Hatco TOAST-QWIK TQ-10 Series Installation & Operating Manual

Hatco TOAST-QWIK TQ-10 Series Installation & Operating Manual

Electric conveyor toasters
Hide thumbs Also See for TOAST-QWIK TQ-10 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
®
TOAST-QWIK
Electric Conveyor Toasters
TQ-10, TQ-15,
TQ-400, TQ-800, TQ-1200 Series
Installation &
Operating Manual
I&W #07.05.144.00
ELEKTRISCHE UMLAUFTOASTER
TOSTADORAS DE CORREA
Installations- und Bedienungshandbuch
TRANSPORTADORA ELECTRICA
Manual de Instalación y Operación
®
Modelo: Toast-Qwik
®
Modell: Toast-Qwik
GRILLE-PAIN ELECTRIQUE À CONVOYEUR
TOSTAPANE ROTATIVI ELETTRICI
Installation et Fonctionnement
Manuale di installazione e funzionamento
Modèle: Toast-Qwik
®
Modello: Toast-Qwik
®
ELEKTRISCHE TOASTERS MET TRANSPORTBAND
Handleiding voor Installatie en Bediening
Model: Toast-Qwik
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TOAST-QWIK TQ-10 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hatco TOAST-QWIK TQ-10 Series

  • Page 1 ® TOAST-QWIK Electric Conveyor Toasters TQ-10, TQ-15, TQ-400, TQ-800, TQ-1200 Series Installation & Operating Manual I&W #07.05.144.00 ELEKTRISCHE UMLAUFTOASTER TOSTADORAS DE CORREA Installations- und Bedienungshandbuch TRANSPORTADORA ELECTRICA Manual de Instalación y Operación ® Modelo: Toast-Qwik ® Modell: Toast-Qwik GRILLE-PAIN ELECTRIQUE À CONVOYEUR...
  • Page 2: Illustrations

    Steckerkonfigurationen Configuraciones del enchufe Configurations de prise Configurazioni delle spine Stekkerconfiguraties Form No. TQ2CEM-0903 TQ-10 & TQ-15 Models Modelos TQ-10 y TQ-15 Modelli TQ-10 e TQ-15 TQ-400, -405, -800, -805 & 1200 Series Series TQ-400, -405, -800, -805 y 1200 Serie TQ-400, -405, -800, -805 &...
  • Page 3 De poot bijstellen met behulp van een steeksleutel van 14 mm (9/16") en de onderkant van de poot dienovereenkomstig draaien. Adjustable Legs Verstellbare Füße (TQ-10 & TQ-15 Models Only) (nur Modelle TQ-10 und TQ-15) Patas ajustables (Sólo para los Pieds réglables (Modèles modelos TQ-10 y TQ-15) TQ-10 & TQ-15 seulement)
  • Page 4 ILLUSTRATIONS TQ-10 & TQ-15 Rear Discharge Hintere Ausgabe, TQ-10 und TQ-15 Descarga trasera de TQ-10 Décharge arrière des modèles y TQ-15 TQ-10 & TQ-15 Uscita posteriore, Afvoer aan achterkant, modelli TQ-10 e TQ-15 model TQ-10 en TQ-15 A Collector Pan A Auffangbehälter...
  • Page 5: Table Of Contents

    Conveyor speed and temperature determines the toasting color. Hatco toasters are built with quality to meet the demands of foodservice operations and provide years of trouble-free performance. The metal-sheathed tubular heating elements are guaranteed against breakage and burnout for two years.
  • Page 6: Model Descriptions

    The TQ-10 model allows for toasting of bread products up to 38 mm (1-1/2") thick and 245 mm (9-5/8") wide. Capacity is up to 300 slices per hour for bread or bun products. The TQ-10 comes equipped with 102 mm (4") adjustable legs.
  • Page 7: Specifications

    70 mm (2-3/4") thick and 245 mm (9-5/8") wide. PLUG CONFIGURATIONS Units are supplied from the factory with an electrical cord and plug installed. Plugs are supplied according to the applications. See 3 . DIMENSIONS – TQ-10 & TQ-15 MODELS Width Depth Leg Height...
  • Page 8: Electrical Rating Charts

