Harman JBL PARTYBOX 1000 Quick Start Manual

Harman JBL PARTYBOX 1000 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for JBL PARTYBOX 1000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PARTYBOX 1000
Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Harman JBL PARTYBOX 1000

  • Page 1 PARTYBOX 1000 Quick Start Guide...
  • Page 2 What’s in the box • Short Press to enter Bluetooth pairing mode. • Press and hold for 20 seconds to disconnect and pair with a new device. • Press repeatedly to select a music source (Bluetooth / USB / AUX / LINE IN). •...
  • Page 3 • Rotate to adjust the key level. • Press to cancel or restore the human voice. Notes: – : Support only Bluetooth and USB. – : Support all the sources (Bluetooth, USB, Piano DJ effects Aux, and RCA). – : Work only when the Mic is plugged. Customized effects 2.2 DJ pad Color control...
  • Page 4: Usb

    • Connect to the analog audio output jacks of Bluetooth 10m (33ft) an analog device through RCA audio cable. DEVICES JBL PartyBox 1000 GUITAR • Connect to a guitar (not provided). • Connect to a microphone (not provided). VOLUME (MIC) 4.2 USB...
  • Page 5 4.3 AUX Notes: – For better performance make sure the wristband is worn firmly. – When the Wristband is connected to the PartyBox the LEDs colors are sync to the PartyBox front panel. – The Air Gesture Wristband will be connected automatically with the closest PartyBox 1000.
  • Page 6 TWS (true wireless stereo) Specifications mode • AC power input: 100-240V ~ 50/60Hz • Power consumption: 150W • Sta ndby power consumption: <2W with BT connecting; <0.5W without BT connecting 10m (33ft) • USB output: 5V 2.1A • Speaker drivers: 1 x12" Sub woofer + 2 x 7" Mid-range + 1 x Compression driver •...
  • Page 7 Hvad er der i æsken Tryk for at aktivere Bluetooth-parringstilstand. • • Tryk og hold i 20 sekunder for at afbryde forbindelsen og parre med en ny enhed. • Tryk flere gange for at vælge musikkilde (Bluetooth / USB / AUX / LINE IN). •...
  • Page 8 • Drej for at justere key-level (kun i Karaoke- tilstand). • Tryk for at annullere eller gendanne sangstemmen (kun i Karaoke-tilstand). Noter: – : Understøtt kun Bluetooth og USB. Piano DJ-effekter – : Understøtt alle kilder (Bluetooth, USB, Aux Skræddersy effekter og RCA).
  • Page 9 RCA-lydkabel. Bluetooth GUITAR Bluetooth 10m (33ft) DEVICES • Forbind til en guitar (medfølger ikke). JBL PartyBox 1000 • Forbind til en mikrofon (medfølger ikke). VOLUME (MIC) • Drej knappen for at justeres mikrofonens lydstyrke til dit ønskede lydniveau. 4.2 USB...
  • Page 10 4.3 AUX Noter: – For bedre ydeevne skal det sikres, at armbåndet bæres stramt.  – Når armbåndet er sluttet til PartyBox, er LED-farverne synkrone med PartyBox-frontpanelet.  – Armbåndet til håndbevægelser tilsluttes automatisk den nærmeste PartyBox 1000. – DJ-armbåndet har en batterilevetid på 10 timer. Når batteriet er lavt, blinker LED’en rødt, og DJ-armbåndet vil slukke fem minutter senere.
  • Page 11 TWS (True Wireless Stereo) Specifikationer tilstand • Vekselstrømsindgang: 100-240V ~ 50/60Hz • Strømforbrug: 150W • Sta ndby strømforbrug: <2W med BT-forbindelse; <0.5W uden BT-forbindelse • USB-udgang: 5V 2.1A 10m (33ft) • Højttalerenheder: 1 x12’’ subwoofer + 2 x 7’’ mellemtone + 1 x kompressionsenhed •...
  • Page 12 Was befindet sich in der • Drücke dies wiederholt, um eine Musikquelle Verpackung auszuwählen (Bluetooth / USB / AUX / LINE IN). • LED-Anzeigen zur Anzeige der aktuellen Musikquelle. • DJ-Steuertasten. • Drücke dies, um einen neuen Track aufzu- nehmen. Bis zu 8 Tracks können aufgezeich- net werden.
  • Page 13 • Drehe dies, um die Tonart einzustellen (nur im Karaoke-Modus). • Drücke dies, um die menschliche Stimme zu löschen oder wiederherzustellen (nur im Karaoke-Modus). Hinweise: Klavier DJ-Effekte – : Unterstützt nur Bluetooth und USB. Effekte anpassen – : Unterstützt alle Quellen (Bluetooth, USB, Aux und RCA).
  • Page 14 • Zum Anschluss der analogen Audioausgangsbuchsen eines analogen Geräts Bluetooth über ein Cinch-Audiokabel. Bluetooth 10m (33ft) DEVICES GUITAR JBL PartyBox 1000 • Zum Anschluss einer Gitarre (nicht mitgeliefert). Zum Anschluss eines Mikrofons • (nicht mitgeliefert). 4.2 USB VOLUME (MIC) •...
  • Page 15 4.3 AUX Hinweise:  – Für eine bessere Performance muss das Armband fest sitzen.  – Wenn das Armband mit der PartyBox verbunden ist, werden die LED-Farben mit der Frontblende der PartyBox synchronisiert.  – Das Luftgesten-Armband wird automatisch mit der nächstgelegenen PartyBox 1000 verbunden. –...
  • Page 16 TWS-Modus (True Wireless Specifikationer Stereo (echter kabelloser Stereoklang)) • Wechselstromeingang: 100-240 V ~ 50/60 Hz • Stromverbrauch: 150 W • Ene rgieverbrauch im Standby-Modus: <2 W mit BT-Verbindung; <0,5 W ohne BT-Verbindung • USB-Ausgang: 5V 2.1A 10m (33ft) • Lautsprecher: 1 x12’’ Subwoofer + 2 x 7’’ Mitteltöner + 1 x Kompressionstreiber •...
  • Page 17 Qué viene en la caja • Pulsar repetidamente para seleccionar una fuente de música (Bluetooth/USB/AUX/LINE IN). • Indicadores LED que muestran la fuente de música actual. • Teclas de control DJ. • Pulsar para registrar una pista nueva. Es posible grabar hasta 8 pistas. 1) Unidad principal ...
  • Page 18 • Girar para ajustar el nivel de las teclas (solo en modo de karaoke). Pulsar para cancelar o restaurar la voz huma- • na (solo en modo de karaoke). Notas: – : Solo admite Bluetooth y USB. Piano Efectos de DJ –...
