Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

LUMI
RU
DE
RO
CZ
SK
GB

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CRISTIANO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ADAMEX CRISTIANO

  • Page 1 LUMI...
  • Page 5 OPCJE DODATKOWE / ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ / ADDITIONAL OPTIONS ON/OFF ON/OFF ADJUSTMENT SUSPENSION źle / неправильно / wrong dobrze / правильно / OK...
  • Page 6 SKŁADANIE GONDOLI NA PŁASKO / FLACHES ZUSAMMENKLAPPEN DER GONDEL FOLDING THE CARRYCOT FLAT / СКЛАДЫВАНИЕ ЛЮЛЬКИ В ПЛОСКУЮ ФОРМУ (model: ZICO) Aby złożyć gondolę na płasko należy: A. Wyjąć materac. B. Złożyć budkę wciskając 2 przyciski od jej wewnętrznej strony. C.
  • Page 7 Aby poprawnie zapiąć pokrowiec wyposażony w podwójny zamek, należy najpierw zsunąć obie główki do końca zamka, na lewą stronę gondoli (rys. 1). Następnie w obie główki wsunąć wsuwkę zamka (rys. 2). Pokrowiec zasuwamy, zostawiając jedną główkę w miejscu początkowym (rys. 3). Widok prawidłowo zapiętego zamka z lewej strony (rys. 4 L) i z prawej strony (rys. 5 R). Aby rozpiąć...
  • Page 8 N A U C H W Y C I E M O Ż E B Y Ć  P O W I E S Z O N A T Y L K O T O R B A SERWISOWA DOŁĄCZONA DO WÓZKA. WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I JEJ MAKSYMALNA WAGA TO 2 K G ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ...
  • Page 9 N I E S T O S O WA Ć U N I E S I E N I A NIGDY NIE NALEŻY UŻYWAĆ SIŁY DO   ZAGŁÓWKA DLA DZIECI NOWO USTAWIANIA RUCHOMYCH CZĘŚCI NARODZONYCH. WÓZKA W ŻĄDANEJ POZYCJI. NAJPIERW NALEŻY UPEWNIĆ...
  • Page 10 (rys. 42), wsuń ośkę stożkową stroną w gniazdo koła naciśnij i przekręć mechanizm w lewo, aby opuścić oparcie, tylnego znajdujące się na tylnej osi wózka. Zwolnij przycisk naciśnij i przekręć mechanizm w prawo (rys.14). i pociągnij za ośkę, aby upewnić się, że została prawidłowo BUDKA GONDOLI zamontowana/zablokowana.
  • Page 11 1. „ADAMEX BABY” udziela gwarancji na zakupiony przez w plastikowej skorupie siedziska, następnie pociągnąć za Państwa wózek na okres 12 miesięcy od daty zakupu, pod pas, aby sprawdzić, czy został...
  • Page 12 МАКСИМАЛЬНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА КОРЗИНЫ ПОД КОЛЯСКОЙ СОСТАВЛЯЕТ 2 КГ. В А Ж Н О ! В Н И М А Т Е Л Ь Н О НА РУЧКЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПОВЕШЕНА ТОЛЬКО П РО Ч И ТА Й Т Е И СОХ РА Н И Т Е Н А СУМКА, КОТОРАЯ...
  • Page 13 САДИТЬСЯ. Не использовать механическую сушку. Не гладить.Не использовать сухую стирку. - Обивку детской коляски можно чистить влажной губкой КОЛЯСКА СЛУЖИТ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ или салфеткой, используя мягкое моющее средство. ВНЕ ПОМЕЩЕНИЙ. В СЛУЧАЕ ХРАНЕНИЯ В - Не следует снимать обивку с коляски. ЖИЛЫХ...
  • Page 14 вторым колесом. Для того чтобы демонтировать заднее БУДКА ЛЮЛЬКИ колесо следует нажать красную кнопку на задней оси Люлька оснащена фиксированной будкой. Для того коляски и высунуть колесо вместе с небольшой осью. чтобы изменить ее положение, нажмите одновременно Для того чтобы удалить небольшую ось из колеса кнопки...
  • Page 15 ПОРУЧЕНЬ ЧЕХОЛ И БУДКА АВТОМОБИЛЬНОГО КРЕСЛА Сидение оснащено поручнем безопасности. Для того Автокресло имеет будку и чехол, которые устанавливаются чтобы установить сидение, его прицепные механизмы с помощью молнии и кнопок (рис. 39, 40). следует вставить в предназначенные для этого гнезда с обеих...
  • Page 16 ONLY THE SERVICE BAG ATTACHED TO THE PRAM CAN BE HUNG ON THE HANDLE. ITS MAXIMUM WEIGHT IS 2 KG.ANY OTHER LOAD INSTRUCTIONS FOR USE ATTACHED TO THE HOLDER AND/OR REAR SIDE MPORTANT – READ CAREFULLY AND OF THE REST AND/OR SIDES OF THE PRAM WILL AFFECT THE STABILITY OF THE PRAM.
