ARGENTO BiMax XL User Manual

Hide thumbs Also See for BiMax XL:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

e-bikes
user manual
English | Italiano | Polski

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BiMax XL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ARGENTO BiMax XL

  • Page 1 e-bikes user manual English | Italiano | Polski...
  • Page 2 English ....................02 Italiano ....................29 Polski ......................56...
  • Page 3: Table Of Contents

    English This manual is valid for the following electrically power assisted cycles (EPAC) BiMax XL BiMax XL + Contents Introduction Warnings on use and safety Product overview Technical data sheet Assembly Display Battery First use Storage, maintenance and cleaning Liability and general terms of warranty...
  • Page 4: Introduction

    1. Introduction Overview This manual is an integral and essential part of the electrically power assisted cycle (EPAC). Before using the bike for the first time, it is essential that users read, understand and strictly observe the requirements outlined below. M.T.
  • Page 5 The A-weighted emission sound pressure level at the rider’s ear is less than 70 dB(A). CAUTION Using the electrically power assisted cycle All users must have read and understood the instructions and information outlined in the manual. If, during assembly, any factory defects are detected, certain steps are unclear or issues with assembly or adjustments occur, do not ride the vehicle and contact your dealer or visit www.argentobike.it for for technical support.
  • Page 6 It is the user’s responsibility to ascertain the suitability of the devices used for passenger transport in terms of construction characteristics, safety systems, anchoring systems and their installation and assembly on the electrically power assisted cycle based on its structure and within the permitted load limits (maximum load supported by the bike and by the luggage rack supplied, if present).
  • Page 7 Any other types of use, or any extensions of use beyond the one intended, do not correspond to the intended use attributed by the manufacturer and the latter, therefore, disclaims all liability for any resulting damage. The autonomy of the battery supplied with the electrically power assisted cycle and, therefore, the relevant distance data estimated in km, may vary significantly depending on the specific mode of use (total load transported, how hard the rider pedals the bike, level of electric pedal assistance detected, how often the rider departs and restarts), the mechanical and electrical conditions of the product (tyre pressure and wear, battery efficiency level) and external influences (slopes and road...
  • Page 8 • Use the electrically power assisted cycle in adverse weather conditions (heavy rain, hail, snow, strong wind, etc.). • Use the electrically power assisted cycle in poorly lit areas. • Ride across or remain on uneven or rough ground (bumpy roads with potholes, depressions, obstacles, etc.) to avoid the risk of falls and injury to the rider and damage to the bike.
  • Page 9: Product Overview

    3. Product overview Saddle 22. Pedal (right side) Seat post 23. Front tyre Seat post clamp 24. Front wheel rim Li-Ion battery 25. Front wheel Rear luggage rack 26. Pass-through Pin/ Quick Release front wheel Rear LED light 27. Front disc brake Rear mudguard 28.
  • Page 10: Technical Data Sheet

    15 kg rack Weight of E-bike 28 kg~ Full speed 25km/h Product description Product code EAN code BiMax XL + AR-BI-210030 8052870486905 General information Display LCD - APT 500S Motor Bafang 48V 500W - rear brushless Battery Li-Ion 48V 12.8Ah 614Wh - external and removable...
  • Page 11: Assembly

    5. Assembly Carefully remove the bike from the packaging* and remove the protective material taking care not to damage the relevant aesthetic parts or force the cables and pre-assembled components. *The bike must be removed from the packaging by two adults to ensure that it is not damaged and avoid the risk of injury and/or crushing.
  • Page 12 Handlebar stem plate assembly/disassembly instructions for handlebar installation/removal (if necessary) Remove the handlebar stem from the top end of the handlebar attachment as follows: Remove the screw number 1 and then the lever number 2. Then, remove the metal plate 3 and lastly, remove the metal plate 4 by sliding it sideways.
  • Page 13 Maximum insertion seat post insertion limit For structural reasons, to prevent the risk of damage and to allow proper operation of the spring-loaded rear shock absorber that connects the saddle column tube and the vertical frame sheath, it is strictly not recommended to insert the seatpost groove beyond the lower limit of the column tube until any contact, or proximity of contact, with the shock absorber.
  • Page 14 CAUTION Battery key set The electrically power assisted cycle is exclusively equipped with 2 keys uniquely associated with the key lock located on the battery installed on the product to allow locking and/or unlocking by extraction. Identify the keys on the bike, located near the handlebar or attached to another component of the electrically power assisted cycle (frame or battery), taking care that they do not get mislaid.
  • Page 15 Release the handlebar stem closing mechanism by opening the locking device. Release the handlebar stem closing mechanism by opening the locking device. Turn the lever locking device (A) in the frame opening/closing mechanism in an anticlockwise direction. Pull the lever (B) outwards until the locking hook (C) can be extracted from its seat (D).
  • Page 16: Display

