weinor Sottezza II Stretch/LED Replacement Instructions Manual

weinor Sottezza II Stretch/LED Replacement Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Sottezza II Stretch/LED:

Advertisement

Quick Links

Sottezza II Stretch/ LED
Sottezza II OptiStretch/ LED
Austauschanleitung/ Handleiding voor
vervanging/ Replacement instructions/
Instructions de remplacement
Spannseilwechsel
Vervangen spankabel
Replacing the tensioning rope
Remplacer le câble de tension
Sottezza II Stretch/ LED/ Sottezza II OptiStretch/ LED
Technische Änderungen vorbehalten/ Technische wijzigingen voorbehouden/
We reserve the right to make technical changes/ Sous réserve de modifications techniques
DEUTSCH
NEDERLANDS
ENGLISH
FRANÇAIS
Version/ Versie 3
01.12.2020
Artikelnummer/ Item
Number/ Numéro d'article 120653-0000
Seite
Bladzijde
Page 1/43

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sottezza II Stretch/LED and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for weinor Sottezza II Stretch/LED

  • Page 1 Sottezza II Stretch/ LED Sottezza II OptiStretch/ LED Austauschanleitung/ Handleiding voor vervanging/ Replacement instructions/ Instructions de remplacement Spannseilwechsel Vervangen spankabel Replacing the tensioning rope Remplacer le câble de tension DEUTSCH NEDERLANDS ENGLISH FRANÇAIS Version/ Versie 3 01.12.2020 Seite Sottezza II Stretch/ LED/ Sottezza II OptiStretch/ LED Artikelnummer/ Item Bladzijde Technische Änderungen vorbehalten/ Technische wijzigingen voorbehouden/...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave (NL) List of contents (GB) Table des matières (FR) 1 Spannseilwechsel (D) ....................3 1.1 Vorbereitende Arbeiten für den Spannseilwechsel ............... 3 1.2 Spannseilwechsel ........................6 1.3 Einführen des Spannseils nach einem Spannseilwechsel ............ 9 2 Vervanging van de spankabel (NL) ................13 2.1 Voorbereidende werkzaamheden voor het vervangen van de spankabel ......
  • Page 3: Spannseilwechsel (D)

    Spannseilwechsel (D) Vorbereitende Arbeiten für den Spannseilwechsel GEFAHR Elektrische Gefahren  Lesen und berücksichtigen Sie die Instruktionen und insbesondere die Sicherheitshinweise der Montageanleitung und der Wartungs- und Gebrauchsanleitung. GEFAHR Körperschäden durch unter Spannung stehende Bauteile  Lesen und berücksichtigen Sie die Instruktionen und insbesondere die Sicherheitshinweise der Montageanleitung und der Wartungs- und Gebrauchsanleitung.
  • Page 4 10. Flanschschraube ohne Sperrzahn M6 an der Endkappe lösen (A). 11. Spannseil aus der unteren Kammer des Transportprofils herausziehen und in Richtung Dachrinne unter Spannung halten (B). 12. Endkappe in Richtung Dachrinne vom Transportprofil abziehen (C). 13. Anlage ist jetzt entspannt. Transportprofile demontieren 14.
  • Page 5 24. Verschraubungen der Gurtbänder (Zylinderschraube mit Innensechskant M4x8) in den Kopfplatten lösen. Darauf achten, dass die Gurtbänder nicht reißen. 25. Kassettenboden abnehmen und so ablegen, dass es nicht zerkratzt. Tuchwelle lösen 26. Kabelbinder an der Kabelhalterung durchtrennen und alle Kabel aus der Kassette ziehen.
  • Page 6: Spannseilwechsel