    NEMA 5-20P for Canada Shaded area reflects export models only. NOTE: TQ-10 220-230 Volt (CE) and 230-240 Volt (CE) available with either CEE 7/7 Schuko, BS 1363 or AS 3112 plug. See Plug Configurations for details. ELECTRICAL RATING CHART – TQ-15 MODELS...
  • Page 9 ELECTRICAL RATING CHART – TQ-800 SERIES Model Voltage TQ-800 220-230 (CE) 230-240 (CE) TQ-805 230-240 (CE) TQ-800H 220-230 (CE) 230-240 (CE) TQ-800BA 220-230 (CE) 230-240 (CE) TQ-800HBA 220-230 (CE) 230-240 (CE) Shaded area reflects export models only. NOTE: TQ-800, TQ-805, TQ-800H, TQ-800BA and TQ-800HBA 220-230 Volt (CE) and 230-240 Volt (CE) available with either CEE 7/7 Schuko, BS 1363 or AS 3112 plug.
  • Page 10: Installation

    3. Remove tape from Discharge Chute, Crumb Tray and Toast Collector Pan. See 4 . 4. (TQ-10 & TQ-15 models only) If unit is not level, use 14 mm (9/16") open-end wrench to adjust the foot of each leg until unit is level.
  • Page 11: Operation

    TQ-10 & TQ-15 MODELS 1. Plug toaster into a properly grounded electrical outlet of the correct voltage, size and plug configuration. See SPECIFICATIONS for details. 2. To toast the top and bottom sides of the bread, place the TOP HEAT and BOTTOM HEAT switches in the ON position.
  • Page 12: Maintenance

    800-558-0607 or 414-671-6350; fax 800-690-2966 or International fax 414-671-3976. WARNING This product has no “user” serviceable parts. To avoid damage to the unit or injury to personnel, use only Authorized Hatco Service Agents and Genuine Hatco Parts when service is required. WARNING Genuine Hatco Replacement Parts are specified to operate safely in the environments in which they are used.
  • Page 13: Hatco Limited Warranty

    Hatco-authorized service agency for replacement or repair. Hatco reserves the right to accept or reject any such claim in whole or in part. Hatco will not accept the return of any Product without prior written approval from Hatco, and all such approved returns shall be made at Buyer’s sole...
  • Page 14: Deutsche Anweisungen Beginnen Auf Seite

    Produkt perfekt getoastet werden kann. Der Bräunungsgrad hängt von der Geschwindigkeit des Transportbands und der Temperatur ab. Hatco-Toaster sind von höchster Qualität, damit sie die Anforderungen diverser Bewirtungsbetriebe erfüllen und viele Jahre lang störungsfrei arbeiten können. Die röhrenförmigen Metall- ummantelten Heizelemente werden für zwei Jahre gegen Bruch...
  • Page 15 Krümelfach und ein werkseitig angebrachtes 1829 mm langes Netzkabel mit Stecker. MODELL TQ-10 Mit dem Modell TQ-10 können Brotprodukte in einer Dicke von bis zu 38 mm und einer Breite von bis zu 245 mm getoastet werden. Die Toastleistung beträgt max. 300 Scheiben eines Brot- oder Brötchenprodukts pro Stunde.
  • Page 16: Technische Daten