    6. Display The electrically power assisted cycle has a control device on the handlebar, LCD display, powered by the battery supplied with the bike which controls all the bike’s electrical and electronic functions. • LCD display - CDC13-BT Overview of controls and symbols Indicator light for light ON 2.
  • Page 17 Switching the light on/off Press the ON/OFF button quickly to turn the front light (and rear light, if applicable) on and off. Viewing data (AVG - MAX - TRIP - ODO) The data available on speed (AVG and MAX) and distance (TRIP and ODO) will be displayed alternately and automatically in sequence: AVG - MAX - TRIP - ODO.
  • Page 18 P3 - User password: Parameter only displayed after the “ON” option has been selected which allows the user to enable the display access config- uration exclusively by entering the password (numeric identification code consisting of 4 digits) previously set and confirmed as follows: select the 4 digits which make up the password by pressing the + and - buttons and confirming them individually by pressing the ON/OFF button...
  • Page 19 Function description Display on/off Press the ON/OFF button for at least 1 second to switch the display on or off. Selecting the assisted pedalling level Press + or - button to increase or decrease the level of selected assisted pedalling. The display is pre-configured to offer the user 5 different assisted pedalling levels (variable values from 1 to 5).
  • Page 20 Indicator light for residual battery charge The battery charge level is shown on the display screen as a number of dashes between 0 and 5. If there are 5 dashes, it means that the battery is charged to the maximum percentage defined and detected instantly. Less dashes are shown to indicate a decrease in the battery charge level available and subsequent autonomy.
  • Page 21: Battery

    SL - Speed limiter: press the + or - buttons to increase or decrease the set speed limit (from 10 to 100). CAUTION In compliance with the requirements of European Directive 2002/24/EC, the pedal assistance provided by the electric motor supplied with the product will automatically be cut off when a speed of 25 km/h is reached, even a higher value has been set.
  • Page 22 BiMax XL 5-7 h AC 100V-240V 2.0A (Max) DC 54.62V 2.0A (Max) BiMax XL + AC 100V-240V 2.0A (Max) DC 54.62V 2.0A (Max) 5-7 h Make sure that the electrically power assisted cycle is switched off and the battery is switched off/disabled (if required by the model of battery supplied with the bike).
  • Page 23 Damage caused by the battery being left uncharged for a long period is irreversible and is not covered by the limited warranty. Once the damage has occurred, the battery cannot be recharged (the battery must not be dismantled by unqualified personnel, as this could lead to electric shocks, short circuits or even major safety incidents).
  • Page 24: First Use

    8. First use Before using the pedal-assisted bicycle, in addition to verifying the state of charge and correct installation of the battery, to allow an adequate start-up and ensure efficient and safe use of the product, it is always appropriate to carefully check each part by carrying out the necessary adjustment of the related mechanical components, directly or with the support of specialized operators, see: adjustment and tightening of the saddle and seatpost channel, adjustment and tightening of the handlebar and handlebar attachment, adjustment of brakes, adjustment of gearbox, chain and gear lubrication, wheel and tyre...
  • Page 25: Storage, Maintenance And Cleaning

    Wheels and tyres Check the correct centring, suitable tensioning of the spokes and correct installation and tightening of the pass-through pins and/or the quick release mechanism of the front wheel (if present). Check the presence and correct installation of the reflectors. Check the condition and state of wear of the tyres: there must be no cuts, cracks, foreign bodies, abnormal swelling, visible canvases and other damage.
  • Page 26 Lubricate the parts in question only after they have been properly cleaned and degreased. Then, remove any excess lubricant if oily lubricants have been used. The front and rear suspensions (where present) cannot be adjusted unless otherwise specified in this manual as they do not require specific maintenance;...
  • Page 27 Preservation and storage If the electrically power assisted cycle needs to be stored and will not be used for extended periods of time, it must be kept in a dry, cool, closed space, that is ventilated if possible. The following operations should also be carried out: •...
  • Page 28: Liability And General Terms Of Warranty