    Spannseilwechsel Seil tauschen Alte Spannseile von den Seiltrommeln und Umlenkrolle wickeln und abziehen. Aufrollrichtung beachten! Neues Spannseil von innen durch die Seiltrommel und die mitgelieferte Unterlegscheibe fädeln (A). Das durchgefädelte Seilende mit einem Feuerzeug oder einem Heißschneider plattschmelzen, um eine Auszugssicherung zu erzeugen (B).
  • Page 7 Das Spannseil 3 mal um die Seiltrommel wickeln. Dabei auf die korrekte Aufrollrichtung achten. Drehrichtung rechte Seiltrommel Drehrichtung linke Seiltrommel 3 Wicklungen gegen 3 Wicklungen im den Uhrzeigersinn der Uhrzeigersinn der linken Seiltrommel rechten Seiltrommel Kassette schließen Motoradapter der Motorseite in die Aufnahme der Kopfplatte einsetzen, verschrauben und Kabel in den Motor stecken.
  • Page 8 Zuleitungskabel vorsichtig in die Kabelhalterung einclipsen (A) und mit einem Kabelbinder befestigen (B). Überstehenden Kabelbinder abschneiden (C). Kassettenboden in die Drehnut des Kassettendachs setzen. Gurtbänder wieder verschrauben. Kassettenboden hochklappen und mit den Kopfplatten verschrauben. Es dürfen keine Kabel oder Gurtbänder beim Schließen der Kassette eingeklemmt werden. Seil einfädeln und Anlage spannen Das erneute Spannen der Anlage siehe Kapitel 1.3 „Einführen des Spannseils nach einem Spannseilwechsel“.
  • Page 9: Einführen Des Spannseils Nach Einem Spannseilwechsel

    Einführen des Spannseils nach einem Spannseilwechsel Einführen des Spannseils bei nicht vorgespannten Anlagen mit zwei Federn 1. Auf der rechten Seite der Anlage: Spannseil (5) von oben auf die Umlenkrolle D39 (4) der Endkappe (1) schieben. 2. Endkappe (1) an der Stirnseite des Transportprofils (3) aufsetzen.
  • Page 10 13. Netzschlauch über die Seilklemme schieben. 14. Mit den überstehenden Spannseilenden einen Knoten vor und hinter der Seilklemme machen und die Spannseilenden in Schlaufen wickeln. Diese sollen nicht länger als 30 cm sein und werden mittig über der Seilklemme rechts und links auf dem gespannten Seil mit Kabelbindern fixiert.
  • Page 11 Einführen des Spannseils bei nicht vorgespannten Anlagen mit einer Feder 1. Auf der rechten Seite der Anlage: Spannseil (5) von oben auf die Umlenkrolle D39 (4) der Endkappe (1) schieben. 2. Endkappe (1) an der Stirnseite des Transportprofils (3) aufsetzen. 3.
  • Page 12 12. Mit den überstehenden Spannseilenden einen Knoten vor und hinter der Seilklemme machen und die Spannseilenden in Schlaufen wickeln. Diese sollen nicht länger als 15 cm sein und werden zwischen Seilklemme und Feder auf dem gespannten Seil mit Kabelbindern fixiert. ACHTUNG: Die Anlage steht nun unter Spannung! Der Spannseilverlauf muss kontrolliert werden.
  • Page 13: Vervanging Van De Spankabel (Nl)

    Vervanging van de spankabel (NL) Voorbereidende werkzaamheden voor het vervangen van de spankabel GEVAAR Elektrische gevaren  Lees de instructies en in het bijzonder de veiligheidsinstructies in de montagehandleiding en de onderhouds- en bedieningshandleiding en neem deze in acht. GEVAAR Lichamelijk letsel door onderdelen onder spanning ...
  • Page 14 10. Flensschroef zonder vergrendelingstand M6 aan de eindkap losmaken (A). 11. Spankabel uit de onderste kamer van het transportprofiel trekken en in de richting van de dakgoot onder spanning houden (B). 12. Eindkap in de richting van de dakgoot van het transportprofiel af trekken (C).
  • Page 15 24. Schroefverbindingen van de riembanden (cilinderschroef met inbus M4x8) in de kopplaten losmaken. Zorg ervoor dat de riemen niet scheuren. 25. Cassettebodem eraf nemen en dusdanig wegleggen dat hij geen krassen kan oplopen. Doekas losmaken 26. Kabelbinders aan de kabelhouders doorknippen en alle kabels uit de cassette trekken.
  • Page 16: Vervanging Van De Spankabel

