Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

DE
GB
ES
RO
BG

Advertisement

loading

Summary of Contents for ADAMEX YORK ALU

  • Page 8 sitzen kann. Der Einsatz einer zusätzlichen Matratze ist untersagt. WICHTIG: WICHTIG - DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Man darf den Kinderwagen nicht benutzen, wenn BITTE FÜR SPÄTERE ANWENDUNG seine Bestandteile beschädigt sind. AUFBEWAHREN 2. Vor der Montage vergewissern Sie sich, ob das DER UNIVERSALKINDERWAGEN IST FÜR KINDER Produkt und all seine Bestandteile funktionsfähig sind.
  • Page 9 zusammen mit dem Hüftgurt. WICHTIG! Bevor Sie das Gestell zusammenklappen, WARNUNG: Stellen Sie den Kinderwagen, wenn sich bauen sie die Gondel/den Kinderwagenaufsatz ab und darin das Kind befindet, auf einer geneigten Fläche lösen Sie die Sperre der vorderen Schwenkräder. nicht ab, selbst wenn die Bremsvorrichtung betätigt wurde.
  • Page 10 Um die Räder für die Geradefahrt zu blockieren, man an den Haken an beiden Seiten der Gondel drücken Sie die Sperrklinke am oberen Ende der greifen, die sich dort befindenden länglichen Knöpfe Steckverbindung des Rades. Um die Blockierung zu gedrückt halten und die Gondel nach oben ziehen lösen, heben Sie die Sperrklinke hoch (Abb.
  • Page 11 richtig montiert wurde und an beiden Seiten des einzudrücken und aus den Steckverbindungen Kinderwagens eingerastet ist. herauszuziehen (Abb. 25). Das Verdeck besitzt einen WICHTIG! Klappen Sie das Gestell nicht zusammen, Griff, der zum Tragen dient, und einen nach innen wenn darauf der Kinderwagenaufsatz angebracht ist. zusammenklappbaren Sonnenschutz.
  • Page 12 TASCHE MODELL: PAJERO, JOGGER, YORK, CHAMPION, GARANTIEBEDIENGUNGEN CHAMPION DELUXE, BARLETTA, GALACTIC 1. Die Firma P.P.H. „ADAMEX” erteilt für den Der Kinderwagen wird mit einer Kinderwagentasche Kinderwagen eine 12-Monate-Garantie, gerechnet ausgestattet. Man knöpft sie am Schiebegriff des vom Einkaufsdatum. Die Voraussetzung für die Kinderwagens mithilfe von Druckknöpfen oder...
  • Page 13 werden, werden innerhalb von bis zu 21 Tagen, gerechnet ab dem Tag, an dem der Verkäufer die beanstandete Ware in den jeweiligen Betrieb liefert, behoben. 5. Die Garantiezeit wird um die Reparaturzeit verlängert. 6. Über die Reparaturweise entscheidet der Garantiegeber. 7.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    in working order; if they are damaged, the product should not be used. 3. While folding and unfolding of the pram make sure that the child stays at a safe distance. IMPORTANT - KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR 4. While performing the adjustment operations, pay FUTURE USE.
  • Page 15 Do not tumble dry. axle of the pram. Release the push button and pull the Do not iron. pivot in order to make sure that it is mounted/locked Do not dry clean. correctly. Press the push button in the middle of the - The pram upholstery can be cleaned with a wet wheel rim and while holding it, place the wheel onto the sponge or cloth, using a delicate laundry detergent.
  • Page 16 The pram is provided with the cushioning spring, The carry cot is equipped with the permanently fixed whose hardness can be adjusted by means of a canopy. In order to change its position, press the push special switch (fig. 13). buttons on both sides of the canopy at the same time and select the required angle (fig.
  • Page 17 CAUTION! While adjusting the sport seat backrest, mount it by inserting its hitches into the slots intended pay particular attention to the hands and head of the for this purpose on both sides of the sport seat (fig. 33). child. In order to remove the barrier, press the red push buttons located under its slots and take it out (fig.
  • Page 18: Guarantee Terms

    GUARANTEE TERMS 1. P.P.H. „ADAMEX” shall grant the guarantee for the pram purchased by you for a period of 12 months from the date of purchase, provided that it will be used in accordance with the purpose for which it is intended.
  • Page 19 3. Durante el plegado y el desplegado de la silla asegúrese de que el niño se mantenga a una distancia segura. 4. Durante los procesos de regulación fíjese si los elementos móviles de la silla están en contacto con el IMPORTANTE - GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES cuerpo del niño.
  • Page 20: Limpieza Y Conservación

