Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

Ръководство за
BG
употреба
Upute za uporabu
HR
Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Съдомиялна машина
Perilica posuđa
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
ZDF1001
2
15
27
39
51
63

Advertisement

loading

Summary of Contents for Zanussi ZDF1001

  • Page 1 Ръководство за употреба Upute za uporabu Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Съдомиялна машина Perilica posuđa Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler ZDF1001...
  • Page 2 далече от вратата на уреда, когато е изключите уреда. Винаги издърпвайте отворена. щепсела. Инсталиране • Не пипайте захранващия кабел или • Отстранете всички опаковки. щепсела с мокри ръце. • Не инсталирайте и не използвайте по- • Уредът съответства на Директивите на вреден уред. E.E.C. www.zanussi.com...
  • Page 3 мо на оригинални резервни части. нараняване, изгаряния, токов удар • Когато се свържете със сервиза, увере- или пожар. те се, че имате следната информация • Не променяйте спецификациите на уре- на разположение на техническата пла- да. стина. Модел : www.zanussi.com...
  • Page 4 Бутон за програми Индикатори Описание Индикатор за фаза миене. Индикатор за фаза сушене. Индикатор за край. Индикатор за препарат за изплакване. Този индикатор не свети докато се изпълнява програмата. Индикатор за сол. Този индикатор не свети докато се изпъл- нява програмата. www.zanussi.com...
  • Page 5 1. Уверете се, че зададеното ниво на на омекотителя за вода. Свържете се омекотителя за вода съответства на с местната водоснабдителна компа- твърдостта на водата във вашия ния, за да научите твърдостта на во- район. Ако не, променете настройката дата във вашия район. www.zanussi.com...
  • Page 6 2. Докоснете и задръжте Start. Едновре- програмният маркер се подравни сре- менно с това завъртете бутона на про- щу индикатора за изключване. грамите обратно на часовниковата стрелка, докато програмният маркер се подравни с първата програма на ко- мандното табло. www.zanussi.com...
  • Page 7 Всекидневна употреба 1. Отворете крана за вода. рете се, че уредът е в режим на на- стройване, вижте "НАСТРОЙКА И 2. Завъртете бутона за програмите, до- СТАРТИРАНЕ НА ПРОГРАМА". като програмният маркер се подравни с програма на командното табло. Уве- www.zanussi.com...
  • Page 8 комбинирани таблетки за миене, преди да започнете да използвате отделно миещ препарат, препарат за изплакване и сол за съдомиялна машина, извършете следните стъпки: 1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да включите уреда. 2. Задайте омекотителя на водата на максимално ниво. www.zanussi.com...
  • Page 9 Уверете се, че уредът е в режим на Start, програмата стартира. настройка. • Времетраенето на програмата мига Прекратяване на програмата на дисплея. Натиснете и задръжте бутона Cancel, до- • Индикаторите на фазите на зададе- като времетраенето на програмата мига. ната програма светват. www.zanussi.com...
  • Page 10 ване, за подсушаване на съдовете без • Не поставяйте в уреда предмети, изра- да остават засъхнали капки и петна. ботени от дърво, рог, алуминий, олово • Комбинираните таблетки за миене съ- и мед. държат препарат за миене, препарат за изплакване и други добавени съставки. www.zanussi.com...
  • Page 11 Грижи и почистване Почистване на филтрите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди поддръжка изключете уреда и извадете щепсела на захранването от контакта на ел. мрежа. Замърсените филтри и запушените разпръскващи времена понижават резултатите от миенето. Извършвайте периодични проверки и, ако е необходимо, ги почиствайте. www.zanussi.com...
  • Page 12 на работа. • - Устройството против наводнение Преди да се свържете със сервиза, вижте работи. информацията, която следва за решение на проблема. При някои неизправности дисплеят по- казва код на аларма: • - Уредът не се пълни с вода. www.zanussi.com...
  • Page 13 Ако дисплеят показва други кодове за • Използван е прекалено много препарат аларма, се обърнете към сервизния цен- за миене. тър. Петна и водни капки по чашите и чиниите • Количеството освободен препарат за изплакване не е достатъчно. Настройте www.zanussi.com...
  • Page 14 рециклиране или се обърнете към вашата Помогнете за опазването на околната общинска служба. среда и човешкото здраве, както и за • Изхвърлете опаковачния материал пра- рециклирането на отпадъци от вилно. Рециклирайте материалите със електрически и електронни уреди. Не символа изхвърляйте уредите, означени със www.zanussi.com...
  • Page 15: Table Of Contents

