Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

UV-Carelight
PORTABLE AIR CONDITIONER
Important, retain for future reference: read carefully
Visit www.delonghi.com for a list of service
centers near you.
ELECTRIC CHARACTERISTICS
115 V~ 60 Hz
CONDITIONNEUR D'AIR PORTATIF
Important, à conserver pour référence future: à lire attentivement
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste
des centres de réparation proches de chez vous.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
115 V~ 60 Hz
SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO PORTÁTIL
Importante, consérvelo para referencia futura: lea cuidadosamente
Visite www.delonghi.com para ver la lista
de centros de servicios cercanos a usted.
CARACTERISTICAS ELECTRICAS:
115 V~ 60 Hz

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeLonghi Pinguino Arctic Whisper

  • Page 1 UV-Carelight PORTABLE AIR CONDITIONER Important, retain for future reference: read carefully Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. ELECTRIC CHARACTERISTICS 115 V~ 60 Hz CONDITIONNEUR D’AIR PORTATIF Important, à conserver pour référence future: à lire attentivement Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous.
  • Page 2 pag. 4 page 15 pág. 27 In the case of missing parts or if you should need assembly assistance, please contact customer service in the US at: 1-800-322-3848 or in Canada at 1-888-335-6644 S’il manque des pièces ou si vous avez besoin d’aide pour l’assemblage, veuillez contacter le service client aux États-Unis au : 1-800-322-3848 ou au Canada au 1-888-335-6644 Si falta alguna pieza o si necesita asistencia para el montaje, comuníquese con el servicio al cliente en los Estados Unidos al: 1-800-322-3848 o en Canadá...
  • Page 3 * Not included on all models...
  • Page 4: Important Safeguards

    Important safeguards • Before transporting the unit, drain the unit. After transportation, wait at least 6 hours before • Use this appliance only as described in this switching the unit on. instruction manual. • The packaging materials can be recycled. You are As with any electrical appliance, the instructions therefore recommended to place them in the special aim to cover as many situations as possible.
  • Page 5: General Information

    Save these instructions GENERAL INFORMATION Instruction for Use This product is for household Read all the Instruction for Use carefully before using use only the appliance. Failure to follow this Instruction for Use may result in burns or damage to the appliance. The manufacturer is not liable for damage deriving from failure to respect this Instruction for Use.
  • Page 6: Air Conditioning Installation

    INTRODUCTION Please note: This appliance is provided with an auto-evapora- tion feature for condensate removal during cooling and dehu- Thank you for choosing a De’Longhi product. Please take a few midifying modes. moments to read the instructions to avoid risks or damage to the appliance.
  • Page 7: Sliding Windows

    • If the windows are large, use additional window bracket (B4) to cover your window opening, extending it to the required length, then securing it with the locking wing nut supplied (fig. 3). SLIDING WINDOWS • Thanks to the locking wing nut, it’s possible to use the win- •...
  • Page 8: Air Conditioning Mode

    DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL (C) MODES SELECTION C1. ON/STAND-BY (on/off) key To select desired operating mode, C2. Mode selection key (air conditioning, dehumidifying, fan) touch repeatedly the MODE key C3. Increase key (C2) until the desired function is C4. Decrease key selected.
  • Page 9: Dehumidifying Mode

    DEHUMIDIFYING MODE OPERATING FROM THE REMOTE CONTROL INSERTING OR REPLACING THE BATTERIES This is ideal for reducing humidity in • Remove the cover on the rear of the remote control; the room (spring and autumn, damp • Insert or replace the batteries with two new LR03 “AAA” rooms, rainy periods, etc).
  • Page 10 SELECTING THE AIR FLOW AND ARCTIC WHISPER Please note: The remote control can be safely stored in the ap- propriate compartment (A11). EXTREME In air conditioning and fan modes, press (D5) button on re- DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROL mote control to increase/decrease the desired air flow. If you UV-C D1.
  • Page 11 How to program delayed start up HIGH • Plug in the appliance and set to standby. • Press the timer button (D7), the timer symbol (C15) and hours (C14) light up. Operating curve • Press the (D3) and (D4) buttons until the desired MEDIUM number of hours to start up appears.
  • Page 12: Self-Diagnosis

    Customer Service in the US at 1-800-322-3848 Website: www.delonghi.com Operating hours: U.S.: Monday-Friday 9am - 8pm EST Canada: Monday- Thursday- 9am - 8pm, Friday 8:30am - 1pm EST Languages spoken: English, French and Spanish...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    TIPS FOR CORRECT USE constantly or systematically, you are recommended to clean the filter once a week. The filter is housed in the intake grille. To ensure optimal results from your air conditioner, follow these To clean the filter, remove as shown in fig. 8. recommendations: •...
  • Page 14: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Transport, filling, cleaning, recovery and disposal of refrigerant should be performed by a technical service Power supply voltage see rating label on the product centre appointed by the manufacturer only. Max. absorbed power The appliance should be disposed of by a specialist centre during air conditioning “...
  • Page 15: Précautions Importantes

