeta de garantía. 3. Retire la cinta adhesiva de la bandeja de migas y del recipiente para recoger las tostadas.
  • Page 26 MANTENIMIENTO GENERAL Las tostadoras eléctricas de correa transportadora Toast-Qwik de Hatco están diseñadas para brindar una durabilidad y rendimiento máximos con un mínimo de mantenimiento. ADVERTENCIA Para evitar lesiones, apague el interruptor de alimentación, desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
  • Page 27 Algunas piezas de repuesto de otras marcas o usadas no tienen las características necesarias para funcionar con seguridad en el equipo Hatco. Es esencial utilizar piezas de repuesto Hatco al reparar el equipo Hatco. El no utilizar piezas de repuesto Hatco puede someter a los operadores del equipo a un voltaje eléctrico peligroso que podría producir descarga eléctrica...
  • Page 28 Hatco, o por 18 meses a partir de su envío por Hatco. El comprador debe comprobar la fecha de la compra del producto devolviendo la tarjeta de registro de la garantía de Hatco,...
  • Page 29: Les Instructions En Francais Commencent A La Page

    La vitesse du convoyeur et non la température détermine la coloration de grillage. Les grille-pain Hatco sont fabriqués avec un souci de qualité pour satisfaire la demande des opérations de restauration et pour fournir des années de fonctionnement sans soucis.
  • Page 30: Importantes Informations De Sécurité

    électrique de 183 cm (6 pieds) avec prise installée en usine. Un kit d’empilage optionnel vous permet de placer un second TQ-300 ou TQ-700 au dessus du premier appareil pour une capacité et une variété accrue.
  • Page 31 Si la prise male du cordon et la prise femelle murale ne correspondent pas, contacter un électricien qualifié pour déterminer le voltage et la configuration de prise correcte et installer une prise male correcte. TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUE POUR SÉRIE TQ-300 Modèle Voltage TQ-300...
  • Page 32 SPÉCIFICATIONS TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUE POUR SÉRIE TQ-700 Modèle Voltage TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 - ENG TQ-700 TQ-700 220-230 (CE) TQ-700 230-240 (CE) TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H 220-230 (CE) TQ-700H 230-240 (CE) TQ-700H-S TQ-700H-S TQ-700HBA TQ-700HBA TQ-700HBA...
  • Page 33: Installation

    ASSEMBLAGE 1. Sortir l’appareil de sa boite. 2. Enlever la liasse de papiers d’information. Afin de pas provoquer de délais dans l’obtention de la couverture de garantie, remplir et expédier la carte de garantie. 3. Enlever le ruban adhésif du bac de récupération des miettes et du bac de récupération des toasts.
  • Page 34: Tq-700Hba

    REMARQUE: Laisser l’appareil préchauffer pendant environ 15 minutes. MAINTENANCE GÉNÉRALITÉS Les grille-pain électriques à convoyeur Toast-Qwick de Hatco sont conçu pour fournir une durabilité et des performances maximales avec une maintenance minimale. AVERTISSEMENT Afin d’éviter toute blessure, placer l’interrupteur l’alimentation sur la position arrêt, débrancher l’appareil de la source...
  • Page 35: Accessoires

    Voir 5 . 5. Lubrifier le moteur en déposant 10 à 12 gouttes d’huile Mobil SHC 624 (Pièce Hatco réf. 05.01.018.00) sur le roulement du moteur, au travers du trou d’accès. Voir 10 . Replacer la pièce chromée.
  • Page 36: Garantie Limitée Hatco

    à partir de la date d'achat à condition qu'ils soient installés et entretenus conformément aux instructions écrites de Hatco ou de 18 mois à partir de la date d'expédition de l'usine Hatco. L'acheteur doit prouver la date d'achat du produit en renvoyant la carte d'enregistrement de garantie ou par tout autre moyen jugé...
  • Page 37: Le Istruzioni In Italiano Iniziano Dalla Pagina

    Il livello di doratura è determinato dalla velocità del nastro trasportatore, non dalla temperatura. La Hatco produce tostapane di qualità per soddisfare le esigenze del settore della ristorazione e garantisce anni di funzionamento senza problemi. Gli elementi riscaldanti tubolari rivestiti in metallo sono garantiti per due anni contro rotture e bruciature.
  • Page 38: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    TQ-300 Il modello TQ-300 consente di tostare pane con uno spessore fino a 3 cm (1-1/4") e una larghezza di 25 cm (9-5/8"). Capacità massima di 300 fette all’ora per il pane e le brioches.
  • Page 39: Tq-700Hba

    Se la spina non corrisponde alla presa, contattare un elettricista qualificato per stabilire la tensione e le dimensioni adeguate ed installare la presa corretta. GRAFICO DELLE POTENZE ELETTRICHE PER LA SERIE TQ-300 Modello Tensione di alimentazione TQ-300...
  • Page 40: Grafico Delle Potenze Elettriche Per La Serie Tq-700