  • Page 17 CURVATURE OF THE CONSTRUCTION. always use wheel covers. USER MANUAL YOU MUST NOT PUSH THE PRAM DOWNSTAIRS. CARRYING THE CHILD IN THE PRAM OVER THE UNFOLDING AND FOLDING OF THE PRAM CHASSIS STAIRS IS DANGEROUS. In order to unfold the chassis, lay it flatly (fig. 1) and then while holding the handle, pull it up (fig.
  • Page 18 dismount it, insert its hitches into the handles intended for this purpose on both sides of the sport seat chassis (fig. 22). In order SHOCK-ABSORPTION to remove the canopy, press the hitches on both sides of the sport The pram is provided with the cushioning spring, whose hardness seat and remove them from the slots (fig.
  • Page 19 Fig. 46: Gloves attached to the handle Fig. 47 “window” in the cover. GUARANTEE TERMS 1. „ADAMEX BABY” shall grant the guarantee for the pram purchased by you for a period of 12 months from the date of purchase, provided that it will be used in accordance with the purpose for which it is intended.
  • Page 20 B E N U T Z E N S I E I M M E R D I E W I C H T I G – B I T T E S O R G F Ä LT I G B R E M S V O R R I C H T U N G , W E N N D E R KINDERWAGEN NICHT VERWENDET WIRD.
  • Page 21 KIND NIE IN DER NÄHE VON GEWÄSSERN, W I R D , S O L L T E E R M I T A K T I V I E R T E R TREPPEN ODER FEUER AB. BREMSVORRICHTUNG ABGESTELLT WERDEN. VERPACKUNGSMATERIAL AUS KUNSTSTOFF ÜBERPRÜFEN SIE REGELMÄSSIG, OB ALLE DARF NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN...
  • Page 22 Um die Hinterräder abzunehmen, soll man den Knopf in der des Kinderwagens anzubringen, soll man die Haken in die Mitte der Felge gedrückt halten das Rad von der Achse Steckverbindungen an beiden Seiten des Gestells einschieben, abnehmen. bis sie hörbar einrasten.(Abb. 13). W I C H T I G ! Vor dem Gebrauch des Kinderwagens VERSTELLUNG DER GONDELRÜCKENLEHNE vergewissern Sie sich, dass beide Räder richtig eingerastet...
  • Page 23 WICHTIG! Benutzen Sie immer den Sicherheitsgurt, wenn sich GARANTIEBEDIENGUNGEN in dem Kinderwagenaufsatz ein Kind befindet. Der 1. „ADAMEX BABY” erteilt für den Kinderwagen eine 12- Kinderwagen ist mit einem 5-Punkt-Sicherheitsgurt Monate-Garantie, gerechnet vom Einkaufsdatum. Die ausgestattet. Sobald sich das Kind in dem Kinderwagen Voraussetzung für die Garantie ist eine bestimmungsgemäße...
  • Page 24 TIMP CE ALERGAŢI SAU VĂ PLIMBAŢI PE  Important – CITIŢI CU ATENŢIE ŞI ROLE. PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE INFORMAŢII IMPORTANTE: ULTERIOARĂ CĂRUCIORUL UNIVERSAL PENTRU COPII ESTE DESTINAT PENTRU COPIII DE LA 0-36 AVERTISMENTE LUNI, CU O GREUTATE MAXIMĂ PÂNĂ LA 15 KG. NU LĂSAŢI NICIODATĂ...
  • Page 25 E L E M E N T E L E M I C I C A D E E X E M P L U CONECTAT. PROTECŢIILE AXEI, TREBUIE ÎN TIMPUL MONTĂRII CĂRUCIORULUI SĂ FIE PROTEJATE PERIODIC VERIFICAŢI DACĂ ELEMENTELE ÎMPOTRIVA ACCESULUI COPILULUI.
  • Page 26 din mijlocul jantei şi ţinând apăsat scoateţi roata de pe ax. continuu apăsat, trageţi landoul în sus (fig.13). ATENŢIE! Înainte de a începe utilizarea căruciorului asiguraţi-vă, că ambele roţi sunt bine montate. REGULAREA SPĂTARULUI LANDOULUI Ţinând apăsat butonul roşu pe axa spate a căruciorului (fig. Mecanismul de reglare a spătarului landoului se află...
  • Page 27 şi să scoateţi bara din furci (fig. 30). CONDIŢIILE DE GARANŢIE 1. „ADAMEX BABY” acordă garanţie pentru cărucior pe o ATENŢIE! Întotdeauna folosiţi bara împreună cu centura durată de 12 luni din ziua achiziţionării, cu condiţia că va fi...
  • Page 28 ZAJIŠTĚNA. DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ KOŠÍKU POD KOČÁRKEM JE 2 KG. P Ř E Č T Ě T E A U S C H O V E J T E P R O POZDĚJŠÍ POUŽITÍ NA ŘÍDÍTKA KOČÁRKU ZAVĚŠUJTE POUZE UPOZORNĚNÍ...
  • Page 29: Parkovací Brzda