    10. Liability and general terms of warranty The rider assumes all liability for any injury when not wearing a helmet or other protective devices. The driver must respect current local regulations regarding: 1. the minimum age allowed for the driver, 2.
  • Page 29: Information On Disposal

    11. Information on disposal CAUTION Handling of the electrical or electronic device at the end of its service life (applicable in all European Union countries and in other European systems with separate collection systems) This symbol on the product or packaging indicates that the product should not be considered as normal household waste, but should be taken to a facility authorised to dispose of waste from electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Page 30 Italiano Questo manuale è valido per le seguenti Biciclette a Pedalata Assistita (EPAC) BiMax XL BiMax XL + Indice Introduzione Avvertenze su uso e sicurezza Panoramica del prodotto Scheda tecnica Assemblaggio Display Batteria Messa in servizio Conservazione, manutenzione e pulizia Responsabilità...
  • Page 31 1. Introduzione Generalità Questo manuale costituisce parte integrante ed essenziale della bicicletta a pedalata assistita (EPAC). Prima della messa in funzione, è indispensabile che gli utilizzatori leggano, comprendano ed eseguano scrupolosamente le disposizioni che seguono. L’azienda non risponde dei danni causati e non è in alcun modo responsabile dei danni provocati a cose o persone nelle fattispecie in cui: il prodotto venga utilizzato in modo improprio o non conforme a quanto riportato nel manuale di istruzioni;...
  • Page 32 Il livello di pressione sonora di emissione ponderato A all'orecchio del conducente è inferiore a 70 dB(A). ATTENZIONE Uso della bicicletta a pedalata assistita Ogni utilizzatore deve aver prima letto e compreso le istruzioni e le informazioni presenti nel manuale. Nel caso in cui, in occasione dell’assemblaggio, si rileva qualche difetto di fabbrica, dei passaggi non chiari o difficoltà...
  • Page 33 E’ responsabilità dell’utente accertarsi dell’idoneità dei dispositivi di equipaggiamento del prodotto adibiti al trasporto del passeggero in termini di caratteristiche costruttive, sistemi di sicurezza, sistemi di ancoraggio e della relativa installazione e montaggio sulla bicicletta a pedalata assistita conformemente a quanto previsto dalla struttura della stessa ed entro i limiti di carico previsti (carico massimo sopportato dal prodotto e dal portapacchi in dotazione, se presente).
  • Page 34 Ogni modifica dello stato di costruzione può compromettere il comportamento, la sicurezza e la stabilità della bicicletta a pedalata assistita e può condurre ad un incidente. Altri tipi di impiego, oppure l’ampliamento dell’impiego oltre quello previsto, non corrispondono alla destinazione attribuita dal costruttore, pertanto il costruttore non può...
  • Page 35 • Utilizzare la bicicletta a pedalata assistita in aree soggette a rischio di incendi, esplosioni od in ambienti con atmosfera corrosiva e/o chimicamente attiva. • Utilizzare la bicicletta a pedalata assistita in presenza di condizioni atmosferiche avverse (pioggia battente, grandine, neve, forte vento, ecc.).
  • Page 36 3. Panoramica del prodotto Sella 22. Pedale (lato destro) Cannotto reggisella 23. Pneumatico anteriore Collarino reggisella 24. Cerchione anteriore Batteria Li-Ion 25. Ruota anteriore Portapacchi posteriore 26. Perno passante / Sgancio rapido ruota anteriore Luce posteriore a LED 27. Freno a disco anteriore Parafango posteriore 28.
  • Page 37 Carico massimo supportato portapacchi 15 kg Peso E-Bike 28 kg~ Velocità massima 25 km/h Descrizione prodotto Codice prodotto Codice EAN BiMax XL + AR-BI-210030 8052870486905 Informazioni generiche Display LCD - APT 500S Motore Bafang 48V 500W - brushless posteriore Batteria Li-Ion 48V 12.8Ah 614Wh - esterna ed estraibile...