  • Page 19 Bluetooth mediante un cable de audio RCA. Bluetooth 10m (33ft) DEVICES LINE IN JBL PartyBox 1000 • Se conecta a los conectores de salida de audio analógico de un dispositivo analógico mediante un cable de audio RCA. GUITAR Se conecta a una guitarra (no suministrada).
  • Page 20 4.3 AUX Notas:  • Para obtener un mejor rendimiento, comprueba que llevas el brazalete bien sujeto.  • Cuando el brazalete está conectado al PartyBox, los colores LED están sincronizados con los del panel frontal del PartyBox.  • El brazalete interactivo se conecta automáticamente con el PartyBox 1000 más próximo.
  • Page 21 Especificaciones Modo TWS (True Wireless Stereo) • Entrada de alimentación CA: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz • Consumo de energía: 150 W • Con sumo energético en espera: <2 W con conexión mediante BT; <0,5 W sin conexión mediante BT •...
  • Page 22 • Paina ja pidä pohjassa 20 sekuntia katkaistaksesi yhteyden ja muodostaaksesi Pakkauksen sisältö parin uuden laitteen kanssa. • Paina toistuvasti valitaksesi musiikin lähteen (Bluetooth / USB / AUX / LINE IN). • LED-merkkivalot ilmoittavat käytettävän musiikkilähteen. • DJ-ohjauspainikkeet. • Paina tallentaaksesi uuden raidan. Voit 1) Pääyksikkö ...
  • Page 23 • Kierrä säätääksesi sävellajin korkeuden (vain karaoketilassa). • Paina peruaksesi tai palauttaaksesi ”human voice” (puheääni) -ominaisuuden (vain karaoketilassa). Huomautuksia: – : Tukee vain Bluetoothia ja USB: tä. Piano DJ-efektit – : Tukee kaikkia lähteitä (Bluetooth, USB, fektien kustomointi Aux ja RCA). –...
  • Page 24 RCA-audiokaapelilla. LINE IN Bluetooth • Yhdistä toisen analogisen laitteen analogiseen Bluetooth 10m (33ft) audiolähtöliitäntään RCA-audiokaapelilla. DEVICES JBL PartyBox 1000 GUITAR Yhdistä kitaraan (ei sisälly pakettiin). • • Yhdistä mikrofoniin (ei sisälly pakettiin). VOLUME (MIC) • Kierrä nappia säätääksesi mikrofonin 4.2 USB...
  • Page 25 4.3 AUX Huomautuksia:  – Parempaa suoritusta silmällä pitäen, varmista, että ranneke on hyvin kiinnitetty.  – Rannekkeen ollessa yhdistettynä PartyBoxiin, LED-värit ovat synkronoituja PartyBoxin etupaneeliin.  – Air Gesture -rannekkeen yhteys muodostetaan automaattisesti lähimmän PartyBox 1000 kanssa. – DJ-rannekkeella on 10h akun kesto. Akun virran ollessa lopussa, LED vilkkuu punaisena ja DJ-rannekkeesta kytkeytyy virta pois päältä...
  • Page 26 TWS (True Wireless Stereo) -tila Tekniset tiedot • AC-virtaliitäntä: 100–240 V ~ 50/60 Hz • Virrankulutus: 150 W • Vir rankulutus lepotilassa: <2 W kun BT-yhteys; <0,5 W ilman BT-yhteyttä 10m (33ft) • USB-lähtö: 5V 2.1A • Kaiutinelementit: 1 x12’’ subwoofer + 2 x 7’’...
  • Page 27 • Appuyez pendant 20 secondes pour la dé- connecter et la jumeler à un nouvel appareil. Contenu de la boîte • Appuyez plusieurs fois pour sélectionner une source musicale (Bluetooth / USB / AUX / LINE IN). • Les témoins à LED indiquent la source musicale actuelle.
  • Page 28 • Tournez pour ajuster le niveau des touches (uniquement en mode karaoké). Appuyez pour annuler ou restaurer la voix • humaine (uniquement en mode karaoké). Remarques: – : Prise en charge uniquement Bluetooth et USB. Piano Effets DJ – : Prend en charge toutes les sources (Bluetooth, USB, Aux et RCA).
  • Page 29 Bluetooth LINE IN Bluetooth 10m (33ft) Branchement aux prises de sortie audio • DEVICES JBL PartyBox 1000 analogique d’un appareil analogique au moyen d’un câble audio RCA. GUITAR • Branchement d’une guitare (non fournie). • Branchement d’un micro (non fourni).
  • Page 30 4.3 AUX Remarques :  – Pour de meilleures performances vérifiez que le bracelet est bien ajusté.  – Lorsque le Bracelet est connecté à la PartyBox, les couleurs des témoins sont synchronisés avec le panneau avant de la PartyBox.  – Le bracelet à gestes se connecte automatiquement à la PartyBox 1000 la plus proche.
  • Page 31 Mode TWS (True Wireless Caractéristiques Stereo) • Entrée d'alimentation CA : 100-240 V ~ 50/60 Hz • Consommation électrique : 150W • Con sommation en veille : < 2 W avec connexion BT ; < 0,5 W sans connexion BT •...
  • Page 32: (Mic) Volume

    • Tenere premuto per 20 secondi per scollegar- lo e abbinare un nuovo dispositivo. Contenuto della confezione • Premere più volte per selezionare una sorgente musicale (Bluetooth / USB / AUX / LINE IN). Spie LED per indicare la sorgente musicale attuale. •...
  • Page 33 • Ruotare per regolare il livello dei pulsanti (solo in modalità Karaoke). • Premere per annullare o ripristinare la voce umana (solo in modalità Karaoke). Note: – : Supporta solo Bluetooth e USB. Pianoforte Effetti DJ – : Supporta tutte le fonti (Bluetooth, USB, Aux e RCA).
  • Page 34: Usb

    Collegare al jack di ingresso audio analogico Bluetooth di un altro dispositivo analogico tramite cavo Bluetooth 10m (33ft) audio RCA. DEVICES JBL PartyBox 1000 LINE IN Collegare al jack di uscita audio analogico di un • dispositivo analogico tramite cavo audio RCA. GUITAR •...
  • Page 35 4.3 AUX Note:  – Per prestazioni migliori, assicurati che il braccialetto sia indossato saldamente.  – Quando il braccialetto è collegato al PartyBox i colori dei LED sono sincronizzati con il pannello frontale del PartyBox.  – Il Braccialetto per controllo gestuale si collegherà automaticamente con il PartyBox 1000 più...
  • Page 36 Modalità TWS (True Wireless Specifiche Stereo) • Ingresso alimentazione CA: 100-240V~50/60Hz • Consumo di corrente: 150W • Con sumo energetico in standby: <2W con BT collegato; <0.5W senza BT collegato • Uscita USB: 5V 2.1A 10m (33ft) • Driver: 1 x12’’ x Sub woofer + 2 x 7’’ x Mid-range + 1 x driver a compressione •...