    Schuko-Steckdose mit der richtigen Spannung. Wenn Stecker und Steckdose nicht übereinstimmen, setzen Sie sich mit einem qualifizierten Elektriker in Verbindung, um die richtige Spannung und Steckerart festzustellen, und installieren Sie die richtigen elektrischen Armaturen. ABMESSUNGEN – MODELLE TQ-10 UND TQ-15 Breite Tiefe Standfußhöhe...
  • Page 17 NEMA 5-20P für Kanada Die Angaben in den schattierten Feldern treffen nur auf Exportmodelle zu. ANMERKUNG: TQ-10 220-230 Volt (CE) und 230-240 Volt (CE) mit CEE 7/7 Schuko-, BS 1363- oder AS 3112-Stecker erhältlich. Details entnehmen Sie bitte den Steckerkonfigurationen.
  • Page 18 TECHNISCHE DATEN ÜBERSICHT ÜBER DIE ELEKTRISCHEN BEMESSUNGSDATEN - SERIE TQ-800 Modell Spannung TQ-800 220-230 (CE) 230-240 (CE) TQ-805 230-240 (CE) TQ-800H 220-230 (CE) 230-240 (CE) TQ-800BA 220-230 (CE) 230-240 (CE) TQ-800HBA 220-230 (CE) 230-240 (CE) Die Angaben in den schattierten Feldern treffen nur auf Exportmodelle zu. ANMERKUNG : TQ-800, TQ-805, TQ-800H, TQ-800BA und TQ-800HBA 220-230 Volt (CE) und 230-240 Volt (CE) mit CEE 7/7 Schuko-, BS 1363- oder AS 3112-Stecker erhältlich.
  • Page 19 3. Entfernen Sie das Klebeband von der Ausstoßrutsche, dem Krümelfach und dem Toast-Auffangbehälter. Siehe Abbildung 4 . 4. (Nur Modelle TQ-10 und TQ-15) Wenn das Gerät nicht auf einer ebenen Fläche steht, stellen Sie die Füße jedes Standbeins mit einem 14-mm-Maulschlüssel ein, bis das Gerät nivelliert ist.
  • Page 20 BETRIEB MODELLE TQ-10 UND TQ-15 1. Stecken Sie den Netzstecker des Toasters in eine passende Schuko-Steckdose mit der richtigen Spannung. Details entnehmen Sie bitte den TECHNISCHEN DATEN. 2. Um die ober- und unterseite der Brotscheibe zu toasten, schalten Sie den OBERHITZE- und UNTERHITZE-Schalter EIN.
  • Page 21 Einsatzbedingungen sicher zu funktionieren. Manche Ersatzteile anderer Hersteller oder Nachbauteile haben nicht die notwendigen Eigenschaften, um in Hatco-Geräten sicher zu funktionieren. Bei der Reparatur von Hatco-Geräten ist die Verwendung von Hatco-Ersatzteilen wesentlich. Wenn Sie nicht Original-Hatco-Ersatzteile verwenden, setzen Sie die Bediener der Geräte möglicherweise gefährlichen elektrischen...
  • Page 22 UND DES SCHADENERSATZES Hatco’s Schadenersatzpflicht und die ausschließlichen Ersatzansprüche des Käufers aus diesem Titel sind nach Gutdünken von Hatco auf die Reparatur oder den Ersatz von defekten Teilen durch einen von Hatco autorisierten Servicebetrieb unter Berücksichtigung jedes Anspruches, welcher während der anwendbaren Garantiezeit gemacht wurde, beschränkt.
  • Page 23: Las Instrucciones En Espanol Comienzan En La Pagina

    La velocidad de la correa transportadora y la temperatura determinan el color del tostado. Las tostadoras Hatco están construidas con calidad para satisfacer lasdemandas de las operaciones de servicio de alimentos y proporcionar años de rendimiento sin problemas. Los elementos calefactores tubulares recubiertos de metal están garantizados...
  • Page 24 (6') con un enchufe. MODELO TQ-10 El modelo TQ-10 permite tostar pan de hasta 102 mm (1-1/2") de grueso y 245 mm (9-5/8") de ancho. La capacidad es de hasta 300 rebanadas por hora para productos de pan o panecillos. El modelo TQ-10 viene equipado con patas ajustables de 102 mm (4").
  • Page 25 Si el enchufe y el receptáculo no coinciden, comuníquese con un electricista calificado para determinar el voltaje y tamaño correctos e instalar el tomacorriente eléctrico adecuado. DIMENSIONES – MODELOS TQ-10 Y TQ-15 Anchura Profundidad Modelo...
  • Page 26 El área sombreada refleja sólo los modelos de exportación. NOTA: TQ-10 220-230 voltios (CE) y 230-240 voltios (CE) disponible ya sea con enchufe CEE 7/7 Schuko, BS 1363 o enchufe AS 3112. Vea los detalles en la sección Configuración de los enchufes.
  • Page 27 CUADRO DEL RÉGIMEN NOMINAL ELÉCTRICO - SERIES TQ-800 Modelo Voltaje TQ-800 220-230 (CE) 230-240 (CE) TQ-805 230-240 (CE) TQ-800H 220-230 (CE) 230-240 (CE) TQ-800BA 220-230 (CE) 230-240 (CE) TQ-800HBA 220-230 (CE) 230-240 (CE) El área sombreada refleja sólo los modelos de exportación. NOTE: TQ-800, TQ-805, TQ-800H, TQ-800BA y TQ-800HBA 220-230 voltios (CE) y 230-240 voltios (CE) disponibles con enchufe ya sea CEE 7/7 Schuko, BS 1363 o enchufe AS 3112.
  • Page 28 Véase la Figura 4 . 4. (Sólo los modelos TQ-10 y TQ-15) Si la unidad no está nivelada use una llave de tuercas de extremo abierto de 14 mm (9/16") para ajustar el pie de cada pata hasta que la unidad quede nivelada.
  • Page 29 MODELOS TQ-10 Y TQ-15 1. Enchufe la tostadora en un tomacorriente eléctrico adecuadamente conectado a tierra, del voltaje, tamaño y configuración del enchufe correctos. Vea los detalles en la sección de ESPECIFICACIONES. 2. Para tostar los lados superior e inferior del pan, coloque los interruptores TEMPERATURA SUPERIOR y TEMPERATURA INFERIOR en la posición ENCENDIDO.
  • Page 30 Algunas piezas de repuesto de otras marcas o usadas no tienen las características necesarias para funcionar con seguridad en el equipo Hatco. Es esencial utilizar piezas de repuesto Hatco al reparar el equipo Hatco. El no utilizar piezas de repuesto Hatco puede someter a los operadores del equipo a un voltaje eléctrico peligroso que podría producir descarga eléctrica...
  • Page 31 Hatco, o por 18 meses a partir de su envío por Hatco. El comprador debe comprobar la fecha de la compra del producto devolviendo la tarjeta de registro de la garantía de Hatco,...
  • Page 32: Les Instructions En Francais Commencent A La Page