  • Page 38 5. Assemblaggio Estrarre con cura il prodotto dal proprio l’imballo* e provvedere alla rimozione dei materiali di protezione prestando attenzione a non danneggiare le relative parti estetiche e a non forzare cavi e componenti preassemblate. *La rimozione dall’imballo deve essere eseguita da due persone adulte per garantire l’integrità del prodotto ed evitare il rischio di incorrere in infortuni e/o schiacciamenti.
  • Page 39 Istruzioni montaggio/smontaggio placca attacco manubrio per eventuale istallazione/rimozione manubrio (se necessario) Dall'estremità superiore del piantone manubrio rimuovere la placca attacco manubrio come segue: Rimuovere la vite numero 1 e successivamente la leva numero 2. Procedere poi a rimuovere la piastra metallica numero 3 ed infine rimuovere la piastra di metallo numero 4 facendola scorrere lateralmente.
  • Page 40 Limite massimo di inserimento del cannotto reggisella Per motivi strutturali, per prevenire il rischio di danneggiamento e per consentire un adeguato funzionamento dell’ammortizzatore posteriore a molla che raccorda il tubo piantone sella e il fodero verticale del telaio è severamente sconsigliato l’inserimento del cannotto reggisella oltre il limite inferiore del tubo piantone sino ad eventuale contatto, o prossimità...
  • Page 41 ATTENZIONE Set chiavi batteria La bicicletta a pedalata assistita prevede la dotazione esclusiva di 2 chiavi univocamente associate al blocco serratura a chiave presente sulla batteria installata sul prodotto per permettere relativa attivazione e blocco e/o sblocco per estrazione. Individuare le chiavi sul prodotto, ubicate in prossimità del manubrio od allegata ad altra componente della bicicletta a pedalata assistita (telaio o batteria), avendo cura di evitarne il successivo smarrimento.
  • Page 42 Sbloccare la leva del meccanismo di chiusura del piantone manubrio intervenendo sul dispositivo di bloccaggio. Sbloccare la leva del meccanismo di chiusura del piantone manubrio intervenendo sul dispositivo di bloccaggio. Ruotare in senso antiorario il dispositivo di blocco della leva (A) presente nel meccanismo di apertura/chiusura del telaio. Tirare verso l'esterno la leva (B) sino a permettere l'estrazione del gancio di bloccaggio (C) dalla propria sede (D).
  • Page 43 6. Display La bicicletta a pedalata assistita è fornita di un dispositivo di comando posizionato sul manubrio, display LCD, alimentato dalla batteria in dotazione al prodotto, che permette la gestione completa di tutte le funzionalità elettriche ed elettroniche relative alla stessa. •...
  • Page 44 PERICOLO E’ severamente vietato abilitare la funzione di camminata assistita trovandosi in sella alla bicicletta a pedalata assistita per evitare il pericolo di infortuni ed il rischio di danneggiamento alle componenti elettriche del prodotto. Accensione/Spegnimento luce Premere il pulsante ON/OFF rapidamente per accendere e spegnere la luce anteriore (luce posteriore se previsto). Visualizzazione dati (AVG - MAX - TRIP - ODO) I dati disponibili relativi a velocità...
  • Page 45 completa di tutte le funzionalità previste per la bicicletta a pedalata assistita. Comandi e funzioni del display saranno immediatamente accessibile a seguito di digitazione pulsante di accensione. ON = selezionando il dato “on”, confermato digitando il pulsante M, si abilita il parametro di configurazione che prevede l’attivazione del display e l’accesso a tutte le funzionalità...
  • Page 46 Premere il pulsante + o – per aumentare o diminuire il livello di assistenza alla pedalata selezionato. Il display è preconfigurato per offrire all’utilizzatore 5 livelli differenti di assistenza alla pedalata (valori variabili tra i valori 1 e 5). Il livello di assistenza 1 fornisce il minimo supporto elettrico dal motore. Il livello di assistenza 5 fornisce il massimo supporto elettrico dal motore.
