Bottom-loading water dispenser with single serve brewing (4 pages)
Summary of Contents for Primo Water T355
Page 1
Deluxe Water Dispenser Hot/Cold CLEAN, MODERN, COMPLEMENTS YOUR LIFESTYLE T355...
Page 2
Deluxe Water Dispenser #601352 T355 FEATURES WATER BOTTLE - Sold separately. Uses PRIMO water bottles (Ideally suited to our 10L, 11L, 15L and 18L bottles - sold separately) Visit primodispensers.com for more information. SPILL-PROOF BOTTLE HOLDER WITH LEAK GUARD - Leak guard to help prevent spillages whilst loading bottles.
Page 3
Wall anchor (included) Screw (included) Bracket (included) Drip tray (included) Primo water bottle (Ideally suited to our 10L,11L,15L and 18L bottles - sold separately) QUICK START GUIDE Make sure that the hot tank has water at all times Note: Your dispensr should be stored upright for at least before you turn on the hot water function (see step 7), 24 hours prior to use.
Press drinking glass or container against Pull upward to remove the empty bottle from the bottle holder. the paddle beneath the blue circle to Grab a bottle of Primo water and remove the sticker from the cap. dispense cold water. Release to stop dispensing.
Page 5
Dispensador de Agua Luxe #601352 T355 CARACTERISTICAS BOTELLA DE AGUA - Se vende por separado. Utiliza botellas de agua PRIMO. (Es ideal y adecuado para nuestras botellas de 10L, 11L, 15L y 18L - Se vende por separado.) Visite primodispensers.com para más información.
LO QUE NECESITA TENER A MANO Dispensador de Agua Primo Destornillador Phillips (no incluido) Anclaje de pared (incluidos) Tornillo (incluidos) Soporte (incluidos) Bandeja de goteo (incluidos) Botella de agua Primo (Es ideal y adecuado para nuestras botellas de 10L, 11L, 15L y 18L - Se vende por separado.) GUÍA DE INICIO RÁPIDO Asegúrese de que haya agua en el depósito de agua Nota: Su dispensador debe estar almacenado en posición...
Dispensador de Agua Luxe INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Desactive la función de agua caliente girando el interruptor de calentamiento en la parte DISPENSAR AGUA FRÍA trasera de la unidad a la posición off o desenchufe la unidad. El producto está destinado únicamente para dispensar agua.
Page 8
Dispensador de Água Premium #601352 T355 CARACTERÍSTICAS GARRAFÃO DE ÁGUA - Vendido separadamente. Utiliza garrafões de água PRIMO. (Ideal para os nossos garrafões de 10L, 11L, 15L e 18L – Adquiridos separadamente.) Visite primodispensers.com para obter mais informações. SUPORTE PARA GARRAFÃO À PROVA DE DERRAMAMENTO COM PROTEÇÃO CONTRA...
O QUE PRECISA TER À MÃO Dispensador de água Primo Chave Phillips (não incluído) Âncora de parede (incluído) Parafuso (incluído) Suporte (incluído) Bandeja Para-pingos (incluído) Garrafão de água Primo (adequados para os nossos garrafões de 10L, 11L, 15L e 18L - adquiridos separadamente.) GUIA RÁPIDO Certifique-se de que o tanque quente tem água em Observação: o dispensador deve ser armazenado na posição...
Page 10
Dispensador de Água Premium INSTRUÇÕES DE MANUSEAMENTO Desabilite o recurso de aquecimento colocando o interruptor de conveniência de aquecimento DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA FRIA na parte traseira da unidade na posição desligada ou desconecte a unidade. O produto destina-se apenas a distribuição de água. Não use com outros líquidos. A água levará...
Page 11
Fontaine à eau Deluxe #601352 T355 CARACTERISTIQUES BONBONNE D'EAU - Vendue séparément. Utiliser des bonbonnes d'eau PRIMO. (Les bonbonnes compatibles Primo sont de 10L, 11L, 15L et 18L - Vendues séparément.) Consultez primodispensers.com pour obtenir plus d’infos. SUPPORT BONBONNE AVEC VALVE ANTI-FUITE - Système de protection anti-fuite pour éviter le...
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN POUR L’INSTALLATION Fontaine à eau Primo Tournevis cruciforme (non inclus) Ancre murale (inclus) Vis (inclus) Support (inclus) Bac de récupération (inclus) Bonbonne Primo (Les bonbonnes compatibles Primo sont celles de 10L, 11L, 15L et 18L - Vendues séparément.) GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Remarque : Votre distributeur doit être conservé...