  • Page 37 • 20 seconden ingedrukt houden om los te koppelen en met een nieuw apparaat te Verpakkingsinhoud koppelen. Herhaaldelijk indrukken om een muziekbron • selecteren (Bluetooth/USB/AUX/LINE IN). • LED-indicatoren tonen de geselecteerde muziekbron. • DJ-bedieningstoetsen. • Indrukken om een nieuwe track op te nemen. 1) Hoofdtoestel ...
  • Page 38 • Draaien om het volume van de toetsen aan te passen (alleen in de Karaoke modus). • Indrukken om de menselijke stem te annuleren of te herstellen (alleen in de Karaoke-modus). Opmerkingen: – : Ondersteunt alleen Bluetooth en USB. Piano DJ-effecten –...
  • Page 39 • Sluit aan op analoge audio uitgangaanslu- Bluetooth itingen van een ander analoog apparaat via 10m (33ft) DEVICES RCA-audiokabel. JBL PartyBox 1000 GUITAR Sluit aan op een gitaar (niet meegeleverd). • Sluit aan op een microfoon (niet meege- • leverd).
  • Page 40 4.3 AUX Opmerkingen:  – De polsband stevig bevestigen om goede prestaties te verzekeren. – Wanneer de polsband is aangesloten op de PartyBox, worden de LED’s kleuren gesynchroniseerd met het voorpaneel van de PartyBox. – De Air Gesture-polsband wordt automatisch verbonden met de dichtstbijzijnde PartyBox 1000.
  • Page 41 Specificaties TWS (True Wireless Stereo) modus • AC-voedingsingang: 100-240V ~ 50/60Hz • Stroomverbruik: 150W • Sta nd-by stroomverbruik: <2W met BT-aansluiting; <0,5W zonder BT-aansluiting • USB-uitgang: 5V 2,1A 10m (33ft) • Luidspreker drivers: 1 x12’’ Subwoofer + 2 x 7’’ Mid-range + 1 x Compression driver •...
  • Page 42 Hva er i esken • Trykk for å gå til Bluetooth-tilkoblingsmodus. Trykk og hold inne i 20 sekunder for å frako- • ble og tilkoble til en ny enhet. • Trykk gjentatte ganger for å velge musikkilde (Bluetooth / USB / AUX / LINE IN). •...
  • Page 43 • Trykk for å avbryte eller gjenopprette menne- skestemmen (bare i Karaoke-modus). Merknader: – : Støtt bare Bluetooth og USB. – : Støtt alle kildene (Bluetooth, USB, Aux og RCA). – : Jobb bare når mikrofonen er koblet til. Piano DJ-effekter Definer egne effekter 2.2 DJ-pad...
  • Page 44 RCA-lydkabel. Bluetooth GUITAR Bluetooth 10m (33ft) DEVICES • Koble til en gitar (medfølger ikke). JBL PartyBox 1000 Koble til en mikrofon (medfølger ikke). • VOLUME (MIC) Skru på knappen for å justere mikrofonvolu- • met til ønsket lydstyrke.. 4.2 USB VOLUME (GUITAR) •...
  • Page 45 4.3 AUX Merknader: – For bedre ytelse er det viktig at armbåndet sitter godt på. – Når armbåndet er koblet til PartyBox, er LED-fargene synkronisert med frontpanelet på PartyBox. – Luftgestarmbåndet kobles automatisk til nærmeste PartyBox 1000. – DJ-armbåndet har en batterilevetid på 10 timer. Når batteriet er lavt, blinker LED i rødt, og DJ-armbåndet slår seg av fem minutter senere.
  • Page 46 Spesifikasjoner TWS-modus (True Wireless Stereo) • Vekselstrømtilførsel: 100-240 V ~ 50/60 Hz • Strømforbruk: 150 W • Sta ndby-strømforbruk: <2 W med BT tilkoblet; <0,5 W uten BT tilkoblet • USB-utgang: 5V 2,1 A 10m (33ft) • Høyttalerdrivere: 1 x12’’ subwoofer + 2 x 7’’ mellomområde + 1 x kompresjonsdriver •...
  • Page 47 Zawartość opakowania • Naciśnij, aby wejść do trybu parowania Bluetooth. • Naciśnij i przytrzymaj przez 20 sekund, aby rozłączyć i sparować z nowym urządzeniem. • Naciskaj, aby wybrać źródło muzyki (Bluetooth / USB / AUX / LINE IN). • Wskaźniki LED pokazują bieżące źródło muzyki. •...
  • Page 48 • Obróć, aby dostosować poziom klawiszy (tylko w trybie Karaoke). • Naciśnij, aby anulować lub przywrócić głos (tylko w trybie Karaoke). Uwagi: – : Obsługuje tylko Bluetooth i USB. Pianino Efekty DJ – : Obsługuje wszystkie źródła (Bluetooth, USB, Aux i RCA). Dostosuj efekty –...
  • Page 49 Umożliwia podłączenie do analogowych wejść Bluetooth typu jack innego urządzenia analogowego Bluetooth 10m (33ft) poprzez przewód audio RCA. DEVICES JBL PartyBox 1000 LINE IN • Umożliwia podłączenie do analogowych wyjść typu jack innego urządzenia analogowego poprzez przewód audio RCA. GUITAR •...
  • Page 50 4.3 AUX Uwagi:  – Aby poprawić działanie, upewnij się, że opaska jest stabilnie założona. – Po połączeniu opaski z urządzeniem PartyBox kolory diod LED są synchronizowane z przednim panelem PartyBox. – Opaska na ręką z obsługą gestów połączy się automatycznie z najbliższym urządzeniem PartyBox 1000.
  • Page 51 Tryb TWS - True Wireless Dane techniczne Stereo (Rzeczywiste bezprzewodowe stereo) • Wejście zasilania AC: 100-240 V ~ 50/60 Hz • Pobór mocy: 150 W • Pob ór mocy w trybie gotowości: <2 W z podłączonym BT; < 0,5 W bez podłączenia BT •...
  • Page 52: (Guitar) Volume

    • Pressione por 20 segundos para desconectar e emparelhar outro dispositivo. Conteúdo da caixa • Pressione várias vezes para selecionar uma fonte de sinal (Bluetooth, USB, AUX ou LINE IN). Os LEDs indicam a fonte do sinal. • • Teclas de controle do DJ. •...
  • Page 53 • Gire para ajustar o volume principal (apenas no modo karaoke). • Pressione para ligar ou desligar a voz huma- na (apenas no modo karaoke). Observações: – : Suporte apenas Bluetooth e USB. Piano Efeitos de DJ – : Suporte todas as fontes (Bluetooth, USB, Aux e RCA).