  • Page 47 istantaneamente. La riduzione dei segmenti presenti fornisce un dato indicativo del decrescente livello di carica della batteria disponibile e della conseguente autonomia. L’indicatore della batteria può subire oscillazioni nel livello di carica a seconda dell’uso della bicicletta a pedalata assistita, per esempio percorrendo una salita il livello visualizzato può...
  • Page 48 premere i pulsanti + o – per aumentare od abbassare il limite di velocità impostato (valori selezionabili da 10 a 100). ATTENZIONE Conformemente a quanto previsto dai requisiti della Direttiva Europea 2002/24/CE il supporto alla pedalata muscolare fornito dal motore elettrico in dotazione al prodotto si disattiverà automaticamente al raggiungimento dei 25 km/h di velocità anche in presenza di un valore impostato superiore.
  • Page 49 BiMax XL AC 100V-240V 2.0A (Max) DC 54.62V 2.0A (Max) 5-7 h BiMax XL + AC 100V-240V 2.0A (Max) DC 54.62V 2.0A (Max) 5-7 h Accertarsi che la bicicletta a pedalata assistita sia spenta e che la batteria sia spenta/disattivata (se previsto dal modello di batteria in dotazione al prodotto).
  • Page 50 Il danno provocato da un’assenza di carica prolungata è irreversibile e non è coperto dalla garanzia limitata. Una volta avvenuto il danno, la batteria non può essere ricaricata (è vietato lo smontaggio della batteria da parte di personale non qualificato, in quanto ciò potrebbe provocare scosse elettriche, cortocircuiti o persino incidenti di sicurezza di notevole entità). Caricare la batteria a intervalli regolari (almeno 1 volta ogni 3/4 settimane), anche se non si utilizza la bicicletta a pedalata assistita per un periodo prolungato.
  • Page 51 8. Messa in servizio Prima di utilizzare la bicicletta a pedalata assistita, oltre a verificare stato di carica e corretta installazione della batteria, per consentire una adeguata messa in strada e garantire un utilizzo efficiente e sicuro del prodotto, è sempre opportuno controllare attentamente ogni parte provvedendo ad eseguire i necessari interventi di regolazione delle relative componenti meccaniche, direttamente od avvalendosi del supporto di operatori specializzati, si vedano: regolazione e serraggio sella e cannotto reggisella, regolazione e serraggio manubrio ed attacco manubrio, regolazione freni, regolazione cambio, lubrificazione catena...
  • Page 52 Ruote e Pneumatici Verificare la corretta centratura, l’adeguato tensionamento dei raggi e la regolare installazione e serraggio dei perni passanti e/o lo sgancio-rapido della ruota anteriore (se presente). Verificare presenza e corretta installazione dei catarifrangenti. Verificare le condizioni e lo stato di usura degli pneumatici: non devono essere presenti tagli, screpolature, corpi estranei, rigonfiamenti anomali, tele in vista e altri danni.
  • Page 53 La catena ed i relativi ingranaggi della trasmissione sono soggetti ad usura da utilizzo e, per garantirne l’integrità ed il corretto funzionamento in termini di fluidità e silenziosità, devono essere regolarmente puliti e lubrificati con prodotti specifici (a goccia o spray, secchi o umidi), adeguati alla stagionalità ed alle modalità di utilizzo del prodotto e periodicamente sostituiti. Eseguire l’intervento di lubrificazione esclusivamente dopo aver adeguatamente pulito e sgrassato le parti interessate e, successivamente, in modo particolare nella fattispecie di utilizzo di lubrificanti oleosi, avendo cura di eliminare la presenza di eventuali eccedenze di lubrificante.
  • Page 54 Non pulire il prodotto con alcol, benzina, cherosene o altri solventi chimici corrosivi e volatili per evitare di danneggiarlo in modo grave. PERICOLO Tutte le operazioni di pulizia della bicicletta a pedalata assistita devono essere eseguite con la batteria estratta. Le infiltrazioni d’acqua nella batteria possono comportare danni ai circuiti interni, rischio di incendio o di esplosione.