    Vervanging van de spankabel Kabel vervangen Oude spankabels van de kabeltrommels en geleiderol wikkelen en lostrekken. Richting van oprollen in acht nemen! Nieuwe spankabel van binnenuit door de kabeltrommel en de bijgeleverde sluitring voeren (A). Het kabeleinde met een aansteker of een warmtesnijder smelten om een bescherming tegen uittrekken te creëren (B).
  • Page 17 De spankabel 3 keer om de kabeltrommel wikkelen. Let daarbij op de juiste richting van oprollen. Draairichting rechter kabeltrommel Draairichting linker kabeltrommel 3 windingen tegen de 3 windingen met de wijzers van de klok in wijzers van de klok op de linker mee op de rechter kabeltrommel kabeltrommel...
  • Page 18 Voedingskabel voorzichtig door de kabelhouder vastklemmen (A) en met een kabelbinder bevestigen (B). Uitstekende kabelbinder afknippen (C). Cassettebodem in de draaigleuf van het cassettedak zetten. Riembanden weer vastschroeven. Cassettebodem omhoog klappen en aan de kopplaten vastschroeven. Er mogen geen kabels of riembanden ingeklemd worden tijdens het sluiten van de cassette. Kabel invoeren en installatie spannen Zie voor het opnieuw spannen van het systeem: hoofdstuk 2.3 „Invoeren van de spankabel na een spankabelvervanging”.
  • Page 19: Invoeren Van De Spankabel Na Een Spankabelvervanging

    Invoeren van de spankabel na een spankabelvervanging Invoeren van de spankabel bij niet voorgespannen systemen met twee veren 1. Aan de rechterkant van het systeem: spankabel (5) van bovenaf op de geleiderrol D39 (4) van de eindkap (1) schuiven. 2. Eindkap (1) aan de frontzijde van het transportprofiel (3) erop zetten.
  • Page 20 13. Netwerkaansluiting over de kabelklem schuiven. 14. Met de uitstekende uiteinden van de spankabel een knoop vóór en achter de kabelklem maken en de spankabeluiteinden in lussen wikkelen. Deze mogen niet langer dan 30 cm zijn en worden centraal over de kabelklem rechts en links op de gespannen kabel gefixeerd middels kabelbinders.
  • Page 21 Invoeren van de spankabel bij niet voorgespannen systemen met één veer 1. Aan de rechterkant van het systeem: spankabel (5) van bovenaf op de geleiderrol D39 (4) van de eindkap (1) schuiven. 2. Eindkap (1) aan de frontzijde van het transportprofiel (3) erop zetten.
  • Page 22 12. Met de uitstekende uiteinden van de spankabel een knoop vóór en achter de kabelklem maken en de spankabeluiteinden in lussen wikkelen. Deze mogen niet langer dan 15 cm zijn en worden tussen de kabelklem en de veer op de gespannen kabel gefixeerd middels kabelbinders.
  • Page 23: Changing The Tensioning Rope (Gb)

    Changing the tensioning rope (GB) Preparatory work for changing the tensioning rope DANGER Electrical hazards  Read and follow the instructions and in particular the safety instructions in the assembly instructions and the maintenance instructions and directions for use. DANGER Physical injury may result from tensioned parts ...
  • Page 24 10. Loosen the flange screw without M6 ratchet on the end cap (A). 11. Pull the tensioning rope out of the side channel's bottom chamber and keep it taut in the direction of the guttering (B). 12. Remove the end cap from the side channel in the direction of the guttering (C).
  • Page 25 24. Loosen the screws on the straps (M4x8 hexagon socket head cap screw) in the headplates. Make sure that the straps do not tear. 25. Remove the bottom of the cassette and place it so it can't get scratched. Loosening the roller tube 26.
  • Page 26: Changing The Tensioning Rope

    Changing the tensioning rope Replacing the rope Wind and remove old tensioning ropes from the rope drums and pulley block. Observe the rolling direction! Thread the new tensioning rope from the inside through the cable drum and the supplied washer (A). Fuse the threaded rope end flat with a lighter or a heat cutter so it cannot be pulled out (B).
  • Page 27 Wind the tensioning rope around the rope drum three times. Make sure that the correct winding direction is used. Right rope drum direction of rotation Left rope drum direction of rotation Wind three times Wind three times anticlockwise around clockwise around the left rope drum the right rope drum Closing the cassette...
  • Page 28 Carefully clip the supply cable into the cable holder (A) and fasten it with a cable tie (B). Trim any excess cable tie (C). Place the bottom of the cassette into the cassette top's rotating slot. Screw the straps back on. Fold up the bottom of the cassette and screw it onto the headplates.
  • Page 29: Inserting The Tensioning Rope After It Has Been Changed