  • Page 54: Gain

    Bluetooth de áudio RCA. Bluetooth 10m (33ft) LINE IN DEVICES JBL PartyBox 1000 • Conecte saídas de áudio analógicas a outro dispositivo analógico usando um cabo de áudio RCA. GUITAR • Conexão para guitarra (vendida separada- mente).
  • Page 55 4.3 AUX Observações:  – Para obter o melhor desempenho, verifique se a pulseira está bem fixada ao pulso.  – Quando a pulseira é conectada à PartyBox, os LEDs coloridos são sincronizados com o painel frontal da PartyBox.  – A pulseira de controle por gestos se conectará automaticamente à...
  • Page 56 Modo TWS (True Wireless Especificações Stereo) • Alimentação de energia AC: 100 a 240 V ~ 50/60 • Consumo de energia: 150 W • Con sumo de energia em modo de espera: <2 W com BT conectado ou <0,5 W sem BT conectado 10m (33ft) •...
  • Page 57 Комплектация • Нажмите несколько раз, чтобы выбрать источник музыки (Bluetooth / USB / AUX / LINE IN) • Индикаторы показывают текущий источник музыки. • Кнопки управления диджея • Нажмите, чтобы записать новый трек. Можно 1) Основной блок записать до 8 треков. 2) Браслет, реагирующий...
  • Page 58 • Поверните, чтобы настроить уровень ключа (только в режиме караоке). • Нажмите, чтобы отменить или восстановить человеческий голос (только в режиме караоке). Примечания: – : Поддержка только Bluetooth и USB. Пианино Диджейские эффекты – : Поддержка всех источников (Bluetooth, USB, Настроить...
  • Page 59 LINE OUT • Аудиовыход для подключения к внешним Bluetooth аналоговым аудиоустройствам при помощи Bluetooth 10m (33ft) аудиокабеля RCA. DEVICES JBL PartyBox 1000 LINE IN • Аудиовход для подключения внешних аналоговых аудиоустройств при помощи аудиокабеля RCA. GUITAR • 4.2 USB Подключайте к гитаре (не предоставляется).
  • Page 60 4.3 AUX Примечания:  – Чтобы результаты были хорошими, браслет должен надежно сидеть на руке.  – Когда браслет подключен к PartyBox, цвета индикаторов синхронизируются с передней панелью PartyBox.  – Браслет, реагирующий на жесты, будет автоматически подключен к ближайшему PartyBox 1000. – Батареи...
  • Page 61 Режим TWS (True Wireless Технические характеристики Stereo) • Разъем питания переменного тока: 100-240 В ~ 50/60 Гц • Потребляемая мощность: 150 Вт • По требляемая мощность в режиме ожидания: <2 Вт с подключением BT; <0,5 Вт без подключения BT • USB-выход: 5 В 2,1 A 10m (33ft) •...
  • Page 62 Detta finns i lådan • Tryck för att påbörja Bluetooth-parkoppling. Tryck och håll ned i 20 sekunder för att kop- • pla från enhet och parkoppla en ny enhet. • Tryck flera gånger för att välja musikkälla (Bluetooth / USB / AUX / LINJE IN). •...
  • Page 63 • Vrid för att justera tonarten (endast i Kara- okeläget). • Tryck för att avbryta eller återställa männis- koröst (endast i Karaokeläget). Observera: – : Stöd endast Bluetooth och USB. Piano DJ-effekter – : Stöd för alla källor (Bluetooth, USB, Aux Anpassa effekter och RCA).
  • Page 64 Anslut till en analog ljudingång på en annan Bluetooth analog enhet via RCA-ljudkabel. Bluetooth 10m (33ft) LINE IN DEVICES JBL PartyBox 1000 • Anslut till en analog ljudutgång på en analog enhet via RCA-ljudkabel. GUITAR Anslut till en gitarr (ingår inte) •...
  • Page 65 4.3 AUX Observera: – Se till att armbandet sitter stadigt för bättre prestanda. – När armbandet är anslutet till PartyBox synkroniseras lysdiodernas färger till PartyBox frontpanel. – Air Gesture-armbandet ansluts automatiskt till närmaste PartyBox 1000. – DJ-armbandet har en batteritid på 10 timmar. När batteriet är svagt blinkar lysdioden rött och DJ-armbandet slås av efter fem minuter.
  • Page 66 TWS True Wireless Stereo- Specifikationer läge • AC-strömingång: 100-240V ~ 50/60Hz • Strömförbrukning: 150W • Str ömförbrukning i vänteläge: <2W med BT-anslutning; <0,5W utan BT-anslutning • USB-utsignal: 5 V 2,1 A 10m (33ft) • Högtalarelement: 1 x12’’ subwoofer + 2 x 7’’ mellan- register + 1 x kompressionselement •...
  • Page 67 • Tekan dan tahan selama 20 detik untuk memutus koneksi dan memasangkan dengan Isi kotak perangkat baru. Tekan berulang-ulang untuk memilih sumber • musik (Bluetooth/USB/AUX/LINE IN). • Indikator LED untuk menunjukkan sumber musik yang sedang digunakan. • Tombol kontrol DJ. 1) Unit Utama •...
  • Page 68 • Putar untuk mengatur level tombol (Khusus untuk mode Karaoke). Tekan untuk membatalkan atau mengem- • balikan suara manusia (Khusus untuk mode Karaoke). Catatan : – : Hanya mendukung Bluetooth dan USB. Piano Efek DJ – : Mendukung semua sumber (Bluetooth, Menyesuaikan efek USB, Aux, dan RCA).
  • Page 69 Bluetooth • Hubungkan ke jack input audio analog milik Bluetooth 10m (33ft) perangkat analog lain menggunakan kabel DEVICES JBL PartyBox 1000 audio RCA. LINE IN • Hubungkan ke jack output audio analog milik perangkat analog menggunakan kabel audio RCA. GUITAR 4.2 USB...
  • Page 70 4.3 AUX Catatan : – Agar kinerjanya lebih baik, pastikan gelang dikenakan dengan erat. – Ketika Gelang terhubung ke PartyBox, warna LED diselaraskan dengan panel depan PartyBox. – Gelang Gestur Udara akan terhubung otomatis dengan PartyBox 1000 yang paling dekat. –...
  • Page 71 Mode TWS (True Wireless Spesifikasi Stereo) • Input daya AC: 100–240 V ~ 50/60 Hz • Konsumsi daya: 150 W • Kon sumsi daya saat siaga: <2 W dengan sambungan BT; <0,5W tanpa sambungan BT • Output USB: 5 V 2,1 A 10m (33ft) •...