Page 13
Fontaine à eau d'eau Deluxe MODE D’EMPLOI Désactivez la fonction de chauffage en mettant l'interrupteur rouge de chauffage au dos de l'appareil en position d'arrêt ou en débranchant l'appareil. Le produit est destiné uniquement à la distribution d'eau. Ne l'utilisez pas avec d'autres liquides. DISTRIBUTION D'EAU FROIDE REMPLACEMENT DE LA BONBONN L'eau prendra environ 1 heure après l'installation initiale...
Page 14
Luxuriöser Wasserspender #601352 T355 MERKMAL Wasserbehälter - Separat erhältlich. Verwenden Sie unsere Eden-Wasserbehälter. Weitere Informationen finden Sie unter primodispensers.com. Auslaufsicherer Flaschenhalter mit auslaufsicherer Vorrichtung - die auslaufsichere Vorrichtung verhindert das Verschütten während des Abfüllens. LED-Nachtlicht - hilft bei schlechten Lichtverhältnissen.
Page 15
WAS SIE HANDY HABEN MÜSSEN Primo Wasserspender Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) Wandanker (im Lieferumfang enthalten) Schraube (im Lieferumfang enthalten) Halterung (im Lieferumfang enthalten) Tropfschale (im Lieferumfang enthalten) Eden Wasserbehälter (Separat erhältlich.) Schnellstartanleitung Stellen Sie vor dem Einschalten der Warmwasserfunktion Hinweis: Ihr Spender sollte vor dem Gebrauch mindestens 24 Stunden lang vertikal aufgestellt werden.
Page 16
Luxuriöser Wasserspender Bedienungsanleitung Deaktivieren Sie die Heizfunktion, indem Sie den Heizkomfortschalter auf der Rückseite des Geräts auf Aus stellen oder das Gerät vom Stromnetz trennen. Dieses Produkt wird nur zur Wasserverteilung verwendet. Nicht mit anderen Flüssigkeiten verwenden. Verteilung von kaltem Wasser Flasche ersetzen Nach der anfänglichen Einstellung dauert es ungefähr Ziehen Sie die leere Flasche nach oben, um sie aus dem...
Page 17
Luxe waterkoeler #601352 T355 FUNCTIES WATERFLES - Apart verkrijgbaar. Gebruik PRIMO waterflessen (geschikt zijn onze 10L, 11L, 15L en 18L flessen). Voor meer informatie kunt u terecht op primodispensers.com. MORSBESTENDIGE FLESHOUDER MET LEKBESCHERMING - Het heeft een lekbescherming om morsen te voorkomen tijdens het plaatsen van flessen.
Page 18
Schuif de lekbak in positie. Registreer uw waterkoeler bij primodispensers.com om uw uitgebreide garantie te activeren. Neem een fles Primo water (apart verkrijgbaar) en verwijder de zegel van de dop. Til de fles voorzichtig op en plaats deze met de dop naar onder op de waterkoeler.
Laat los om de afgifte te stoppen. Neem een fles Primo water en verwijder de zegel van de dop. Til de fles voorzichtig op en steek hem op de sonde. Oefen...
Page 20
Distributore di acqua Deluxe #601352 T355 CARATTERISTICHE BOTTIGLIA DI ACQUA - Venduta separatamente. Utilizza bottiglie di acqua PRIMO. (Ideale per le nostre bottiglie da 10L, 11L, 15L e 18L - Venduta separatamente.) Visita primodispensers.com per maggiori informazioni. PORTABOTTIGLIE A PROVA DI FUORIUSCITA...
Page 21
COSA è NECESSARIO AVERE A PORTATA DI MANO Distributore di acqua Primo Cacciavite a stella (non incluso) Ancoraggio a muro (incluso) Vite (incluso) Supporto (incluso) Vassoio raccogli gocce (incluso) Bottiglia d'acqua Primo (Ideale per le nostre bottiglie da 10L, 11L, 15L e 18L - Venduta separatamente.) GUIDA PER AVVIO VELOCE Assicurarsi che il serbatoio caldo abbia sempre acqua Nota: il distributore deve essere conservato in posizione...