    0°C. voda teče sve dok ne postane potpuno či- • Pridržavajte se uputa za postavljanje ispo- sta. ručenih s uređajem. • Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da nema curenja. www.zanussi.com...
  • Page 16 • Noževe i pribor s oštrim vrhovima u koša- Model: ru za pribor za jelo stavite vrhom okrenu- PNC: tim prema dolje ili u vodoravan položaj. Serijski broj: • Ne držite vrata uređaja otvorena bez nad- zora kako biste spriječili pad preko njih. www.zanussi.com...
  • Page 17: Opis Proizvoda

    Tipka Cancel Indikatori Tipka Start Zaslon Programator Indikatori Opis Indikator faze pranja. Indikator faze sušenja. Indikator završetka programa. Indikator sredstva za ispiranje. Ovaj je indikator isključen dok program radi. Indikator za sol. Ovaj je indikator isključen dok program radi. www.zanussi.com...
  • Page 18: Programi

    5. Ostaci obrade mogu se zadržati u ure- omekšivač vode. Obratite se lokalnom di- đaju. Pokrenite program kako biste ih stributeru vode kako biste saznali tvrdo- uklonili. Ne koristite deterdžent i ne puni- ću vode u svom području. te košare. 2. Napunite spremnik za sol. www.zanussi.com...
  • Page 19 4. Pritišćite Start za promjenu postavke. 5. Za potvrdu postavke okrećite pro- gramator sve dok se pokazivač pro- grama ne poravna s položajem isključe- Punjenje spremnika za sol Pozor Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za sol tijekom punjenja. www.zanussi.com...
  • Page 20: Svakodnevna Uporaba

    3. Napunite košare. đaj u načinu rada postavljanje, 4. Dodajte deterdžent. pogledajte 'POSTAVLJANJE I POKRE- 5. Postavite i pokrenite odgovarajući pro- TANJE PROGRAMA'. gram koji odgovara vrsti i zaprljanosti • Ako je indikator soli uključen, napunite punjenja. spremnik za sol. www.zanussi.com...
  • Page 21 Kada koristite tablete koje sadrže sol i sred- stvo za ispiranje, nemojte puniti spremnik za Pokretanje programa bez odgode sol i spremnik sredstva za ispiranje. In- početka dikator sredstva za ispiranje uvijek se 1. Otvorite slavinu. www.zanussi.com...
  • Page 22 Ako otvorite vrata, uređaj se zaustavlja. Ka- se brže od posuđa. da zatvorite vrata, uređaj nastavlja raditi od točke u kojoj je prekinuo rad. Poništavanje odgode početka tijekom odbrojavanja Pritišćite tipku Cancel sve dok se na zaslonu ne prikaže trajanje programa i dok www.zanussi.com...
  • Page 23: Savjeti

    (osim ako ne upo- trebljavate kombinirane tablete s deter- Pogledajte isporučeni letak s primjerima džentom). punjenja košara. • Poklopac spremnika za sol je čvrst. • Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta namijenjenih za pranje u perilici. www.zanussi.com...
  • Page 24: Čišćenje I Održavanje

    Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru tijekom rada. alarma: Prije nego što kontaktirate servis pogledajte • - Uređaj se ne puni vodom. sljedeće informacije kako biste našli rješenje • - Uređaj ne izbacuje vodu. problema. www.zanussi.com...
  • Page 25 Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na čašama i posuđu. • Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispi- ranje. • Ispuštena količina sredstva za ispiranje je prevelika. Postavite birač sredstva za ispi- Ostale moguće uzroke potražite u ranje u niži položaj. poglavlju ‘SAVJETI I PREPORUKE’. www.zanussi.com...
  • Page 26: Tehnički Podaci