  • Page 72 • Stisknutím a přidržením po dobu 20 sekund se zařízení odpojí a spáruje s novým Co je v balení zařízením. • Opakovaným stisknutím vyberte zdroj hudby (Bluetooth/USB/AUX/LINE IN). • LED indikátory pro zobrazení aktuálního zdroje hudby. • Ovládací klávesy DJ. •...
  • Page 73 • Otočením nastavíte úroveň tlačítek. • Stisknutím tlačítka zrušíte nebo obnovíte lidský hlas. Poznámky: – : Podporuje pouze Bluetooth a USB. Klavír Efekty DJ – : Podporuje všechny zdroje (Bluetooth, USB, Aux a RCA). Přizpůsobené efekty – : Pracujte, pouze když je mikrofon připojen.
  • Page 74 Bluetooth pomocí audio kabelu RCA. Bluetooth 10m (33ft) LINE IN DEVICES JBL PartyBox 1000 • Připojte se k analogovým výstupním konektorům jiného analogového zařízení pomocí audio kabelu RCA. GUITAR • Připojte se ke kytaře (není k dispozici).
  • Page 75 4.3 AUX Poznámky: – Pro lepší výkon se ujistěte, zda náramek nošen pevně. – Když je náramek připojen k PartyBoxu, kontrolky LED se synchronizují s čelním panelem PartyBoxu. – Náramek Air Gesture bude automaticky připojen k nejbližšímu PartyBoxu 1000. – Náramek DJ má...
  • Page 76 Režim TWS (true wireless Specifikace stereo) • Vstup střídavého proudu: 100-240V ~ 50/60Hz • Spotřeba energie: 150W • Spo třeba energie v pohotovostním režimu: <2 Ws připojením BT; <0,5 W bez připojení BT 10m (33ft) • Výstup USB: 5V 2,1A •...
  • Page 77 • Πατήστε για 20 δευτερόλεπτα για αποσύνδεση και ζεύξη με μια νέα συσκευή. Τι είναι στο κουτί • Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε πηγή μουσικής (Bluetooth / USB / AUX / LINE IN). • Οι ενδείξεις LED δείχνουν την τρέχουσα πηγή μουσικής.
  • Page 78 • Περιστρέψτε το για να ρυθμίσετε την ένταση του πλήκτρου. • Πατήστε το για να ακυρώσετε ή να επαναφέρετε την ανθρώπινη φωνή. Σημειώσεις: – : Υποστηρίζει μόνο Bluetooth και USB. Πιάνο Εφέ DJ – : Υποστηρίζει όλες τις πηγές (Bluetooth, USB, Προσαρμοσμένα...
  • Page 79 Bluetooth εισόδου ήχου σε άλλη αναλογική συσκευή μέσω Bluetooth καλωδίου ήχου RCA. 10m (33ft) DEVICES LINE IN JBL PartyBox 1000 • Για τη σύνδεση των αναλογικών υποδοχών εξόδου ήχου σε αναλογική συσκευή μέσω καλωδίου ήχου RCA. GUITAR • Για τη σύνδεση της κιθάρας (δεν παρέχεται).
  • Page 80 Σημειώσεις: 4.3 AUX – Για καλύτερη απόδοση βεβαιωθείτε ότι το βραχιόλι έχει φορεθεί καλά. – Όταν το βραχιόλι είναι συνδεδεμένο στο PartyBox, τα χρώματα LED συγχρονίζονται με τον μπροστινό πίνακα του PartyBox. – Το Βραχιόλι ελέγχου με χειρονομίες θα συνδεθεί αυτόματα με το πλησιέστερο...
  • Page 81 Προδιαγραφές Λειτουργία TWS (True Wireless Stereo) • Ισχύς εισόδου AC: 100-240V ~ 50/60Hz • Κατανάλωση ενέργειας: 150W • Κατ ανάλωση ενέργειας στη λειτουργία αναμονής: <2W με σύνδεση BT, <0,5W χωρίς σύνδεση BT 10m (33ft) • Έξοδος USB: 5V 2,1A • Οδηγοί ηχείων: 1 x12" υπογούφερ + 2 x 7" μεσαίας κλίμακας...
  • Page 82 • Tartsa lenyomva 20 másodpercig a leválasztáshoz illetve az új eszközre való párosításhoz. Mi van a dobozban • Többször nyomja meg a zeneforrás kiválasztásához (Bluetooth / USB / AUX / LINE IN). • LED kijelzők az aktuális zeneforrás megjelenítéséhez. • DJ vezérlőgombok.
  • Page 83 • Forgassa el a hang szintjének beállításához. • Az emberi hang elvételéhez vagy visszaállításához nyomja meg a gombot. Megjegyzések: – : Csak a Bluetooth és az USB támogatása. Zongora DJ-effektusok – : Támogatja az összes forrást (Bluetooth, USB, Aux és RCA). Testreszabott effektusok –...
  • Page 84 Bluetooth LINE IN Bluetooth 10m (33ft) DEVICES • RCA audio kábel segítségével csatlakozzon egy JBL PartyBox 1000 másik analóg eszköz audio kimeneti aljzatához. GUITAR • Csatlakozás gitárhoz (nem tartozék). • Csatlakozás mikrofonhoz (nem tartozék). 4.2 USB VOLUME (MIC) •...
  • Page 85 Megjegyzések: 4.3 AUX – A jobb teljesítmény érdekében ügyeljen arra, hogy a csuklópánt szorosan illeszkedik. – Ha a karszalagot csatlakoztatják a PartyBox-hoz, a LED-ek színei szinkronizálódnak a PartyBox előlapjával. – Az Air Gesture karszalag automatikusan öszekapcsolódik a legközelebbi PartyBox 1000-rel. –...
  • Page 86 TWS (true wreless stereo) mód Specifikációk • Váltóáram bemenet: 100-240V ~ 50/60Hz • Áramfogyasztás: 150W • Ára mfogyasztás alvó üzemmódban: <2W BT csatlakoztatással; 10m (33ft) <0,5 W BT csatlakozás nélkül • USB kimenet: 5V 2.1A • Hangszóró-illesztő programok: 1 x 12 "mélysugárzó + 2 x 7"...
  • Page 87 Čo nájdete v krabici • Krátko stlačte pre vstup do režimu párovania Bluetooth. • Stlačte a držte po dobu 20 sekúnd pre odpojenie a spárovanie s novým zariadením. • Opakovaným stláčaním vyberte zdroj hudby (Bluetooth/USB/AUX/LINE IN). • LED indikátory na zobrazenie aktuálneho zdroja hudby.