Distributore di acqua Deluxe ISTRUZIONI PER L’USO Disabilitare la funzione di riscaldamento portando l'interruttore di riscaldamento sul retro dell'unità in posizione di spegnimento o scollegare l'unità. Il prodotto è destinato esclusivamente all'erogazione di acqua. Non utilizzare con altri liquidi. EROGAZIONE ACQUA FREDDA SOSTITUZIONE DELLA BOTTIGLIA L'acqua impiegherà...
Page 23
Πολυτελή συσκευή διανο ή νερού #601352 T355 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΜΠΟΥΚΑΛΙ ΝΕΡΟΥ - Πωλείται χωριστά. Χρησιμοποιεί φιάλες νερού PRIMO. (Ιδανικά κατάλληλο για τα μπουκάλια μας Primo 10L, 11L, 15L και 18L - Πωλείται χωριστά.) Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε την ιστοσελίδα primodispensers.com. ΒΑΣΗ ΦΙΑΛΗΣ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΠΙΤΣΙΛΙΣΜΑΤΟΣ ΜΕ...
Page 24
ΤΙ ΘΑ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΟΝΤΑ ΣΑΣ Συσκευή διανομής νερού Primo Κατσαβίδι Phillips (δεν παρέχεται) Άγκιστρο τοίχου (παρέχεται) Βίδα (παρέχεται) Υποστήριγμα (παρέχεται) Δίσκος απόσταξης (παρέχεται) Φιάλη νερού Primo (Ιδανικά κατάλληλο για τα μπουκάλια μας Primo 10L, 11L, 15L και 18L -Πωλείται χωριστά.) ΓΡΗΓΟΡΟΣ...
Πολυτελή συσκευή διανο ή νερού Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Απενεργοποιήστε το χαρακτηριστικό θέρμανσης ρυθμίζοντας τον διακόπτη παροχής θέρμανσης στο πίσω μέρος της μονάδας στη θέση απενεργοποίησης ή αποσυνδέστε τη ΔΙΑΝΟΜΗ ΚΡΥΟΥ ΝΕΡΟΥ μονάδα. Το προϊόν ενδείκνυται μόνο για διανομή νερού. Μην χρησιμοποιείτε με άλλα υγρά. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
Dystrybutor wody Deluxe #601352 T355 CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU BUTLA NA WODĘ - sprzedawana oddzielnie. Kompatybilny z butlami na wodę PRIMO. (Idealnie nadaje się do naszych butli o pojemności 10L, 11L, 15L i 18L. sprzedawane oddzielnie.) Więcej informacji znajdziesz na stronie www.primodispensers.com.
12 minutach. Wsuń tackę ociekową na miejsce. Zarejestruj dystrybutor na stronie www.primodispensers.com, aby aktywować Weź butlę Primo Water (sprzedawana rozszerzoną gwarancję. oddzielnie) i usuń naklejkę z korka. Ostrożnie podnieś butlę i umieścić ją na głowicy. W razie potrzeby lekko naciśnij, aby upewnić...
Pociągnij butlę do góry, aby wyjąć ją z uchwytu. Dociśnij szklankę lub pojemnik do łopatki dozowania pod niebieskim kółkiem, aby Weź nową butlę z wodą Primo Water i zdejmij naklejkę z korka. rozpocząć nalewanie zimnej wody. Zwolnij, Ostrożnie podnieś butlę i umieścić ją na głowicy. W razie aby zatrzymać...
Page 29
Deluxe vízadagoló #601352 T355 TULAJDONSÁGOK VIZESPALACK - Külön kapható. PRIMO vizes palackkal működik. (Ideális 10 L, 11 L, 15 L és 18 L palackjainkhoz - Külön kapható.) Tovább információkért látogasson el a primodispensers.com oldalra. KIÖMLÉSBIZTOS PALACKTARTÓ SZIVÁRGÁSVÉDELEMMEL - A szivárgásgátló megakadályozza a kiömlést a palack betöltése közben.
Page 30
A KÖVETKEZŐ DOLGOK LEGYENEK KÉZNÉL Primo vízadagoló csavarhúzó (nem tartozék) Fali horgony (tartozék) Csavar (tartozék) Tartó (tartozék) Csepegtetőtálca (tartozék) Primo vizespalack (Ideális 10 L, 11 L, 15 L és 18 L palackjainkhoz - Külön kapható.) GYORS ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ Mielőtt bekapcsolná a melegvíz funkciót, mindig Megjegyzés: Az adagolót használat előtt legalább 24 órán keresztül függőlegesen kell tárolni.