    Le istruzioni in Italiano iniziano dalla pagina ...40 Nederlandse instructies beginnen op bladzijde ...49 INTRODUCTION Le grille-pain électrique à convoyeur Toast-Qwik® de Hatco a été spécialement conçu pour accélérer la procédure de coloration du pain. Les produits à griller traversent une chambre chauffée pour une coloration rapide et complète.
  • Page 33 à miettes amovible et un cordon de 1829 mm (6 pieds) avec fiche, pré-attaché en usine. MODÈLE TQ-10 Le modèle TQ-10 permet de faire griller du pain de 38 mm (1-1/2") d'épaisseur et 245 mm (9-5/8") de largeur maximum. Son rendement est de 300 tranches à l'heure (pain ou petits pains).
  • Page 34 à la terre du type, de la taille et de la tension corrects. Si la fiche et la prise secteur ne correspondent pas, contactez un électricien qualifié pour qu'il détermine la tension et le type de prise corrects et installe une prise adaptée. DIMENSIONS – MODÈLES TQ-10 & TQ-15 Largeur Profondeur des pieds Modèle...
  • Page 35 NEMA 5-20P pour le Canada La zone ombrée représente les modèles prévus uniquement pour l'exportation. REMARQUE: TQ-10 220-230 V (CE) et 230-240 V (CE) disponibles avec fiche CEE 7/7 Schuko, BS 1363 ou AS 3112. Pour des détails, voir les types de fiches.
  • Page 36 SPECIFICATIONS TABLEAU DES VALEURS NOMINALES ÉLECTRIQUES - SÉRIE TQ-800 Modèle Voltage TQ-800 220-230 (CE) 230-240 (CE) TQ-805 230-240 (CE) TQ-800H 220-230 (CE) 230-240 (CE) TQ-800BA 220-230 (CE) 230-240 (CE) TQ-800HBA 220-230 (CE) 230-240 (CE) La zone ombrée représente les modèles prévus uniquement pour l'exportation. REMARQUE : TQ-800, TQ-805, TQ-800H, TQ-800BA et TQ-800HBA 220-230 V (CE) et 230-240 V (CE) disponibles avec fiche CEE 7/7 Schuko, BS 1363 ou AS 3112.
  • Page 37 3. Retirer le ruban de la rampe de décharge, du bac à miettes et du bac de récupération du pain grillé. Voir la figure 4 . 4. (Modèles TQ-10 & TQ-15 uniquement) Si l'appareil n'est pas à niveau, utiliser une clé anglaise de 9/16" (14 mm) pour régler chaque pied jusqu'à...
  • Page 38 FONCTIONNEMENT MODÈLES TQ-10 & TQ-15 1. Brancher l'appareil sur une prise électrique correctement mise à la terre du type, de la taille et de la tension corrects. Pour plus de détails, voir CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. 2. Pour faire griller les faces supérieure et inférieure du pain, placez les commandes de l'élément chauffant supérieur...
  • Page 39 MAINTENANCE AVERTISSEMENT Si une réparation s’avère nécessaire sur cet appareil, contacter un agent agréé par Hatco, ou contacter le service réparation de Hatco au 800-558-0607 ou au 414-671-6350; fax: 800-690-2966 ou fax international au 414-671-3976. AVERTISSEMENT Ce produit ne comporte aucune pièce réparable par...
  • Page 40 à partir de la date d'achat à condition qu'ils soient installés et entretenus conformément aux instructions écrites de Hatco ou de 18 mois à partir de la date d'expédition de l'usine Hatco. L'acheteur doit prouver la date d'achat du produit en renvoyant la carte d'enregistrement de garantie ou par tout autre moyen jugé...
  • Page 41: Le Istruzioni In Italiano Iniziano Dalla Pagina