  • Page 88 • Otočením nastavíte úroveň tlačidiel. • Stlačením zrušíte alebo obnovíte ľudský hlas. Poznámky: – : Podporuje len USB a Bluetooth. – : Podporuje všetky zdroje (Bluetooth, USB, Klavír DJ efekty Aux a RCA). – : Funguje len keď je mikrofón zapojený. Prispôsobené...
  • Page 89 Bluetooth RCA audio kábla. Bluetooth 10m (33ft) DEVICES LINE IN JBL PartyBox 1000 • Pripojte sa k analógovým výstupným konektorom analógového zariadenia prostredníctvom RCA audio kábla. GUITAR • Pripojte sa ku gitare (nie je súčasťou balenia).
  • Page 90 Poznámky: 4.3 AUX – Pre lepší výsledok sa uistite, že je náramok pevne na Vašom zápästí. – Ak je náramok pripojený k PartyBox, farby LED sa synchronizujú s predným panelom PartyBox. – Náramok na vzduchové gestá sa automaticky spojí s najbližším PartyBoxom 1000.
  • Page 91 Technické údaje Režim TWS (True Wireless Stereo) • AC vstup napájania:100-240 V ~ 50/60 Hz • Spotreba energie:150W • Spo treba energie v pohotovostnom režime: <2 W s pripojením BT; 10m (33ft) <0,5 W bez pripojenia BT • USB výstup:5 V 2,1 A •...
  • Page 92 Kutu içeriği • Bluetooth eşleştirme moduna girmek için kısa basın. • Bağlantıyı kesmek ve yeni bir cihaza bağlanmak için 20 saniyeliğine basılı tutun. • Bir müzik kaynağı (Bluetooth / USB / AUX / LINE IN) seçmek için art arda basın. •...
  • Page 93 • İnsan sesini iptal etmek veya geri yüklemek için basın. Notlar: – : Sadece Bluetooth ve USB modunu destekler. – : Tüm kaynakları (Bluetooth, USB, Aux, ve RCA) destekler. – : Sadece mikrofon takılı olduğunda Piyano DJ efektleri çalışır. Özel efektler 2.2 DJ pad Renk kontrolü...
  • Page 94: Line Out

    LINE IN Bluetooth • RCA ses kablosuyla bir analog cihazın analog ses Bluetooth 10m (33ft) DEVICES çıkış jaklarına bağlayın. JBL PartyBox 1000 GUITAR • Bir gitara bağlayın (dahil değildir). • Bir mikrofona bağlayın (dahil değildir). VOLUME (MIC) 4.2 USB •...
  • Page 95 Notlar: 4.3 AUX – Daha iyi performans için bilekliğin sıkıca takılı olduğundan emin olun. – Bileklik PartyBox’a bağlandığı zaman, LED’lerin renkleri PartyBox’ın ön panel ile senkronize olur. – Hareket Bilekliği, en yakın PartyBox 1000 ile otomatik olarak bağlanacaktır. – DJ bilekliği 10 saatlik pil kullanım ömrüne sahiptir. Pil gücü düşük olduğunda, LED kırmızı...
  • Page 96 TWS (Gerçek Kablosuz Stereo) Özellikler modu • AC güç girişi: 100-240V ~ 50/60Hz • Güç tüketimi: 150W • Bek leme güç tüketimi: <2W BT bağlantısı ile; <0.5W BT bağlantısı olmadan 10m (33ft) • USB çıkışı: 5V 2,1A • Hoparlör sürücüleri: 1 x12" Subwoofer + 2 x 7" Orta seviye + 1 x Sıkıştırma sürücüsü...
  • Page 97 • Натисніть і утримуйте протягом 20 секунд, щоб від’єднати і встановити з’єднання з новим Що в коробці пристроєм. • Натисніть кілька разів, щоб вибрати джерело музики (Bluetooth / USB / AUX / LINE IN). • Світлодіодні індикатори для показу поточного джерела...
  • Page 98 • Поверніть, щоб відрегулювати рівень тональності. • Натисніть, щоб скасувати або відновити функцію голосу людини. Notlar: – : Підтримує тільки Bluetooth і USB. Піаніно DJ-ефекти – : Підтримує всіх джерела (Bluetooth, USB, Aux і RCA). Спеціальні ефекти – : Працює тільки тоді, коли під’єднано мікрофон.
  • Page 99: 4.1 Bluetooth

    LINE IN Bluetooth • Bluetooth Під’єднання до роз’ємів аналогового 10m (33ft) DEVICES аудіовиходу аналогового пристрою через JBL PartyBox 1000 аудіокабель RCA. GUITAR • З’єднання з гітарою (не входить у комплект). • З’єднання з мікрофоном (не входить у комплект). 4.2 USB VOLUME (MIC) •...
  • Page 100 Примітки. 4.3 AUX – Для кращої ефективності переконайтеся, що браслет міцно надітий. – Коли браслет під’єднано до PartyBox, кольори світлодіодів синхронізуються з передньою панеллю PartyBox. – Браслет Air Gesture буде автоматично з’єднано з найближчим PartyBox 1000. – DJ-браслет працює від акумулятора 10 годин. Коли акумулятор розряджено, світлодіод...
  • Page 101 Характеристики Режим TWS (справжнє бездротове стерео) • Споживана потужність змінного струму: 100–240 В~ 50 / 60 Гц • Споживана потужність: 150 Вт • Спо живана потужність у режимі очікування: <2 Вт з підключенням Bluetooth; <0,5 Вт без підключення Bluetooth 10m (33ft) •...
  • Page 102 同�品 押すと、 Bluetoothペアリングモードに入りま • す。 20秒間押し続けて接続を解除し、 新しいデバイ • スとペアにします。 繰り返し押して、 ミュージックソースを選択しま • す(Bluetooth/USB/AUX/LINE IN)。 現在のミュージックソースを表示するLEDイン • ジケーター。 DJコン トロールキー。 • 1) メインユニット  2) エアジェスチャーリストバンド�  押すと、 新しいトラックを記録します。 最大8つの • 3) エアジェスチャーリストバンドのバッテリー トラックを記録できます。 (2x3V CR2032) 4) 電�コード * 押すと、 最後に記録されたトラックを削除し 5) クイックスタートガイド、��シート、保�書 •...
  • Page 103 回転させてキーのレベルを調節します(カラオ • ケモードの場合のみ)。 押すと、 人の声をキャンセル、 または元に戻し • ます(カラオケモードの場合のみ)。 �� – : BluetoothとUSBのみをサポートします。 ピア ノ DJエフ ェク ト : すべてのソース (Bluetooth、 USB、 Aux、 およ – びRCA) をサポートします。 エフェク トのカスタマイズ : マイクが接続されている場合にのみ – 機能します。 2.2 DJパッ ド カラー ・ コン トロール を押すとカラー ・ コン トロール ・ モードに入り、 次にどれかDJコン...