    SPECIFICHE GRAFICO DELLE POTENZE ELETTRICHE PER LA SERIE TQ-700 Modello Tensione di alimentazione TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 - ENG TQ-700 TQ-700 220-230 (CE) TQ-700 230-240 (CE) TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H 220-230 (CE) TQ-700H 230-240 (CE) TQ-700H-S TQ-700H-S TQ-700HBA...
  • Page 41 MONTAGGIO 1. Estrarre l’unità dalla scatola. 2. Prelevare la documentazione. Per evitare eventuali ritardi nell’ottenere la copertura della garanzia, compilare e spedire la cartolina di garanzia. 3. Togliere il nastro adesivo dal cassetto raccogli briciole e dal vassoio di raccolta del pane NOTA: Togliere il tubo dell’olio lubrificante attaccato con il nastro adesivo sul fondo del vassoio di raccolta del pane.
  • Page 42 Superiore ed il Regolatore di doratura Inferiore sulla posizione corrispondente al livello di doratura minore/più rapido. MANUTENZIONE INFORMAZIONI GENERICHE I tostapane rotativi elettrici Toast-Qwik della Hatco sono stati progettati per garantire la massima durata ed il massimo rendimento con una manutenzione minima. ATTENZIONE...
  • Page 43 Hatco. Per eventuali riparazioni alle attrezzature Hatco è strettamente necessario utilizzare i pezzi di ricambio Hatco . Il mancato utilizzo dei pezzi di ricambio Hatco può esporre gli operatori a tensioni elettriche pericolose che possono provocare scosse elettriche o scottature.
  • Page 44: Garanzia Limitata Hatco

    (1) anno dalla data di acquisto, se installati e mantenuti in osservanza delle istruzioni scritte della Hatco, oppure per 18 mesi dalla data di spedizione dalla Hatco. L'acquirente deve stabilire la data di acquisto...
  • Page 45: Nederlandse Instructies Beginnen Op Bladzijde

    De buisvormige verwarmingselementen met metalen bekleding zijn gedurende twee jaar gegarandeerd tegen breken en doorbranden. (Mocht één van de elementen defect zijn, dan zal uw Hatco toaster blijven werken — de productie zal dan enigszins vertragen.) BELANGRIJK! Lees de volgende belangrijke veiligheidsinstructies om persoonlijk letsel of de dood te voorkomen en om schade aan het apparaat of eigendom te voorkomen.
  • Page 46: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    TQ-300 Het TQ-300 model maakt het toasten van broodproducten tot 3 cm (1-1/4") dik en 25 cm (9-5/8") mogelijk. De capaciteit bedraagt 300 sneden brood of broodjesproducten per uur.
  • Page 47 Als de stekker niet in de contactdoos past, neem dan contact op met een erkend elektricien om de juiste spanning en grootte te bepalen en installeer de juiste elektrische contactdoos. TQ-300 SERIE: TABEL ELEKTRISCH VERMOGEN Model Spanning TQ-300...
  • Page 48 SPECIFICATIES TQ-700 SERIE: TABEL ELEKTRISCH VERMOGEN Model Spanning TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 TQ-700 - ENG TQ-700 TQ-700 220-230 (CE) TQ-700 230-240 (CE) TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H TQ-700H 220-230 (CE) TQ-700H 230-240 (CE) TQ-700H-S TQ-700H-S TQ-700HBA TQ-700HBA TQ-700HBA TQ-700HBA TQ-700HBA...
  • Page 49 MONTAGE 1. Neem het apparaat uit de doos. 2. Verwijder het informatiepakket. Om een vertraging in het verkrijgen van garantieservice te voorkomen, de garantiekaart invullen en opsturen. 3. Verwijder de plakband van de kruimelschaal en de toastverzamelpan. OPMERKING: Verwijder de tube smeerolie die met plakband op de onderkant van de toastverzamelpan is geplakt.
  • Page 50: Onderhoud

    3. Draai de kleurregelingen boven- en onderaan naar de lichtste/snelste stand terwijl de eenheid opwarmt. ONDERHOUD ALGEMEEN De Hatco Toast-Qwik elektrische toasters met transportband zijn ontworpen voor maximale duurzaamheid en prestatie met een minimum aan onderhoud. WAARSCHUWING Om letsels te voorkomen, de stroomschakelaar uit zetten,...
  • Page 51: Accessoires

    WAARSCHUWING Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Om schade aan het apparaat of letsels aan het personeel te voorkomen, alleen erkende Hatco service vertegenwoordigers en authentieke Hatco onderdelen gebruiken als onderhoud is vereist. WAARSCHUWING...
  • Page 52: Hatco Beperkte Garantie

    Koper die hieronder wordt vermeld, zal uitsluitend beperkt zijn, naar goeddunken van Hatco, tot het repareren of vervangen van het defecte onderdeel of apparaat door een door Hatco erkende service-instelling met betrekking tot alle vorderingen die binnen een van toepassing zijnde periode worden ingediend. Hatco behoudt zich het recht voor om vorderingen in hun geheel of gedeeltelijk te aanvaarden of af te wijzen.
  • Page 53 NOTES Form No. TQCEM-1002...
  • Page 54 NOTES Form No. TQCEM-1002...
  • Page 55 NOTES Form No. TQCEM-1002...
  • Page 56: Important Owner Information

    Parts & Service Fax (800) 690-2966 Printed in U.S.A. October 2002 Schreiben Sie die Modellbezeichnung, die Seriennummer, die Spannung und das Kaufdatum in die folgenden Zeilen. Haben Sie bitte dies Information zur Hand, wenn Sie Hatco wegen einer Service-Unterstützung anrufen. Modellbezeichnung ______________________________________ Seriennummer __________________________________________...

Table of Contents