    Il livello di doratura è determinato dalla velocità del nastro trasportatore e dalla temperatura. I tostapane Hatco sono prodotti di qualità, costruiti per soddisfare le esigenze delle attività di ristorazione e fornire anni di servizio senza problemi. Gli elementi riscaldanti tubolari rivestiti in metallo sono garantiti per due anni contro rotture e bruciature.
  • Page 42 Il modello TQ-10 consente di tostare pane di spessore fino a 38 mm (1-1/2 in) e larghezza fino a 245 mm (9-5/8 in). La capacità massima è di 300 fette o brioche all'ora. Il TQ-10 è dotato di piedini regolabili da 102 mm (4 in).
  • Page 43 Se la spina non è adatta alla presa, rivolgersi a un elettricista qualificato per determinare le dimensioni e la tensione adatte e fare installare la presa di corrente appropriata. – DIMENSIONI MODELLI TQ-10 E TQ-15 Larghezza Profondità del piedino Modello TQ-10 368 mm 451 mm (14-1/2")
  • Page 44 I valori ombreggiati si riferiscono solo a modelli non destinati agli Stati Uniti. NOTA: il modello TQ-10 da 220-230 volt (CE) e da 230-240 volt (CE) è disponibile con spina CEE 7/7 Schuko, BS 1363 o AS 3112. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Configurazioni delle spine.
  • Page 45 TABELLA DEI VALORI ELETTRICI NOMINALI - SERIE TQ-800 Modello Tensione di alimentazione Hertz TQ-800 220-230 (CE) 230-240 (CE) TQ-805 230-240 (CE) TQ-800H 220-230 (CE) 230-240 (CE) TQ-800BA 220-230 (CE) 230-240 (CE) TQ-800HBA 220-230 (CE) 230-240 (CE) I valori ombreggiati si riferiscono solo a modelli non destinati agli Stati Uniti. NOTA: i modelli TQ-800, TQ-805, TQ-800H, TQ-800BA e TQ-800HBA da 220-230 volt (CE) e da 230-240 volt (CE) sono disponibili con spina CEE 7/7 Schuko, BS 1363 o AS 3112.
  • Page 46 Vedi Figura 4 . 4. (Solo per i modelli TQ-10 e TQ-15) Se l'unità non è orizzontale, adoperare una chiave fissa da 14 mm (9/16 in) per regolare opportunamente la lunghezza di ciascun piedino.
  • Page 47 MODELLI TQ-10 E TQ-15 1. Collegare il tostapane a una presa di corrente dotata di conduttore di protezione e di tensione, dimensioni e configurazione della spina adatte. Per ulteriori informazioni vedere la sezione SPECIFICHE. 2. Per tostare i lati superiore e inferiore del pane, mettere gli interruttori di regolazione di temperatura del lato superiore e inferiore sulla posizione On.
  • Page 48 Hatco. Per eventuali riparazioni alle attrezzature Hatco è strettamente necessario utilizzare i pezzi di ricambio Hatco . Il mancato utilizzo dei pezzi di ricambio Hatco può esporre gli operatori a tensioni elettriche pericolose che possono provocare scosse elettriche o scottature.
  • Page 49 (1) anno dalla data di acquisto, se installati e mantenuti in osservanza delle istruzioni scritte della Hatco, oppure per 18 mesi dalla data di spedizione dalla Hatco. L'acquirente deve stabilire la data di acquisto...
  • Page 50: Nederlandse Instructies Beginnen Op Bladzijde