  • Page 104 デバイスに接続します。 LINE OUT RCAオーディオ ・ ケーブルを通して別のアナロ Bluetooth • グ ・ デバイスのアナログ ・ オーディオ入力ジャ ッ Bluetooth 10m (33ft) DEVICES クに接続します。 JBL PartyBox 1000 LINE IN RCAオーディオ ・ ケーブルを通してアナログ ・ デ • バイスのアナログ ・ オーディオ出力ジャ ックに 接続します。 GUITAR 4.2 USB ギターに接続します(付属せず)。 •...
  • Page 105 ��   4.3 AUX より優れたパフォーマンスにするため、 リストバンドをしっかりと – 装着していることをご確認ください。   リストバンドがPartyBoxに接続されている場合、 LEDカラーが – PartyBoxの前面パネルの色に同期します。   エアジェスチャーリストバンドは最も近くにあるPartyBox 1000 – に自動的に接続されます。 DJリストバンドのバッテリー駆動時間は約10時間です。 バッテリ – ー残量が少ない場合、 LEDが赤色で点滅し、 5分後にDJリストバ ンドの電源が切れます。   1台のPartyBoxに接続できるのは、 リストバンド1本だけです。 – 5.2 ジェスチャーによる、エア・ジェスチャー・ リストバンドを使っての PartyBox のコント ロール ジェスチャー 作動 サウンド・エフェクト 1 を再 拍手...
  • Page 106 仕� TWS( トゥルー・ワイヤレス・ ステレオ ) モード • AC電源入力 : 100-240V~50/60Hz • 消費電力 : 150W • スタ ンバイ時消費電力 : BT接続時で2W未満; BT接続なしで0.5W未満 • USB出力 : 5V 2.1A 10m (33ft) • スピーカードライバー : Sub woofer 1 x12’’+ミ ッ ドレ ンジ 2 x 7’’+コンプレッション ・ ドライバー x1 •...
  • Page 107 전원 켜기/끄기. • 구성품 Bluetooth 페어링 모드로 진입하려면 버튼을 • 누릅니다. 연결을 해제하고 새 장치와 페어링하려면 20 초 • 동안 길게 누릅니다. 음원을 선택하려면 반복해서 누릅니다(Blue- • tooth / USB / AUX / LINE IN). 현재 음원을 표시하는 LED. • DJ 제어...
  • Page 108 돌려서 키 레벨을 조절합니다(가라오케 모드에 • 만 있음). 사람의 음성을 취소하거나 복원하려면 누릅니다 • (가라오케 모드에만 있음). 참고: : 블루투스와 USB 만 지원합니다. – 피아노 DJ 이펙트 : 모든 소스 (Bluetooth, USB, Aux 및 RCA)를 – 지원하십시오. 이펙트 커스터마이징 : 마이크가 연결되어있을 때만 –...
  • Page 109 Bluetooth LINE OUT Bluetooth 10m (33ft) RCA 오디오 케이블을 통해서 다른 아날로그 장 DEVICES • JBL PartyBox 1000 치의 아날로그 오디오 입력 잭에 연결합니다. LINE IN RCA 오디오 케이블을 통해서 아날로그 장치의 • 아날로그 오디오 출력 잭에 연결합니다. GUITAR 4.2 USB 기타에...
  • Page 110 참고: 4.3 AUX 더 나은 성능을 위해 손목 밴드를 단단히 착용했는지 – 확인하십시오. 손목 밴드가 PartyBox와 연결되면 LED 색상이 PartyBox 전면 – 패널과 동기화됩니다. 에어 제스처 손목 밴드는 가장 가까운 곳에 있는 PartyBox 1000 – 과 자동으로 연결됩니다. DJ 손목 밴드의 배터리 수명은 10시간입니다. 배터리가 부족하면 –...
  • Page 111 사양 TWS(True Wireless Stereo) 모 드 • AC 전원 입력: 100-240V ~ 50/60Hz • 소비 전력: 150W • 대기 소비 전력: <2W(BT 연결된 경우), <0.5W(BT 연결되지 않은 경우) • USB 출력: 5V 10m (33ft) 2.1A • 스피커 드라이버: 서브우퍼 1 x12’’개 + 미드레인지 2 x 7’’개...
  • Page 112 产品清单 开启/关闭。 • 按下按钮以进入蓝牙配对模式。 • 长按 20 秒钟以断开连接并与新设备配对。 • 音源切换 (蓝牙/USB/AUX/Line In) 。 • LED 指示灯显示当前音源。 • DJ 控制键。 • 1) 主设备  按下按钮录制新曲目。 最多可录制 8 首曲目。 • 2) 手势手环  3) 手势手环电池 (2x 3V CR2032) 按下按钮删除最后录制的曲目。 • 4) 电源线 * 长按 2 秒钟以删除所有录制的曲目。 •...
  • Page 113 旋转旋钮以调整主音量 (仅适用于卡拉 OK • 模式) 。 按下按钮以取消或恢复人声 (仅适用于卡拉 • OK 模式) 。 注意: : 仅支持蓝牙和USB。 – 钢琴 DJ 音效 : 支持所有来源 (蓝牙, USB, 辅助和RCA) 。 – 自定义音效 : 仅在插入麦克风时工作。 – 2.2 DJ 面板 颜色控制 按下 按钮以进入颜色控制模式, 然后按下任意 DJ 控制键, 为附近的 PartyBox 和手环选择一种灯光颜 色。...
  • Page 114 4.1 蓝牙 LINE IN 通过 RCA 音频电缆连接到一个模拟设备的模 • 拟音频输出插孔。 GUITAR 连接到吉他 (不提供) 。 • Bluetooth 连接到麦克风 (不提供) 。 • Bluetooth 10m (33ft) DEVICES VOLUME (MIC) JBL PartyBox 1000 旋转旋钮以调整麦克风音量至理想的响度级。 • VOLUME (GUITAR) 旋转旋钮以调整吉他音量至理想的响度级。 • GAIN 吉他和麦克风增益控制按钮, 用于匹配麦克风 • 和吉他的不同灵敏度。 4.2 USB...
  • Page 115 注意:   4.3 AUX 为了实现更好的效果, 请确保手环佩戴牢固。   – 当手环连接到 PartyBox 时, LED 指示灯的颜色将同步到 – PartyBox 前面板。   手势手环将自动连接最近的 PartyBox 1000。 – DJ 手环的电池续航时间为 10 小时。 当电池电量不足时, LED – 指示灯会呈红色闪烁, 五分钟后 DJ 手环将会关闭。   一台 PartyBox 只能连接一个手环。 – 5.2 使用 手势感应手环通过手势控制 PartyBox 手势...