    Précautions importantes angle, ne le couchez pas horizontalement. • Avant de transporter l’appareil, purgez-le. Après • Utilisez cet appareil uniquement tel que décrit dans le transport, attendez au moins 6 heures avant le présent manuel d’instructions. Comme avec tous d'allumer l’appareil. les appareils électriques, les instructions visent à...
  • Page 16: Informations Générales

    Vérifier l’appareil Après avoir retiré l’ e mballage, assurez-vous que le produit est complet, qu’il n’ e st pas endommagé et que tous les accessoires sont présents. N’utilisez pas l’appareil s’il est visiblement endommagé, contactez le service clientèle de DeLonghi.
  • Page 17: Raccord Électrique

    INTRODUCTION UTILISATION Merci d’avoir choisi un produit De’Longhi. Veuillez prendre Les instructions ci-dessous vous permettront de préparer votre quelques moment pour lire les instructions afin d’ é viter les conditionneur d’air aussi efficacement que possible avant sa risques ou d’ e ndommager l’appareil. mise en service.
  • Page 18 • Si les fenêtres sont grandes, utilisez un support de fenêtre • Attachez le flexible assemblé au dos du conditionneur (fig. supplémentaire (B4) pour couvrir l'ouverture de votre fe- nêtre, en l'étirant à la longueur requise, puis en le fixant avec l'écrou à...
  • Page 19: Fonctionnement Du Panneau De Commande

    MANIPULATION À L’AIDE DU PANNEAU DE FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE ALLUMAGE ET ARRÊT DE L’APPAREIL COMMANDE Insérez le bouchon dans la prise. Deux tirets apparaissent sur l’ é cran pour indiquer que l’appareil est en mode veille. Appuyez sur la touche (C1) pour mettre l’appareil en marche.
  • Page 20: Mode Déshumidification

    per Extreme en appuyant sur la touche (C5). • Sélectionnez le débit d'air souhaité en appuyant sur la touche (C5). Les vitesses disponibles sont : Les débits d'air disponibles sont : Débit d’air minimum: quand un fonctionnement silencieux maximal est désiré. Débit d’air minimum  : quand un fonctionne- ment silencieux est souhaité.
  • Page 21 AVERTISSEMENT CONCERNANT LES PILES • Toujours acheter des piles dont le format et le type conviennent à l’utilisation prévue. • Lorsque des piles de marque ou de type différents sont uti- lisées ensemble, ou que des piles neuves et anciennes sont utilisées ensemble, certaines piles peuvent être excessive- ment déchargées en raison de la différence de tension ou de capacité.
  • Page 22 FONCTION SWING Comment programmer le démarrage à retarde- ment • Branchez l’appareil et réglez-le sur veille. • Appuyez sur le bouton minuterie (D7), les symboles de la minuterie (C15) et des heures (C14) s’allument. • Appuyez sur les touches (D3) et (D4) jusqu’à...
  • Page 23 Avec ECO REAL FEEL, une fois que le confort optimal est atteint, Remarque : • PAC module automatiquement l’action du compresseur et le Cet équipement a été testé et jugé conforme aux critères de débit d’air. Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton ECO seuils pour un appareil numérique de classe B, conformé- REAL FEEL (D9).
  • Page 24: Auto-Diagnostic

    Service à la clientèle au Canada au 1-888-335-6644. Site Internet: www.delonghi.com Heures de fonctionnement: États-Unis: du lundi au vendredi de 9 h à 20 h EST Canada: du lundi au jeudi de 9 h à 20 h, le vendredi de 8 h 30 à 13 h EST Langues parlées: Anglais, Français et Espagnol...
  • Page 25: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE FIN DES CONTRÔLES DE SAISON Assurez-vous que les deux bouchons (A10) sont fixés et solide- Avant le nettoyage ou la maintenance, éteignez l’appareil avec le ment fixés à l’unité pour éviter les fuites d’ e au. Pour vidanger bouton , puis débranchez-le de la prise.
  • Page 26: Diagnostic De Panne

    AFIN D’ÉVITER TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, Toutes les opérations de transport, remplissage, net- Attention ! toyage, récupération et élimination du réfrigérant NE TRANSPORTEZ NI NE RENVERSEZ L’APPAREIL À L’ENVERS OU doivent être effectuées uniquement par un centre de SUR LE CÔTÉ. SI CELA SE PRODUIT, ATTENDEZ 6 HEURES AVANT maintenance agréé...
  • Page 27: Importantes Medidas De Seguridad