    Inserting the tensioning rope after it has been changed Inserting the tensioning rope on untensioned units with two springs 1. On the right-hand side of the unit: Push the tensioning rope (5) onto the D39 pulley block (4) of the end cap (1) from above. 2.
  • Page 30 13. Slide the braided sleeving over the rope clamp. 14. Use the overhanging tensioning rope ends to tie a knot before and after the rope clamp and wind the tensioning rope ends into loops. These should not be longer than 30 cm and are fixed to the tensioned rope centrally over the rope clamp on the right and left using cable ties.
  • Page 31 Inserting the tensioning rope on untensioned units with one spring 1. On the right-hand side of the unit: Push the tensioning rope (5) onto the D39 pulley block (4) of the end cap (1) from above. 2. Attach the end cap (1) to the front side of the side channel (3).
  • Page 32 12. Use the overhanging tensioning rope ends to tie a knot before and after the rope clamp and wind the tensioning rope ends into loops. These should not be longer than 15 cm and are fixed to the tensioned rope between the rope clamp and the spring using cable ties.
  • Page 33: Remplacement De Câble Tendeur (Fr)

    Remplacement de câble tendeur (FR) Travaux préparatifs pour le remplacement du câble tendeur DANGER Risques électriques  Lisez et prenez en compte les instructions et notamment les consignes de sécurité des instructions de montage et de la notice de maintenance et d'utilisation. DANGER Dommages corporels dus aux composants sous tension ...
  • Page 34 10. Desserrer la vis à bride sans dent de verrouillage sur l’embout (A). 11. Extraire le câble tendeur de la chambre inférieure du profilé de transport et maintenir sous tension en direction du chéneau (B). 12. Sortir l'embout du profilé de transport en direction du chéneau (C).
  • Page 35 24. Desserrer les fixations par vis des sangles (vis à tête cylindrique à six pans creux M4 x 8) des tôles de recouvrement. Ce faisant, faire attention à ce que les sangles ne se déchirent pas. 25. Enlever le fond de la cassette et le poser de manière à...
  • Page 36: Remplacement De Câble Tendeur

    Remplacement de câble tendeur Changer le câble Enrouler et retirer les anciens câbles tendeurs des tambours à câbles et les poulies de renvoi. Observer le sens d'enroulement ! Enfiler le câble tendeur neuf de l’intérieur par le tambour à câble et la rondelle fournie (A).
  • Page 37 Enrouler 3 fois le câble tendeur autour du tambour à câble. Ce faisant, faire attention au sens correct d’enroulement. Sens de rotation du tambour à Sens de rotation du tambour à câble gauche câble droit 3 enroulements dans 3 enroulements le sens antihoraire du dans le sens horaire tambour à...
  • Page 38 Clipser prudemment le câble d’alimentation dans le support de câble (A) et fixer avec un collier pour câble (B). Couper les colliers pour câble qui dépassent (C). Poser le fond de la cassette dans la rainure pivotante du toit de la cassette. Revisser les sangles.
  • Page 39: Introduction Du Câble Tendeur Après Un Remplacement De Câble Tendeur

    Introduction du câble tendeur après un remplacement de câble tendeur Enfiler le câble de tension pour les installations non précontraintes à deux ressorts de pression 1. Du côté droit de l'installation: Faire glisser le câble de tension (5) par le dessus sur la poulie de renvoi D39 (4) de l'embout (1).
  • Page 40 13. Faire glisser le filet tubulaire au-dessus du serre-câble. 14. Avec les extrémités de câble restantes, faire un nœud devant et derrière le serre-câble et enrouler les extrémités du câble dans les passants. Elles ne doivent pas faire plus de 30 cm et se fixent en leur milieu par le serre- câble à...
  • Page 41 Enfiler le câble de tension pour les installations non précontraintes à un ressort de pression 1. Du côté droit de l'installation: Faire glisser le câble de tension (5) par le dessus sur la poulie de renvoi D39 (4) de l'embout (1). 2.
  • Page 42 12. Avec les extrémités de câble restantes, faire un nœud devant et derrière le serre-câble et enrouler les extrémités du câble dans les passants. Elles ne doivent pas faire plus de 15 cm et se fixent entre le serre-câble et le ressort de pression sur le câble tendu avec des colliers pour câbles.
  • Page 43 Version/ Versie 3 01.12.2020 Seite Sottezza II Stretch/ LED/ Sottezza II OptiStretch/ LED Artikelnummer/ Item Bladzijde Technische Änderungen vorbehalten/ Technische wijzigingen voorbehouden/ Number/ Numéro d’article 120653-0000 Page 43/43 We reserve the right to make technical changes/ Sous réserve de modifications techniques...

This manual is also suitable for:

Sottezza ii optistretch/led

Table of Contents