    Proizvod odnesite na lokalno spremnike. reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, službu. kao i u recikliranju otpada od električnih i • Ispravno odložite ambalažu. Reciklirajte elektroničkih uređaja. Uređaje označene materijale koji na sebi imaju oznaku www.zanussi.com...
  • Page 27 • Zorg dat u de waterslangen niet beschadigt. • Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0 • Laat het water stromen tot het schoon is °C komt. voordat u het apparaat aansluit op nieuwe www.zanussi.com...
  • Page 28 Serienummer: • Doe messen en bestek met scherpe punten in het bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. • Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt. www.zanussi.com...
  • Page 29 Wasmiddeldoseerbakje Zoutreservoir Waterhardheidsknop Bovenste sproeiarm Bovenkorf Bedieningspaneel Programmawijzer Delay-toets Uit-stand Cancel-toets Indicatielampjes Start-toets Weergave Programmaknop Indicatielampjes Omschrijving Wasfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Einde-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het pro- gramma werkt. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. www.zanussi.com...
  • Page 30 Start een programma tact op met uw plaatselijke waterinstantie om dit te verwijderen. Gebruik geen afwas- voor informatie over de hardheid van het middel en gebruik de mandjes niet. water in uw omgeving. 2. Vul het zoutreservoir. www.zanussi.com...
  • Page 31 • Voorbeeld: = niveau 5. 4. Druk herhaaldelijk op Start om de instel- ling te wijzigen. 5. Draai om de instelling te bevestigen de programmaschakelaar totdat de program- ma-aanwijzer overeenkomt met de uit- stand. www.zanussi.com...
  • Page 32 4. Voeg vaatwasmiddel toe. staat. Zie ‘EEN PROGRAMMA INSTEL- 5. U dient het juiste programma in te stellen LEN EN STARTEN'. en te starten voor het type lading en de • Vul het zoutreservoir als het zoutindica- mate van vervuiling. tielampje brandt. www.zanussi.com...
  • Page 33 Zie de instructies op se-indicator voor het programma begint te de verpakking van de producten. branden. Als u tabletten gebruikt die zout en glansmid- del bevatten, is het niet nodig om de doseer- bakjes voor zout en glansmiddel te vullen. De www.zanussi.com...
  • Page 34 • Er kan water liggen aan de zijkanten en werking is op de deur van het apparaat. Roestvrij staal koelt sneller af dan borden. Als u de deur opent, stopt het apparaat. Als u de deur weer sluit, gaat het apparaat verder vanaf het punt van onderbreking. www.zanussi.com...
  • Page 35 • Gebruik het apparaat alleen om voorwerpen • De dop van het zoutreservoir goed dicht zit. af te wassen die vaatwasbestendig zijn. • Doe geen voorwerpen in het apparaat die gemaakt zijn van hout, hoorn, aluminium, tin en koper. www.zanussi.com...
  • Page 36 Om dit te voorkomen raden we aan minstens 2 keer per maand progamma's met een lange duur te gebruiken. Probleemoplossing Het apparaat start of stopt niet tijdens de Raadpleeg voordat u contact opneemt met de werking. service-afdeling, de informatie die volgt voor oplossing van het probleem. www.zanussi.com...
  • Page 37 Zet de dosering van het glansmid- Als het probleem opnieuw optreedt, neemt u del op een lagere stand. contact op met onze service-afdeling. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Als de display andere alarmcodes aangeeft, neemt u contact op met onze service-afdeling. www.zanussi.com...
  • Page 38 Help om het milieu en de volksgezondheid te • Gooi het verpakkingsmateriaal op juiste wij- beschermen en recycle het afval van ze weg. Recycle de materialen met het sym- elektrische en elektronische apparaten. Gooi bool apparaten gemarkeerd met het symbool niet www.zanussi.com...
  • Page 39: Safety Instructions

    • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. Electrical connection • The water inlet hose has a safety valve and Warning! Risk of fire and electrical a sheath with an inner mains cable. shock. • The appliance must be earthed. www.zanussi.com...
  • Page 40 Model : a horizontal position. PNC : • Do not keep the appliance door open with- Serial Number : out supervision to prevent to fall on it. • Do not sit or stand on the open door. www.zanussi.com...
  • Page 41: Product Description

    Cancel button Indicators Start button Display Programme knob Indicators Description Washing phase indicator. Drying phase indicator. End indicator. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme oper- ates. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. www.zanussi.com...
  • Page 42: Programmes

    Start a programme to remove them. Contact your local water authority to know Do not use detergent and do not load the the water hardness in your area. baskets. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. www.zanussi.com...
  • Page 43 5. To confirm the setting, turn the programme knob until the programme marker is aligned with the off position. Filling the salt container Caution! Water and salt can come out from the salt container when you fill it. www.zanussi.com...
  • Page 44: Daily Use