  • Page 55 10. Responsabilità e termini generali di garanzia Il conducente si assume tutti i rischi relativi al mancato utilizzo di un casco e di altri dispositivi di protezione. Il conducente ha l’obbligo di rispettare le normative locali vigenti in relazione: 1. all’età minima consentita per il conducente, 2.
  • Page 56 11. Informazioni sullo smaltimento ATTENZIONE Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE).
  • Page 57 Polski Niniejsza instrukcja dotyczy następujących Rowerów Ze Wspomaganiem Elektrycznym (EPAC) BiMax XL BiMax XL + Spis treści Wstęp Ostrzeżenia dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa Opis części produktu Dokumentacja techniczna Montaż Wyświetlacz Akumulator Uruchomienie Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji Usuwanie odpadów...
  • Page 58 1. Wstęp Informacje ogólne Niniejsza instrukcja jest integralną i niezbędną częścią roweru ze wspomaganiem elektrycznym (EPAC). Przed uruchomieniem należy przeczytać, zrozumieć i ściśle przestrzegać poniższych instrukcji. Firma uchyla się od odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody na mieniu lub osobach, w przypadku gdy: produkt jest używany w sposób niewłaściwy lub niezgodny ze wskazaniami podanymi w instrukcji obsługi;...
  • Page 59 Nie należy w żaden sposób zmieniać przeznaczenia pojazdu. Produkt nie nadaje się do wykonywania akrobacji, wyścigów, transportowania przedmiotów, holowania innych pojazdów lub przystawek. Poziom ciśnienia akustycznego emisji według krzywej słyszenia A przy uchu kierowcy jest niższy niż 70 dB(A). UWAGA Używanie roweru ze wspomaganiem elektrycznym Każdy użytkownik musi najpierw przeczytać...
  • Page 60 W żadnym wypadku nie używać produktu, gdy całkowite przewożone obciążenie jest większe niż zalecane, ponieważ istnieje ryzyko uszkodzenia elementów konstrukcyjnych i elektronicznych. Rower ze wspomaganiem elektrycznym jest środkiem transportu przeznaczonym dla jednej osoby. Odpowiedzialnością użytkownika jest zagwarantowanie, aby wyposażenie produktu do przewozu pasażera było odpowiednie pod względem konstrukcji, systemów bezpieczeństwa, systemów mocowania oraz, aby zostało zainstalowane i zamontowane na rowerze ze wspomaganiem elektrycznym zgodnie z jego konstrukcją...
  • Page 61 Silnik elektryczny dostarczany z rowerem ze wspomaganiem elektrycznym, oprócz tego, że jest uruchamiany wyłącznie w celu wsparcia funkcji pedałowania wykonywanej przez użytkownika za pomocą mięśni, wyłącza się po osiągnięciu prędkości 25 km/godz. Rower ze wspomaganiem elektrycznym został zaprojektowany i zbudowany do jazdy na zewnątrz, po utwardzonych nawierzchniach i/lub terenach dostosowanych do szczególnych cech technicznych i konstrukcyjnych produktu.
  • Page 62 NIEBEZPIECZEŃSTWO Jest surowo zabronione: • Używanie roweru ze wspomaganiem elektrycznym do celów innych niż te, do których został zaprojektowany. • Użytkowanie roweru ze wspomaganiem elektrycznym, gdy masa ciała przekracza dopuszczalną wartość. • Użytkowanie roweru ze wspomaganiem elektrycznym pod wpływem alkoholu lub narkotyków. •...
  • Page 63 3. Opis części produktu Siodełko 22. Pedał (po prawej stronie) Sztyca 23. Przednia opona Kołnierz sztycy 24. Przednia obręcz Akumulator Li-Ion 25. Przednie koło Bagażnik tylny 26. Oś piast przelotowych / szybkozamykacz przedniego koła Tylne światło LED 27. Przedni hamulec tarczowy Tylny błotnik 28.
  • Page 64 Masa E-Bike 28 kg~ Maksymalna prędkość 25 km/h Opis produktu Kod produktu Kod EAN BiMax XL + AR-BI-210030 8052870486905 Informacje ogólne Wyświetlacz LCD - APT 500S Silnik Bafang 48V 500W - silnik bezszczotkowy montowany w tylne koło Akumulator Li-Ion 48V 12.8Ah 614Wh - zewnętrzny i wyjmowany...