    De snelheid van de transportband en de temperatuur bepalen de kleur van de toast. Hatco toasters zijn kwaliteitsproducten die voldoen aan de eisenvan de voedselbereidingssector en jarenlang storingsvrij zullen werken. De buisvormige verwarmingselementen met metalen bekleding zijn gedurende twee jaar gegarandeerd tegen breken en doorbranden.
  • Page 51 1829 mm lang snoer met stekker. MODEL TQ-10 Model TQ-10 kan broodproducten tot 38 mm dik en 245 mm breed roosteren. De capaciteit is maximaal 300 sneetjes per uur voor brood of broodjes. De TQ-10 wordt geleverd met verstelbare poten van 102 mm.
  • Page 52 Als de stekker niet bij het stopcontact past, moet een bevoegd elektricien de juiste spanning en grootte bepalen en het juiste stopcontact installeren. – AFMETINGEN MODEL TQ-10 EN TQ-15 Breedte Diepte Poothoogte Model TQ-10...
  • Page 53 NEMA 5-20P voor Canada Gearceerd gebied heeft uitsluitend betrekking op exportmodellen. OPMERKING : TQ-10 220-230 Volt (CE) and 230-240 Volt (CE) verkrijgbaar met een CEE 7/7 Schuko, BS 1363 of AS 3112 stekker. Zie Stekkerconfiguraties voor bijzonderheden. TQ-15 SERIE - TABEL ELEKTRISCH VERMOGEN...
  • Page 54 SPECIFICATIES TQ-800 SERIE - TABEL ELEKTRISCH VERMOGEN Model Spanning TQ-800 220-230 (CE) 230-240 (CE) TQ-805 230-240 (CE) TQ-800H 220-230 (CE) 230-240 (CE) TQ-800BA 220-230 (CE) 230-240 (CE) TQ-800HBA 220-230 (CE) 230-240 (CE) Gearceerd gebied heeft uitsluitend betrekking op exportmodellen. OPMERKING: TQ-800, TQ-805, TQ-800H, TQ-800BA en TQ-800HBA 220-230 volt (CE) en 230-240 volt (CE) verkrijgbaar met een CEE 7/7 Schuko, BS 1363 of AS 3112 stekker.
  • Page 55 3. Verwijder het tape van de afvoerplaat, kruimelschaal en verzamelpan. Zie afbeelding 4 . 4. (Uitsluitend model TQ-10 en TQ-15) Als het apparaat niet horizontaal staat, kunt u met een steeksleutel van 9/16" (14 mm) de voet van elke poot afstellen totdat het apparaat waterpas staat.
  • Page 56 WERKING MODEL TQ-10 EN TQ-15 1. Steek de stekker van de toaster in een geaard stopcontact van de juiste spanning, grootte en stekkerconfiguratie. Zie SPECIFICATIES voor bijzonderheden. 2. Om de boven- en onderkant van brood te roosteren, zet u de warmteschakelaars BOVEN en ONDER in de stand AAN.
  • Page 57 WAARSCHUWING Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Om schade aan het apparaat of letsels aan het personeel te voorkomen, alleen erkende Hatco service vertegenwoordigers en authentieke Hatco onderdelen gebruiken als onderhoud is vereist. WAARSCHUWING...
  • Page 58 Koper die hieronder wordt vermeld, zal uitsluitend beperkt zijn, naar goeddunken van Hatco, tot het repareren of vervangen van het defecte onderdeel of apparaat door een door Hatco erkende service-instelling met betrekking tot alle vorderingen die binnen een van toepassing zijnde periode worden ingediend. Hatco behoudt zich het recht voor om vorderingen in hun geheel of gedeeltelijk te aanvaarden of af te wijzen.
  • Page 59 NOTES Form No. TQ2CEM-0903...
  • Page 60 Parts & Service Fax (800) 690-2966 Printed in U.S.A. September 2003 Schreiben Sie die Modellbezeichnung, die Seriennummer, die Spannung und das Kaufdatum in die folgenden Zeilen. Haben Sie bitte dies Information zur Hand, wenn Sie Hatco wegen einer Service-Unterstützung anrufen. Modellbezeichnung ______________________________________ Seriennummer __________________________________________...

Table of Contents