    5. Set and start the correct programme for to ’SETTING AND STARTING A PRO- the type of load and the degree of soil. GRAMME’. • If the salt indicator is on, fill the salt con- tainer. www.zanussi.com...
  • Page 45 3. Turn the programme knob until the pro- rinse aid dispenser. The rinse aid indicator al- gramme marker is aligned with the pro- ways comes on if the rinse aid dispenser is empty. www.zanussi.com...
  • Page 46: Hints And Tips

    The water softener neutralises these minerals. Hard water contains a high quantity of miner- The dishwasher salt keeps the water softener als that can cause damage to the appliance clean and in good conditions. It is important to www.zanussi.com...
  • Page 47: Care And Cleaning

    Care and cleaning Cleaning the filters Warning! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Dirty filters and clogged spray arms de- crease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. www.zanussi.com...
  • Page 48: Troubleshooting

    • - The appliance does not fill with water. Problem Possible cause Possible solution The programme does not The mains plug is not connected in Connect the mains plug. start. the mains socket. www.zanussi.com...
  • Page 49: Technical Information

    • The released quantity of rinse aid is too sible causes. much. Adjust the rinse aid selector to a low- er position. • The quantity of detergent is too much. Technical information Dimensions Width / Height / Depth (mm) 600 / 850 / 610 www.zanussi.com...
  • Page 50: Environment Concerns

    Help protect the environment and human municipal office. health and to recycle waste of electrical and • Discard correctly the packaging material. electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol www.zanussi.com...
  • Page 51: Instructions De Sécurité

    Installation • Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou • Retirez l'intégralité de l'emballage. la prise avec des mains mouillées. • N'installez pas et ne branchez pas un appa- • Cet appareil est conforme aux directives reil endommagé. CEE. www.zanussi.com...
  • Page 52 N'utilisez que des pièces brûlures, d'électrocution ou d'incendie. de rechange d'origine. • Lorsque vous contactez le service, assurez- • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet vous de disposer des informations suivantes appareil. (qui se trouvent sur la plaque signalétique). Modèle : www.zanussi.com...
  • Page 53: Description De L'appareil

    Voyant de phase de séchage. Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. www.zanussi.com...
  • Page 54: Programmes

    à la dureté votre région. de l'eau de votre région. Dans le cas con- 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. traire, réglez le niveau de l'adoucisseur 3. Remplissez le distributeur de liquide de d'eau. Contactez votre compagnie des rinçage. www.zanussi.com...
  • Page 55 3. Relâchez Start lorsque l'affichage indique le réglage de l'adoucisseur d'eau. • Exemple : = niveau 5. 4. Appuyez sur Start à plusieurs reprises pour modifier le réglage. www.zanussi.com...
  • Page 56: Utilisation Quotidienne

    Assurez-vous que l'appareil est en mode de de rinçage. Programmation ; reportez-vous au chapitre 3. Chargez les paniers. « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO- 4. Ajoutez du produit de lavage. GRAMME ». www.zanussi.com...
  • Page 57 • Si la durée du programme clignote sur l'affi- ge, du liquide de rinçage et d'autres adjuvants. chage, l'appareil est en mode Programma- Assurez-vous que ces pastilles sont adaptées tion. à la dureté de l'eau de votre région. Reportez- www.zanussi.com...
  • Page 58 Si vous appuyez sur une touche quel- te démarre et s'effectue par paliers d'une conque, l'affichage et les voyants se rallu- heure. ment. • Les voyants des phases correspondant au programme sélectionné s'éteignent. • Lorsque le décompte est terminé, le pro- gramme démarre. www.zanussi.com...
  • Page 59: Conseils

    • Assurez-vous que les bras d'aspersion tour- longs. nent librement avant de lancer un program- N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportez-vous aux ins- Avant le démarrage d'un programme tructions figurant sur l'emballage du produit de Assurez-vous que : lavage. www.zanussi.com...
  • Page 60: Entretien Et Nettoyage

    Si vous utilisez régulièrement des programmes Démontez les filtres de courte durée, des dépôts de graisse et des (B) et (C). Lavez les dépôts calcaires peuvent se former à l'intérieur filtres à l'eau couran- de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 61: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Le le sélecteur jusqu'à ce que l'indicateur de pro- programme reprend là où il s'était interrompu. gramme soit aligné sur le programme qui était Si le problème persiste, contactez votre servi- ce après-vente. www.zanussi.com...
  • Page 62: Caracteristiques Techniques