  • Page 65 5. Montaż Ostrożnie wyjąć produkt z opakowania* i usunąć materiały ochronne, uważając, aby nie uszkodzić części zewnętrznych oraz wstępnie zmontowanych kabli i komponentów. *Aby zapewnić integralność produktu oraz uniknąć ryzyka obrażeń ciała lub zmiażdżenia, produkt powinien być wyjmowany z opakowania przez dwie dorosłe osoby. Ustawienie przedniego koła Sprawdzić...
  • Page 66 Instrukcja montażu/demontażu płytki mostka kierownicy (w razie potrzeby) Z górnego końca wspornika kierownicy zdjąć płytkę mostka w sposób przedstawiony poniżej: wykręcić śrubę nr 1, a następnie dźwignię nr 2. Następnie wyjąć metalową płytkę nr 3, a na koniec metalową płytkę nr 4, przesuwając ją na bok. Ponownie zamontować...
  • Page 67 Maksymalne ograniczenie wsunięcia sztycy podsiodłowej Ze względów konstrukcyjnych, aby zapobiec ryzyku uszkodzenia i umożliwić prawidłowe działanie tylnego amortyzatora sprężynowego, który łączy rurę podsiodłową z podporą siodła, zdecydowanie nie zaleca się wsuwania sztycy poza dolny limit rury podsiodłowej aż do zetknięcia się, lub prawie, z amortyzatorem.
  • Page 68 UWAGA Zestaw kluczy do akumulatora Rower wspomagany elektrycznie jest wyposażony w 2 klucze unikalnie skojarzone z blokiem zamka umieszczonym na akumulatorze zainstalowanym w rowerze, umożliwiające jego aktywowanie i zablokowanie i/lub odblokowanie w celu wyciągnięcia. Odnaleźć klucze na produkcie, które znajdują się w pobliżu kierownicy lub są przymocowane do innego elementu roweru ze wspomaganiem elektrycznym (rama lub akumulator), uważając, aby ich nie zgubić.
  • Page 69 Odblokować dźwignię mechanizmu zamykającego znajdującego się na wsporniku kierownicy, za pomocą urządzenia blokującego. Odblokować dźwignię mechanizmu zamykającego znajdującego się na wsporniku kierownicy, za pomocą urządzenia blokującego. Obrócić urządzenie blokujące dźwigni (A) znajdujące się na mechanizmie otwierania/zamykania ramy w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara.
  • Page 70 6. Wyświetlacz Rower ze wspomaganiem elektrycznym jest wyposażony w urządzenie sterujące umieszczone na kierownicy, wyświetlacz LCD, zasilany z akumulatora dołączonego do produktu, które umożliwia pełne zarządzanie wszystkimi funkcjami elektryczny- mi i elektronicznymi. • Wyświetlacz LCD - CDC13-BT Przegląd elementów sterujących i symboli Wskaźnik aktywacji światła 2.
  • Page 71 NIEBEZPIECZEŃSTWO Surowo zabrania się włączania funkcji wspomaganego spaceru podczas jazdy rowerem, aby uniknąć ryzyka obrażeń ciała i uszkodzenia elementów elektrycznych produktu. Włączanie/Wyłączanie świata Krótko wcisnąć przycisk ON/OFF, aby włączyć lub wyłączyć przednie światło (tylne światło, jeżeli przewidziano). Wyświetlanie danych (AVG - MAX - TRIP - ODO) Dostępne dane dotyczące prędkości (AVG i MAX) i przebiegu (TRIP i ODO) będą...
  • Page 72 Polecenia i funkcje wyświetlacza będą dostępne natychmiast po wciśnięciu przycisku zasilania. ON = wybranie opcji „on”, potwierdzone wciśnięciem przycisku M, umożliwia konfigurację parametru, który przewiduje aktywację wyświetlacza i dostęp do wszystkich funkcji przewidzianych do pełnego zarządzania rowerem ze wspomaganiem elektrycznym tylko po wprowadzeniu hasła użytkownika (kodu identyfikacyjnego). Po wciśnięciu przycisku zasilania, polecenia i funkcje wyświetlacza będą...
  • Page 73 Wyświetlacz jest skonfigurowany tak, aby oferować użytkownikowi 5 różnych poziomów wspomagania elektrycznego (wartości od 1 do 5). Poziom wspomagania 1 zapewnia minimalne wsparcie elektryczne dostarczane przez silnik. Poziom wspomagania 5 zapewnia maksymalne wsparcie elektryczne dostarczane przez silnik. Wybranie poziomu 0 wyklucza aktywację wspomagania elektrycznego z silnika. Podczas konfigurowania wyświetlacza można zmienić...
  • Page 74 Poziom naładowania baterii może się zmieniać w zależności od sposobu użytkowania roweru ze wspomaganiem elektry- cznym, np. podczas jazdy pod górę poziom naładowania może gwałtownie spadać, ponieważ zużycie akumulatora jest znacznie wyższe. Poszczególne segmenty wskazują konkretny zakres naładowania akumulatora wykryty w danym momencie i i niekoniecznie jest to proporcjonalna wartość...