Page 31
Deluxe vízadagoló HASZNÁLATI ÚTASÍTÁSOK Kapcsolja ki a fűtési funkciót az készülék hátulján található fűtéskapcsoló kikapcsolt HIDEG VÍZ ADAGOLÁSA helyzetbe történő állításával, vagy húzza ki a készüléket a konnektorból. A termék csak víz adagolásra szolgál. Ne használjon más folyadékot. Az első beállítás után kb. 1 órát vesz igénybe, PALACK CSERÉJE amíg teljesen lehűl a víz.
Page 32
Deluxe vattenkylarer #601352 T355 EGENSKAPER VATTENFLASKA - Säljs separat. Använder PRIMO vattenflaskor. (Perfekt för våra 10 L, 11 L, 15 L och 18 L flaskor - Säljs separat.) Besök primodispensers.com för mer information. SPILLSÄKER FLASKHÅLLARE MED SKYDD MOT LÄCKAGE - Skydd mot läckage för att förhindra spill när...
Page 33
VAD DU BEHÖVER HA TILLGÄNGLIGT Primo vattendispenser Stjärnskruvmejsel (ingår ej) Väggplugg (ingår) Skruv (ingår) Konsol/fäste (ingår) Droppbricka (ingår) Primo vattenflaska (Perfekt för våra 10 L, 11 L, 15 L och 18 L flaskor - Säljs separat.) SNABBSTARTSGUIDE Obs: Din dispenser ska förvaras upprätt i minst 24 timmar Se till att varmvattentanken alltid har vatten innan du sätter på...
Page 34
Deluxe vattenkylare BRUKSANVISNING Inaktivera uppvärmningsfunktionen genom att sätta strömbrytaren för uppvärmning, på DISPENSERA KALLT VATTEN baksidan av enheten, till avstängt läge eller dra ur sladden. Produkten är endast avsedd för vatten. Använd inte andra vätskor. Efter den första monteringen tar det ungefär 1 timme BYTE AV FLASKA för vattnet att bli helt kylt.
Page 35
Deluxe vanndispenser #601352 T355 FUNKSJONER VANNFLASKE - Selges separat. Bruker PRIMO vannflasker. (Ideell for våre 10L, 11L, 15L og 18L flasker - Selges separat.) Gå til primodispensers.com for mer informasjon. SØLSIKKER FLASKEHOLDER MED LEKKASJEVAKT - Lekkasjebeskyttelse for å. forhindre søl under lasting av flasker LED NATTLYS - Hjelper i situasjoner med lite lys.
Page 36
HVA DU MÅ TA TILGJENGELIG Primo vanndispenser Phillips skrutrekker (ikke inkludert) Vegganker (inkludert) Skruen (inkludert) Braketten (inkludert) Dryppbrett (inkludert) Primo vannflaske (Ideell for våre 10L, 11L, 15L og 18L flasker - Selges separat.) HURTIGSTARTVEILEDNING Merk: Dispenseren skal oppbevares stående i minst 24 Pass på...
Page 37
Deluxe vanndispenser BRUKSANVISNING Deaktiver varmefunksjonen ved å slå varme convenience-bryteren på baksiden av UTTAK AV KALDT VANN enheten til av-posisjon eller koble fra enheten. Produktet er kun beregnet på vannuttaket. IKKE bruk andre væsker. Vann vil ta ca 1 time etter første sett opp til å bli SKIFTE FLASKEN helt kjølt.
Page 38
Deluxe-Vesiautomaati #601352 T355 OMINAISUUDET VESIPULLO - Myydään erikseen. Käytetään PRIO-vesipulloja. (Sopii erinomaisesti 10L-, 11L-, 15L- ja 18L- pulloiimme - Myydään erikseen.) Lue lisää osoitteessa primodispensers.com. VUODONKESTÄVÄ PULLOPIDIKE VUOTOSUOJALLA - Vuotosuoja estää mahdollista vuotamista pullojen asettamisen aikana. LED YÖVALO - Helpottaa käyttöä hämärässä...
Page 39
MITÄ TARVITSET Primo vesiautomaati Philips-ruuvimeisseli (ei sisälly pakkaukseen) Seinäankkuri (sisältyy pakkaukseen) Ruuvi (sisältyy pakkaukseen) Kiinnike (sisältyy pakkaukseen) Tippa-alusta (sisältyy pakkaukseen) Primo vesipullo (Sopii erinomaisesti 10L-, 11L-, 15L- ja 18L- pulloihimme - Myydään erikseen.) PIKA-ALOITUSOPAS Huomautus: Vesiautomaati on säilytettävä pystyssä Ennen kuuma vesi -toiminnon käynnistämistä on vähintään 24 tuntia ennen käyttöä.