    Contribuez à la protection de l'environnement • Veuillez jeter les matériaux d'emballage de et à votre sécurité, recyclez vos produits manière appropriée. Recyclez les matériaux électriques et électroniques. Ne jetez pas les portant le symbole appareils portant le symbole avec les www.zanussi.com...
  • Page 63: Sicherheitshinweise

    • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf stecker. und benutzen Sie es nicht. • Fassen Sie das Netzkabel oder den Netz- • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort stecker nicht mit nassen Händen an. auf, an dem die Temperatur unter 0 °C ab- www.zanussi.com...
  • Page 64 Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. – In Pensionen und vergleichbaren Unter- bringungsmöglichkeiten. Kundendienst Warnung! Es besteht Verletzungs-, • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts Verbrennungs-, Stromschlag- oder an den Kundendienst. Wir empfehlen nur Brandgefahr. Originalersatzteile zu verwenden. www.zanussi.com...
  • Page 65: Gerätebeschreibung

    Filter Typenschild Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Salzbehälter Wasserhärtestufen-Wähler Oberer Sprüharm Oberkorb Bedienfeld Referenzmarkierung Taste Delay Stellung „Aus“ Taste Cancel Kontrolllampen Taste Start Display Programmwahlschalter Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Trocknen“. Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt wäh- rend des Programmbetriebs. www.zanussi.com...
  • Page 66: Programme

    Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter ent- lung bei Bedarf entsprechend an. Wenden sprechend der Wasserhärte in Ihrem Ge- Sie sich an das örtliche Wasserversor- biet eingestellt ist. Passen Sie die Einstel- www.zanussi.com...
  • Page 67 Programm, nachdem Sie den Salzbehälter rung auf das erste Programm auf dem Be- befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden. dienfeld zeigt. 3. Lassen Sie Start los, wenn das Display die Einstellung des Wasserenthärters an- zeigt. • Beispiel: = Stufe 5. www.zanussi.com...
  • Page 68 Sie können die Zugabemenge des Klarspül- Füllen Sie 1 Liter mittels einstellen, indem Sie den entsprech- Wasser in den Salz- enden Regler zwischen Position 1 (geringste behälter (nur beim Menge) und Position 4 (größte Menge) ein- ersten Mal). stellen. Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers www.zanussi.com...
  • Page 69: Täglicher Gebrauch

    1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das gungsmittel oder le- Gerät einzuschalten. gen Sie den Ge- 2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die schirrspüler-Tab in höchste Stufe ein. den Behälter (A). 3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarspülmittel-Dosierer voll sind. www.zanussi.com...
  • Page 70 Bevor Sie ein neues Programm starten, stellten Programms leuchten. stellen Sie sicher, dass der Reinigungs- 4. Drücken Sie Start. Das Programm wird mittelbehälter gefüllt ist. gestartet. • Die Programmdauer blinkt nicht mehr im Display und verringert sich in Minuten- schritten. www.zanussi.com...
  • Page 71: Tipps Und Hinweise

    • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Be- • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen steck nicht aneinander haften. Mischen Sie Programmen nicht vollständig auf. Wir emp- Löffel mit anderem Besteck. fehlen, die Tabletten nur mit langen Pro- grammen zu verwenden, damit keine Reini- www.zanussi.com...
  • Page 72: Reinigung Und Pflege

    Zum Entfernen der Entfernen Sie Filter Filter (B) und (C) den (A). Reinigen Sie den Hebel gegen den Filter mit Wasser. Uhrzeigersinn drehen und entfernen. Zie- hen Sie die Filter (B) und (C) auseinander. Reinigen Sie die Fil- ter mit Wasser. www.zanussi.com...
  • Page 73: Fehlersuche

    Sie haben die Taste Start nicht ge- Drücken Sie Start. drückt. Die Sicherung im Sicherungskasten Setzen Sie eine neue Sicherung ein. ist durchgebrannt. Die Zeitvorwahl ist eingestellt. Brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie auf das Ende des Count- downs. www.zanussi.com...
  • Page 74: Technische Daten

    Stellen Sie den Dosierwähler für Klar- ter „Tipps und Hinweise“. spülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Technische Daten Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 600 / 850 / 610 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V www.zanussi.com...
  • Page 75: Umwelttipps

    Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Gesundheitsschutz elektrische und ordnungsgemäß. Recyceln Sie Materialien elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. www.zanussi.com...
  • Page 76 www.zanussi.com/shop...