    Importantes medidas de Si esto no es posible, fije la unidad en un ángulo, no la acueste horizontalmente. seguridad • Antes de transportar la unidad, vacíe la unidad. Después del transporte, espere al menos 6 horas Utilice este aparato solo como se describe en este •...
  • Page 28: Información General

    Control del aparato Después de quitar el embalaje, asegúrese de que el producto esté completo y sin daños y que todos los accesorios estén presentes. No use el aparato si hay daño visible, contacte el Servicio de Asistencia al cliente DeLonghi.
  • Page 29: Conexión Eléctrica

    INTRODUCCIÓN Gracias por elegir un producto De'Longhi. Le rogamos que dedi- Las siguientes instrucciones le permitirán preparar su aire acon- que unos instantes a leer las instrucciones para evitar riesgos o dicionado para funcionar tan eficientemente como sea posible. daños en el aparato. Antes de su uso, asegúrese de que la admisión de aire y la tapa de salida de aire no estén obstruidas.
  • Page 30 • Si las ventanas son grandes, utilice un soporte para ventana • Conecte la manguera ensamblada en la parte trasera del adicional (B4) para cubrir el vano de ventana, extendiéndo- aire acondicionado (fig. 6). lo a la longitud requerida, luego asegúrelo con la tuerca de mariposa de bloqueo suministrada (fig.
  • Page 31 OPERACIÓN DEL PANEL DE CONTROL OPERACIÓN DESDE EL PANEL DE CONTROL APAGAR Y ENCENDER APARATO Inserte el enchufe en la toma. Aparecen dos guiones en la panta- lla indicando que el aparato está en modo de espera. Pulse la tecla (C1) para encender el aparato.
  • Page 32: Modo De Deshumidificación

    Flujo de aire mínimo: cuando el silencio es ción de silencio máximo. máximo operación de silencio máximo. Flujo de aire medio: cuando el nivel de ruido Flujo de aire medio: cuando el nivel de ruido debe ser bajo pero con un buen nivel de confort. debe ser bajo pero con un buen nivel de confort.
  • Page 33 ENCENDER Y APAGAREL/APARATO • Limpie los contactos de la pila y también los del dispositivo antes de su instalación. • Enchufe en la toma. • Asegúrese de que las pilas estén instaladas correctamente • Pulse el botón para (D1) encender la unidad. con respecto a la polaridad (+ y -).
  • Page 34: Ajuste Del Temporizador

    AJUSTE DEL TEMPORIZADOR FUNCIÓN UV·Carelight La tecnología UV-C se puede activar en los modos de aire acondi- cionado, deshumidificador y ventilador / modo ventilator. La luz UV-C está diseñada para durar toda la vida útil de su unidad, por lo que nunca debería ser necesario reemplazarla. El temporizador permite el retraso en el encendido o el apagado del aparato.
  • Page 35 fort (ver debajo). interferencia recibida, incluidas las interferencias que pue- dan provocar un funcionamiento no deseado. • Este aparato digital de Clase B cumple con la norma cana- LUZ NARANJA: Condiciones de la habita- ción lejos del nivel óptimo. diense CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B). LUZ VERDE: La mayoría de la gente siente Responsable FCC: buenas condiciones de la habitación, cerca...
  • Page 36 Servicio al cliente en EE.UU al 1-800-322-3848 Sitio web: www.delonghi.com Horas de funcionamiento: EE.UU .: de lunes a viernes de 9 a. m. a 8 p. m. EST Canadá: de lunes a jueves de 9 a. m. a 8 p. m, viernes de 8:30 a. m. a 1 p. m. EST Idiomas hablados: Inglés, Francés y Español...
  • Page 37: Especificaciones Técnicas

    LIMPIEZA Y MANTENINIMENTO OPERACIONES DE FIN DE TEMPORADA Asegúrese de que ambos tapones (A10) estén conectados y bien Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento, apague el asegurados a la unidad para evitar fugas de agua. Para vaciar aparato usando el botón y a continuación desenchúfelo de max 33ft~ todo el agua del circuito, retire la tapa externa desenroscándola...
  • Page 38: Solución De Problemas

    PARA EVITAR DAÑOS A LA UNIDAD: El transporte, llenado, limpieza, recuperación y elimina- ¡Atención! ción de refrigerante deben ser realizados por un centro NUNCA TRANSPORTE O GIRE EL APARATO BOCA ABAJO O SOBRE de servicio técnico designado solamente por el fabrican- SU COSTADO.
  • Page 39 delonghi.com...

This manual is also suitable for:

Arctic whisper extreme pac ex398vuvc

Table of Contents