Page 40
Deluxe-Vesiautomaati KÄYTTÖOHJEET KYLMÄN VEDEN ANNOSTELU Ota lämmitystoiminto pois käytöstä kytkemällä laitteen takana oleva lämmityskytkin Toiminnon käynnistämisen jälkeen vesi viilenee OFF-asentoon tai kytkemällä laite pois pistorasiasta. Tuote on tarkoitettu vain veden annosteluun. Älä käytä muiden nesteiden kanssa. noin tunnissa. PULLON VAIHTAMINEN Työnnä...
Page 41
Deluxe Vanddispenser #601352 T355 FUNKTIONER VANDFLASKE - Sælges separat. Bruger PRIMO vandflasker. (Ideel til Primo 10L, 11L, 15L og 18L flasker - Sælges separat.) Besøg primodispensers.com for mere information. BESKYTTET FLASKEHOLDER MED LÆKAGE BESKYTTELSE - Lækagebeskyttelse for at forhindre spild under påsætning af flasker...
Page 42
HVAD DU SKAL VÆRE VED HÅNDEN Primo Vanddispenser Stjerneskruetrækker (medfølger ikke) Rawplugs (medfølger) Skrue (medfølger) Beslag (medfølger) Drypbakke (medfølger) Primo vandflasker (Ideel til Primo 10L, 11L, 15L og 18L flasker - Sælges separat.) HURTIG STARTVEJLEDNING Sørg for, at varmtvandsbeholderen altid har vand, inden Bemærk: Din dispenser skal opbevares lodret i mindst 24 timer inden brug.
Page 43
Deluxe Vanddispenser BETJENINGSVEJLEDNING Deaktiver opvarmningsfunktionen ved at trykke opvarmningsfunktionskontakten på UDLEVERING KOLDT VAND bagsiden af enheden til OFF position eller frakobl enheden. Produktet er kun beregnet til dispensering af vand. Må ikke anvendes sammen med andre væsker. Vand vil tage ca. 1 time efter indledende opsætning UDSKIFTNING AF FLASKER for at blive helt nedkølet.
Page 44
Deluxe ūdens dozators #601352 T355 ĪPAŠĪBAS ŪDENS PUDELĒS - Jāiegādājas atsevišķi. Izmantojiet pudeles PRIMO ūdens. (Ideāli piemērots mūsu 10L, 11L, 15L un 18L pudelēm - Jāiegādājas atsevišķi.) Lai iegūtu vairāk informāciju apmeklējiet vietni primodispensers.com. NECAURLAIDĪGS PUDEĻU TURĒTĀJS AR NOPLŪDES AIZSARGU - Noplūdes aizsargs, lai palīdzētu novērst...
Page 45
KAS JUMS NEPIECIEŠAMS Primo ūdens dozators Phillips skrūvgriezis (nav iekļauts) Sienas enkurs (iekļauts) Skrūve (iekļauta) Atbalsta (iekļauta) Plaukts traukiem (iekļauta) Primo pudele ūdens (Ideāli piemērots mūsu 10L, 11L, 15L un 18L pudelēm - Jāiegādājas atsevišķi.) INSTRUKCIJAS Piezīme: Jūsu dozators jāuzglabā vertikāli vismaz 24 Pirms karstā...
Page 46
Deluxe ūdens dozators LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS Izslēdziet karstā ūdens funkciju, mainot sildītāja slēdzi ierīces aizmugurē izslēgtā AUKSTĀ ŪDENS IZDALE stāvoklī vai atvienojiet ierīci. Produkts ir paredzēts tikai ūdens sadalei. Nelietot to ar citiem šķidrumiem. Ūdens aizņems aptuveni 1 stundu pēc sākotnējās PUDELES NOMAIŅA ievietošanas, lai to pilnībā...
Page 47
Deluxe veeautomaat #601352 T355 FUNKTSIOONID VEEPUDEL - müüakse eraldi. Kasutage PRIMO veepudeleid! Sobib ideaalselt 10 L, 11 L, 15 L ja 18 L veepudelitega. (Müüakse eraldi!) Informatsiooni saab veebisaidilt primodispensers.com. LEKKEKINDEL PUDELIHOIDJA LEKKEKAITSEGA - aitab vältida lekkimist pudelite lastimisel .