    ADVERTENCIA: La carga máxima de la cestilla portaobjetos botón central de la llanta y extraer la rueda manteniéndo el es de 2 kg. botón pulsado. ¡ADVERTENCIA! Antes de empezar a usar el cochecito LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN asegúrese de que ambas ruedas están montadas Lavar a mano en agua fría.
  • Page 21 FRENO DE ESTACIONAMIENTO. ubicado debajo del capazo del lado de la capota. Para M O D E LO: PA J E RO, J O G G E R, YO R K, C H A M P I O N, levantar el respaldo presione y gire el mecanismo hacia la CHAMPION DELUXE, BARLETTA, GALACTIC izquierda.
  • Page 22 enganches ubicados a ambos lados del chasis y a ambos lados del reposapiés y colócalo a la altura deseada continuación empujarlos hacia el eje trasero, hasta oír un (fig.30). clic (fig. 21a). Para quitar el asiento hay que presionar los botones rojos APOYABRAZOS de los enganches ubicados a ambos lados del chasis y MODELO: PAJERO, BARLETTA...
  • Page 23 CONDICIONES DE LA GARANTÍA M O D E LO: PA J E RO, J O G G E R, YO R K, C H A M P I O N, 1. P.P.H. “ADAMEX” concede la garantía para la silla CHAMPION DELUXE, BARLETTA, GALACTIC...
  • Page 24 4. În timpul executării activităţilor de reglare trebuie să fiţi atenţi dacă elementele mobile nu au contact cu corpul copilului. 5. În timpul fiecărei opriri, scoaterii sau punerii copilul în IMPORTANT – PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNII cărucior neapărat trebuie să folosiţi sistemul de frânare. PENTRU UTILIZAREA VIITOARE.
  • Page 25 Nu spălaţi la uscat. fost montată şi blocată corect. Activităţile repetaţi-le la - Tapiţeria căruciorului pot fi curăţată cu un burete umed sau cealaltă roată. Pentru a demonta roata din spate, trebuie să o cârpă, folosind un detergent delicat. apăsaţi butonul roşu pe axa din spate a căruciorului şi - Nu trebuie să...
  • Page 26 CHAMPION DELUXE, BARLETTA, GALACTIC CHAMPION DELUXE, BARLETTA, GALACTIC Căruciorul este accesibil cu roţi umflate. Presiunea Landoul este echipat în husă, pe care o montăm cu ajutorul maximală a presiunii în roţi este de 0,5 atmosfere. capselor de la husă la capsele de pe copertină (fig. 18). MONTAREA ŞI DEMONTAREA LANDOULUI MONTAREA ŞI DEMONTAREA SCAUNULUI PENTRU ATENŢIE!: Înainte de a începe utilizarea căruciorului...
  • Page 27 MODEL: YORK FOLIE DE PROTECŢIE ÎMPOTRIVA PLOI ŞI PLASA Copertina este montată pe şasiul scaunului definitiv. ÎMPOTRIVA ŢÂNŢARILOR MODEL: PAJERO, JOGGER, YORK, CHAMPION DELUXE, REGULAREA COPERTINEI SCAUNULUI BARLETTA, GALACTIC MODEL: PAJERO, JOGGER, CHAMPION, CHAMPION Căruciorul este echipat în folie de protecţie împotriva ploi, DELUXE, BARLETTA, GALACTIC care se plasează...
  • Page 28 (fig. 49). Instrucţiunea detaliată de montare scaunului auto în maşină este anexată la scaun. CONDIŢIILE DE GARANŢIE 1. P.P.H. "ADAMEX" acordă garanţie pentru cărucior pe o durată de 12 luni din ziua achiziţionării, cu condiţia că va fi utilizat în conformitate cu destinaţia sa.
  • Page 29 повредени, продуктът не трябва да се използва. 3. Когато сглобявате и разглобявате количката уверете се, че детето се намира на безопасно разстояние от нея. 4. По време на регулиращи действия обърнете ВАЖНО – ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ ЗА внимание, дали подвижните елементи на количката не ПОЛЗВАНЕ...
  • Page 30: Почистване И Поддръжка

    на опаковката на недостъпно за детето място, за да СГЛОБЯВАНЕ И РАЗГЛОБЯВАНЕ НА ЗАДАНИТЕ избегнете задушаване. КОЛЕЛА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Максималното натоварване на За да монтирате задните колела, натиснете металния коша под количката е 2 кг. бутон, намиращ се по средата на джантата (фиг. 7, 8), поставете...
  • Page 31 За да блокирате колелата против завиване, натиснете намиращи се в гнездата червени бутони, намиращи се от лостта, който се намира на върха на гнездото. За да двете страни на рамката и повдигнете гондолата нагоре деблокирате колелата, повдигнете лоста нагоре (фиг. (фиг.
  • Page 32 МОДЕЛ: JOGGER, CHAMPION, CHAMPION DELUXE CHAMPION DELUXE, BARLETTA, GALACTIC За да монтирате седалката върху рамката на количката, Седалката е оборудвана с покривало, което се монтира поставете захващащите елементи на седалката в към сенника с помощта на закопчалки, разположени от гнездата от двете страни на рамката, докато чуете двете...
  • Page 33: Гаранционни Условия

    към долната част на рамката на количката. ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ ВНИМАНИЕ! Максималното натоварване на кошницата 1. P.P.H. „ADAMEX” предоставя гаранция на закупената е 2 кг. от Вас детска количка за период от 12 месеца от датата на покупката при условие, количката ще бъде използвана...