    KOČÁREK SLOUŽÍ K VENKOVNÍMU POUŽITÍ. JE- které mezi sebou spolupracují, musí být podrobovány pravidelné údržbě a mazání. LI SKLADOVÁN VE VNITŘNÍCH OBYTNÝCH - Dlouhodobé působení slunečního záření může způsobit P R O S T O R Á C H , PA K V Ž D Y P O U Ž Í V E J T E změny barvy materiálů...
  • Page 30 POZOR! Nikdy nejezděte s kočárkem se zabrzděnou parkovací brzdou. Nastavení stříšky sedadla Pérování Pro změnu nastavení boudičky zatáhněte za její držadlo Kočárek je vybaven pružinovým odpružením, jehož tuhost je směrem dopředu nebo dozadu (obr. 25). možné nastavovat pomocí speciálního přepínacího mechanizmu (obr.
  • Page 31 Obr. 46: Rukavice připojované k řídítkům. Obr. 47: „okno“ v potahu Záruční podmínky 1. „ADAMEX BABY” poskytuje na Vámi zakoupený kočárek záruku v délce trvání 12 měsíců, která začíná běžet dnem zakoupení, pod podmínkou, že výrobek bude používán v souladu s jeho určením.
  • Page 32 NA ŘÍDÍTKA KOČÁRKU ZAVĚŠUJTE POUZE TAŠKU NA PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÁ BYLA DODÁNA SPOLU S D Ô L E Ž I T É - P R E D P O U Ž I T Í M KOČÁRKEM. JEJÍ MAXIMÁLNÍ HMOTNOST ČINÍ 2 P R E Č...
  • Page 33 PŘED MONTÁŽÍ SE UJISTĚTE, ZDA JE VÝROBEK A Stlačte a podržte červené tlačidlo na zadnej osi kočíka (obr. 42), VŠECHNY JEHO SOUČÁSTI V POŘÁDKU, JSOU-LI vložte kužeľovitú os smerom do hniezda zadného kolesa, ktoré sa POŠKOZENY, VÝROBEK BY NEMĚL BÝT POUŽÍVÁN. nachádza na zadnej osi kočíka.
  • Page 34 Ak chcete podnožku znížiť, súčasne ZÁRUČNÉ PODMIENKY stlačte a pridržte tlačidlá na obidvoch stranách podnožky a nastavte 1. „ADAMEX BABY” udeľuje záruku na kúpený tovar - detský v žiadanej polohe (obr. 28). kočík. Záručná lehota je 12 mesiacov od dátumu nákup pod BARIÉRKA...
  • Page 36 ADAMEX BABY 42-233 Wola Kiedrzyńska, ul. Mykanowska 57, POLAND tel.: +48 34 328 71 21, +48 34 328 00 32 fax: +48 34 370 66 90 e-mail: adamex@adamex.pl Dział Handlowy +48 34 328 00 32 wew.34-Aneta Ostrowska +48 34 328 00 32 wew.32-Aneta Dejewska +48 34 328 00 32 wew.31-Łukasz Tabaka...

This manual is also suitable for:

ZicoMobi airLumiAmeliaEmilioRimini ... Show all
Save PDF