  • Page 116 规格 TWS (真无线立体声)模式 • 交流电源输入: 100-240V ~ 50/60Hz • 功耗: 150W • 待机功耗: 连接蓝牙时<2W; 未连接蓝牙时<0.5W • USB 输出: 5V 2.1A • 扬声器驱动器: 1 x12” 低音扬声器 + 2 x 7” 中音扬 声器 + 1 x 压缩驱动器 10m (33ft) • 扬声器阻抗: 低音扬声器 3ohm / 中音扬声器 4ohm / 压缩驱动器...
  • Page 117 包裝盒內物品 按下此按鈕以進入 Bluetooth 配對模式。 • 按住此按鈕 20 秒以斷開連接並與新裝置配 • 對。 反復按此按鈕以選擇音樂來源 (Bluetooth/ • USB/AUX/LINE IN) 。 LED 指示燈顯示目前的音樂來源。 • DJ 控制鍵。 • 按下此按鈕以錄製新曲目。 最多可以錄製 8 1) 主機  • 首曲目。 2) 懸浮手勢手環  3) 懸浮手勢手環電池(2 節,3V CR2032) 按下此按鈕以刪除最後錄製的曲目。 4) 電源線 * • 按住此按鈕...
  • Page 118 旋轉此按鈕以調節按鍵音音量 (僅限卡拉 OK • 模式) 。 按下此按鈕以取消或恢復人聲 (僅限卡拉 OK • 模式) 。 附註: : 僅支持藍牙和USB。 – 鋼琴 DJ 效果 : 支持所有來源 (藍牙, USB, 輔助和RCA) 。 自訂效果 – : 僅在插入麥克風時工作。 – 2.2 DJ 調色台 顏色控制 按下 進入顏色控制模式, 然後按下任意 DJ 控制 鍵以選擇 PartyBox 和附近手環燈的顏色。 顏色將保持 5 秒。...
  • Page 119 比音訊輸入插孔。 LINE IN 使用 RCA 音訊纜線連接到類比裝置的類比音 • 訊輸出插孔。 Bluetooth GUITAR Bluetooth 連接到吉他 (未提供) 。 10m (33ft) DEVICES • JBL PartyBox 1000 連接到麥克風 (未提供) 。 • VOLUME (MIC) 旋轉此旋鈕以調節麥克風音量至所需的響度 • 級別。 。 VOLUME (GUITAR) 4.2 USB 旋轉此旋鈕以調節吉他音量至所需的響度 • 級別。 。 GAIN 吉他和麥克風增益控制按鈕,...
  • Page 120 附註:   4.3 AUX 為了達到更佳的效能, 確保手環穿戴緊固。   – 當手環已連接到 PartyBox 時, LED 顏色將與 PartyBox 前面 – 板同步。   懸浮手勢手環將與距離最近的 PartyBox 1000 自動連接。 – DJ 手環具備 10 小時的電池續航時間。 當電池電量不足 – 時, LED 將閃爍紅光, DJ 手環將在五分鐘後斷電。   只有一個手環可連接到一個 PartyBox。 – 5.2 使用手勢感應腕帶透過手勢控制 PartyBox 手勢...
  • Page 121 真正無線立體聲( True Wireless 規格 Stereo , TWS )模式 • 交流電源輸入: 100-240V ~ 50/60Hz • 功耗: 150W • 待命功耗: BT 連接時<2W; 無 BT 連接時<0.5W • USB 輸出: 5V 2.1A • 喇叭驅動器: 1x12” 個重低音喇叭 + 2x7” 個中音喇 叭 + 1x 個壓縮驅動器 10m (33ft) •...
  • Page 122 • .Bluetooth • • Bluetooth / USB) • / AUX / • • • (CR2032 3 x 2) • • DJ / • – www.jbl.com • PartyBox • • 17 16 15 14 • • • • • – 8 9 10 –...
  • Page 123 Karaoke • .USB – .(RCA USB Aux – – PartyBox .USB .USB .USB – DJ /...
  • Page 124: Table Of Contents

    .USB • • • LINE OUT • Bluetooth 4.1 .RCA LINE IN • .RCA GUITAR Bluetooth Bluetooth • 10m (33ft) DEVICES JBL PartyBox 1000 • (MIC) VOLUME • (GUITAR) VOLUME USB 4.2 • GAIN •...
  • Page 125 AUX 4.3 – PartyBox – .PartyBox .PartyBox 1000 – – PartyBox – PartyBox Gesture 2× 4× – – LINE IN AUDIO OUT Air Gesture • Air Gesture .PartyBox .Air Gesture • PAIRING USING...
  • Page 126 (TWS) 50/60 ~ 240 – 100 : • 150 : • • Bluetooth 2 > Bluetooth 0.5 > :USB • 10m (33ft) 7”x2 12”x1 • • 1100 : • 20 - 30 : • 80 :(S/N) • .TWS 10H : •...
  • Page 127 .Bluetooth • • Bluetooth) • .(USB / AUX / LINE IN / • • • Air Gesture • Air Gesture (2x 3V CR2032) • • • / DJ / www.jbl.com- – • PartyBox • • 17 16 15 14 • •...
  • Page 128 • • .USB- Bluetooth- – .(RCA- Bluetooth, USB, Aux) – – PartyBox- .DJ- .USB .USB - USB- – / DJ /...
  • Page 129 .USB • • • LINE OUT • .RCA Bluetooth 4.1 LINE IN • .RCA GUITAR • Bluetooth Bluetooth 10m (33ft) DEVICES • JBL PartyBox 1000 (MIC) VOLUME • (GUITAR) VOLUME • USB 4.2 GAIN •...
  • Page 130 AUX 4.3 – LED- ,PartyBox- – .PartyBox PartyBox 1000 Air Gesture – – PartyBox – Air Gesture PartyBox- 2× 4× LINE IN 2- 1 – AUDIO OUT ,DJ- – Air Gesture ,Air Gesture • .PartyBox - .Air Gesture • PAIRING USING...
  • Page 131: 10M (33Ft)

    ) TWS 100-240V ~ 50/60Hz :AC • 150W : • • 0.5- 2.1A :USB • 10m (33ft) + 1x12” Sub woofer + 2 x 7” Mid-range • 1 x Compression driver / 4ohm / 3ohm • 4ohm 1100W : • 30Hz -20kHz(-6dB) : •...
  • Page 132 Импортер в Россию OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1 Гарантийный период 1 год Информация о сервисных центрах www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467 Срок службы 5 лет Товар сертифицирован Дата производства Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным...
  • Page 133 The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 136 CH_JBL_PartyBox_1000_QSG_SOP_Global_CR_V32...

Table of Contents