  • Page 75 UWAGA Zgodnie z wymogami Dyrektywy Europejskiej 2002/24/WE wsparcie funkcji pedałowania wykonywanej przez użytkownika za pomocą mięśni, dostarczane przez silnik elektryczny produktu, wyłączy się automatycznie po osiągnięciu prędkości 25 km/h, nawet jeśli będzie ustawiona wyższa wartość. HL - Parametr systemowy: Wartość domyślna = 6 UWAGA Jeśli na wyświetlaczu pojawią...
  • Page 76 BiMax XL AC 100V-240V 2,0A (Maks.) DC 54,62V 2,0A (Maks.) 5-7 h BiMax XL + AC 100V-240V 2,0A (Maks.) DC 54,62V 2,0A (Maks.) 5-7 h Upewnić się, że rower ze wspomaganiem elektrycznym jest wyłączony i że akumulator jest wyłączony/nieaktywny ( jeśli wymaga tego dostarczony z produktem model akumulatora).
  • Page 77 Uszkodzenia spowodowane długotrwałym brakiem naładowania są nieodwracalne i nie są objęte ograniczoną gwarancją. Po wystąpieniu uszkodzenia akumulatora nie można go ponownie naładować (zabrania się demontowania akumulatora przez personel niewykwalifikowany, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, zwarcie lub nawet poważne wypadki). Ładować...
  • Page 78 8. Uruchomienie Przed rozpoczęciem użytkowania roweru ze wspomaganiem elektrycznym, w celu zapewnienia sprawnego i bezpiecznego działania produktu na drodze, poza sprawdzeniem poziomu naładowania i prawidłowego zainstalowania akumulatora, zaleca się również dokładne sprawdzenie każdej części i wykonanie niezbędnych czynności regulacyjnych komponentów mechanicznych, bezpośrednio lub u wyspecjalizowanych operatorów;...
  • Page 79 Koła i Opony Sprawdzić, czy szprychy są prawidłowo wyśrodkowane, odpowiednio naprężone oraz, czy sworznie przelotowe lub szybkozamykacz przedniego koła ( jeśli obecny) są prawidłowo zamontowane i dokręcone. Sprawdzić obecność i prawidłowy montaż świateł odblaskowych. Sprawdzić stan i stopień zużycia opon: nie może być żadnych nacięć, pęknięć, ciał obcych, nietypowych wybrzuszeń, widocznych warstw lub innych uszkodzeń.
  • Page 80 Smarowanie należy przeprowadzić dopiero po odpowiednim wyczyszczeniu i odtłuszczeniu części, a następnie, zwłaszcza w przypadku stosowania smarów oleistych, starannie usunąć ich nadmiar. Zawieszenie przednie i tylne ( jeśli obecne) nie jest regulowane, chyba że w niniejszej instrukcji wskazano inaczej i nie wymaga szczególnych czynności konserwacyjnych.
  • Page 81 NIEBEZPIECZEŃSTWO Wszelkie czynności związane z czyszczeniem roweru ze wspomaganiem elektrycznym wykonywać po uprzednim wyjęciu akumulatora. Przedostanie się wody do wnętrza akumulatora może spowodować uszkodzenie obwodów wewnętrznych, pożar lub wybuch. W przypadku wystąpienia wątpliwości związanych z przeniknięciem wody do wnętrza akumulatora, należy natychmiast zaprzestać...
  • Page 82 10. Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji Kierowca bierze na siebie całe ryzyko związane z brakiem kasku lub innego wyposażenia ochronnego. Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania norm i przepisów obowiązujących lokalnie, które dotyczą: 1. minimalnego dopuszczalnego wieku użytkownika, 2. ograniczeń dotyczących kategorii osób, które mogą używać produktu 3.
  • Page 83 11. Usuwanie odpadów UWAGA Postępowanie z odpadami elektrycznymi i elektronicznymi po zakończeniu okresu eksploatacji (dotyczy wszystkich państw Unii Europejskiej i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną) Ten symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno usuwać...
  • Page 84 Argento e-Mobility argentoemobility Imported and distributed by M.T. Distribution Srl via Bargellino 10 c/d, 40012, Calderara di Reno, (BO) Italy www.platum.com Errors and omissions excepted...

This manual is also suitable for:

Bimax xl +Bimax xl plus

Table of Contents