Page 48
MIDA PEAKSITE KÄEPÄRAST HOIDMA Primo veedosaator Ristpeakruvikeeraja (ei kuulu komplekti) Tüübel (kuulub komplekti) Kruvi (kuulub komplekti) Klamber (kuulub komplekti) Kasutamisalus (kuulub komplekti) Primo veepudel (sobib kasutamiseks 10 L, 11 L, 15 L ja 18 L veepudelitega - müüakse eraldi) LÜHIJUHEND Enne kasutamist peab dosaatorit hoidma püsti vähemalt Veenduge, et kuumaaveepaagis oleks piisavalt 24 tundi.
Page 49
Deluxe veeautomaat KASUTUSJUHEND KÜLMA VEE VÄLJASTAMINE Kui te ei soovi vee soojendamist, siis lülitage küte seadme tagaküljel olevast lülitist välja või eemaldage seade vooluvõrgust! Toode on ainult vee väljastamiseks. Mitte kasutada Vee täielikuks jahutamiseks pärast seadistamist muude vedelikega! kulub aega umbes 1 tund. PUDELI ASENDAMINE Suruge joogiklaas külma vee väljastamiseks Tõmmake tühja pudelit ülespoole, et see pudelihoidikust...
Page 50
Deluxe vandens dozatorius #601352 T355 FUNKTIONER VANDENS BUTELIS - Parduodama atskirai. Naudoja PRIMO vandens butelius. (Idealiai tinkantys mūsų 10L, 11L, 15L ir 18L buteliai - Parduodama atskirai.) Dėl išsamesnės informacijos apsilankykite primodispensers.com. NEIŠSIPILANTIS BUTELIO LAIKYKLIS SU PROTĖKIO APSAUGA - Protėkio apsauga padeda išvengti išsiliejimų, kai kraunami buteliai LED NAKTINIS APŠVIETIMAS...
Page 51
KO JUMS REIKS, KAD BŪTŲ PO RANKA Primo vandens dozatorius Phillips atsuktuvas (neįtrauktas) Sienos ankeris (įtrauktas) Varžtas (įtrauktas) Kronšteinas (įtrauktas) Surinkimo dėklas (įtrauktas) Primo vandens butelis (Idealiai tinkantys mūsų 10L, 11L, 15L ir 18L buteliai - Parduodama atskirai.) GREITOJO PALEIDIMO GAIRĖS Įsitikinkite, kad karštame bake visada būtų...
Page 52
Deluxe vandens dozatorius EKSPLOATACINĖS INSTRUKCIJOS Išjunkite šildymo funkciją, nustatyti šildymo patogumo jungiklį įrenginio gale off ŠALTO VANDENS TIEKIMAS (išjungta) padėtimi arba išjunkite įrenginį iš maitinimo tinklo. Gaminys skirtas tik vandeniui tiekti. Nenaudokite kitiems skysčiams. Po pradinio nustatymo vanduo bus atšaldytas po BUTELIO KEITIMAS maždaug 1 val.
Page 53
#601352 T355 БУТЫЛЬ ДЛЯ ВОДЫ - Продается отдельно. Используются бутыли с водой PRIMO. (Идеально подходит для наших бутылей объемом 10л, 11л, 15л и 18л -Продается отдельно.) Для получения дополнительной информации посетите primodispensers.com. ДЕРЖАТЕЛЬ ДЛЯ БУТЫЛОК С ЗАЩИТКОЙ ОТ УТЕЧКИ - Предотвращает утечку во время...
Page 54
Диспенсер для воды Primo Отвертка Phillips (не входит в комплект) Стеновой анкер (в комплекте) Винт (в комплекте) Кронштейн (в комплекте) Поддон для сбора капель (в комплекте) Бутыль для воды Primo (Идеально подходит для наших бутылей объемом 10л, 11л, 15л и 18л - Продается отдельно.) Прежде...
Отключите функцию нагрева, повернув переключатель обогрева на задней панели ПОДАЧА ХОЛОДНОЙ ВОДЫ устройства в положение ВЫКЛ, или отключите устройство от электросети. Устройство предназначено только для подачи воды. Не используйте с другими жидкостями. После первой установки для полного охлаждения ЗАМЕНА БУТЫЛИ воды...
Need help?
Do you have a question about the T355 and is the answer not in the manual?
Questions and answers